Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, что мы не успели туда добраться, — пробормотал Сириус. — Дело плохо. Оно, конечно, молния два раза в одно место не бьет, но рисковать я не желаю.
— Тонкс отправим к моим родителям, — сказала я. — Они уже в безопасности. Я им… э-э-э… подправила память, и они уехали из страны.
— А как я их найду? — спросила она, даже не собираясь возражать. — И, может, моим тоже… туда?
— Они не согласятся, они из первого состава Ордена, — напомнил Люпин, глядя на нас с некоторым недоумением, если не сказать — замешательством.
— Я тоже, — добавил Сириус. — Поэтому я тебя доставлю на место, а сам вернусь. Я тут пригожусь. И так уж отсиживался черт знает сколько времени!
— Погибнешь — домой не приходи, — машинально ответила Тонкс, потом гнусно ухмыльнулась и прошептала что-то ему на ухо, и Сириус побагровел.
Я слышала: она пообещала назвать сына Северусом или, того хлеще, Питером, если Сириус бесславно сдохнет на поле боя. А дочку — Долорес, в честь Амбридж, или Беллатрисой, в честь тетушки. Ну а что, отличная мотивация, по-моему!
— Возьми Черногрива, — посоветовала я. — Сам знаешь, с какой скоростью он летает. И не уронит.
— Он меня слушаться-то будет? — с заметной опаской просил Сириус. Видимо, укус фестрала был ему памятен — надо же было Обет кровью скрепить, а ножик крылатый конь не удержит.
— Будет, конечно. Вы же кровники, — пожала я плечами, и Люпин, равно как и Рон с Гарри, начисто потеряли нить разговора.
— Ладно. Тогда нам лучше отправиться сегодня же ночью, — кивнул Блэк. — Гарри… одолжишь мантию ненадолго? Вернусь — отдам.
— Конечно, — растерянно ответил он. — Бери.
— Тогда я за Черногривом. Тонкс, а ты собирай… Тьфу ты, собирать-то нечего! А, даже и лучше, налегке полетим, а всё необходимое на месте купишь, денег достаточно…
— А я пока родителям письмо напишу, передашь, — добавила я.
— А память как же? — робко подал голос Рон.
— Они думают, что меня зовут Джин, — ответила я и почти не соврала — это мое второе имя, — и я учусь в Итоне.
Тем же вечером, пока Сириус искал фестрала, Люпин говорил:
— Теперь большинство людей считает, что это ты убил Дамблдора, Гарри. Тебя видели бегущим от башни, когда он упал, и никому ты не докажешь, что гнался за Пожирателями. А еще… вот, — он протянул мне газету.
— Регистрация магглорождённых, — прочитала я вслух. — Министерство магии начинает перепись так называемых «магглорождённых», чтобы выяснить, как им удалось овладеть тайнами магии. Однако!
«Недавнее исследование, проведённое Отделом Тайн, показало, что волшебные способности передаются, только если в зачатии участвовал волшебник. Таким образом, остаётся предположить, что так называемые «магглорождённые», те, у кого не выявлено предков-волшебников, получили волшебные силы с помощью воровства или насилия», — гласила статья и сообщала о направленных всем маглорожденным вызовах в комиссию по регистрации.
— Это уже происходит, — сказал Люпин.
— Но как можно украсть волшебную силу?! Это ж бред какой-то! — выпалил Рон.
— Я знаю, — ответил Люпин. — Но если ты не сможешь доказать, что имеешь хотя бы одного близкого родственника-волшебника, будет считаться, что ты получил свою волшебную силу незаконно и должен понести наказание.
— А что если чистокровные и полукровки поклянутся, что магглорождённые — члены их семей? — предложил Рон. — Я всем буду говорить, что Гермиона — моя кузина… Как тетушка Мюриэль сказала, Уизли плодятся, как садовые гномы, кто там нас считает!
— Рон… Мы в бегах, мы заодно с самым разыскиваемым преступником в стране, — напомнила я. — Думаешь, мое происхождение имеет какое-то значение? Тем более, я не собираюсь возвращаться в школу. Кстати, — спросила я у Люпина, — а как Волдеморт планирует поступить с Хогвартсом?
— Поступление в него теперь обязательно для всех юных волшебниц и волшебников, — ответил он. — Об этом вчера объявили. Правила изменились, ведь раньше это не было обязательным. Конечно, чуть не все британцы учились в Хогвартсе, но все равно могли остаться на домашнем обучении или поехать за границу. А так у Волдеморта окажется под надзором всё волшебное население, с самого детства. Заодно, это ещё один способ убрать магглорождённых, потому что ученикам должен быть выдан статус крови — то есть Министерству будут представлены доказательства, что у них в предках есть волшебники. Иначе до учебы не допустят.
— Как всё это знакомо… — пробормотала я. — Цветные нашивки на рукава еще не выдают?
Увы, меня никто не понял.
— Дамблдор же оставил тебе какую-то миссию, верно? — спросил тем временем Люпин у Гарри.
— Да. Но сказать я не могу. Рон и Гермиона в курсе, они со мной.
— А все же я мог быть полезен… А вам не нужно было бы открывать мне, что вы собираетесь делать. Мог бы пойти с вами, обеспечивать защиту.
— Особенно по полнолуниям, — не удержалась я. — И как это, интересно, выйдет: быть с нами бок о бок и ничего не узнать о задании Гарри?
— Ты злая, Гермиона, — буркнула Тонкс.
— А ты повторяешься.
— Но она права, — сказал Гарри, подумав. — Извини, но… нет. Мы справимся. Сириус будет на связи.
— Хорошо, — после короткой паузы сказал Люпин. — Мне пора.
Распрощались мы с ним холодно, но очень вовремя: что-то бабахнуло.
— Кричер вернулся с вором Мундунгусом Флетчером! — заверещал домовик, изо всех сил удерживая этого типа.
Тот дернулся было, но я уже завладела его палочкой, а Рон поймал Флетчера в роскошном броске, и вдвоем с Гарри они его скрутили.
— Кричер приносит свои извинения за задержку в доставке вора, — сказал домовик. — Флетчер знает, как уходить от поимки, у него много укрытий и сообщников. Но, всё равно, Кричер наконец загнал его в угол!
— Круто, — выдохнул Гарри. — Слушай… Сириус отлучился, но скоро вернется и обязательно тебя наградит. Отдохни пока, и там вон еще пирог остался, возьми…
Домовик покосился на нас с неприязнью, но пирог взял.
— А к тебе у нас есть парочка вопросов, — произнес Гарри, обращаясь к Флетчеру, а тот тут же завопил:
— Я запаниковал, ясно? Я никогда не рвался идти, я не собирался помирать за тебя, а когда этот клятый сам-знаешь-кто налетел на меня, так тут любой бы свалил! Я ж так всегда и говорил, что мне это всё…
— Но больше никто не удрал, — напомнила Тонкс.
— Ага, вы герои, а мне подыхать не охота!
— Нас не интересует, почему ты бросил Грюма, — сказал Гарри.
— А зачем тогда натравили на меня этого чокнутого? Если вы о серебре, то я уже всё сбыл, и…
— Это уже ближе, — процедил Гарри. Кажется, ему нравилось допрашивать трясущегося Флетчера. — Когда выносил отсюда все мало-мальски ценное…
Я посмотрела в потолок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: