Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А работал где, пока его в Хогвартс не пристроили? — спросила я с интересом.
— Понятия не имею, — помотала она медленно лиловеющими волосами. — Ну, ему небольшое наследство от родителей досталось, а еще он выполнял задания Дамблдора.
— А директор за это платит? — не удержалась я.
— Э-э-э… — снова подвисла Тонкс. — Нет. Но, наверно, у Ремуса есть, на что жить! Пусть и бедно…
— Ну и что ты в нем нашла? — спросила я. — Он симпатичный, да, и обаятельный. Или ты на страдания запала? По-моему, не так уж он страдает, скорее, бравирует этим своим оборотничеством!
— Для этого тоже нужна храбрость! — обиделась она.
— Да, возможно, — согласилась я и поерзала, устраиваясь поудобнее. — Меня больше Сириус беспокоит.
— Почему?
— А ты не видишь? Серьезно, ты, взрослая девушка — и не видишь, что он скоро с катушек съедет?
— Нет… ну… То есть, я заметила, что он какой-то странный, — обескураженно сказала Тонкс и позеленела до корней волос. — Но он и так-то нормальным не был. То смеется, то гавкает из-за угла, то за задницу хватает…
— И давно он так делал?
— Э… да с весны, наверно, перестал. Если только выпьет… Но и тогда уже не шутит, — подумав, ответила Тонкс. — Или как-то так… не смешно.
— Он один Азкабан сменял на другой, — сказала я. — В этом хуже.
— Ты о чем?
— О том. Мы приходим и уходим, у нас там… какая-то жизнь кипит, а он сидит взаперти, даже новостей не знает. Ему и рассказывают только то, что он должен знать, по их мнению. Он… — я подумала, решила, что Тонкс может не знать слова «вакуум» и продолжила: — Он как рыбка в аквариуме. Снаружи люди, они что-то делают, о чем-то говорят, приходят и уходят, а он их даже не слышит. И они его тоже не слышат. Тыкается что-то там в стекло, рот разевает, подумаешь… Корма бросили, и ладно.
— Что ты такое говоришь? — у Тонкс задрожала нижняя губа. Она вообще чувствительная, я давно заметила, и добрая.
— Что вижу, то и говорю, — мрачно ответила я. — Лучше бы Сириус оставался в Азкабане. Не помню, кто это сказал, но пытка надеждой — самая страшная пытка. И ожиданием — тоже. Какие там Круциатусы…
— Он поэтому пьет? — спросила она после паузы, и я кивнула.
— Иначе ему никак не забыться. И однажды он спьяну что-нибудь учудит, помяни мое слово. Это пока он уходит к Клювокрылу и там спит, но…
— Так надо же сказать старшим! — вскинулась Тонкс, а я поймала ее за руку.
— Они что, не видят, по-твоему? Миссис Уизли тут почти постоянно, да и остальные частенько бывают.
— И что делать? — растерянно спросила Тонкс.
— Не знаю, — ответила я. — Я попробую с ним поговорить, но… я однокурсница Гарри, я для Сириуса еще ребенок. Думаешь, он станет меня слушать? И потом, каникулы скоро закончатся, и он опять останется совершенно один. Мы с ним не можем связаться, Амбридж следит за каминами, сов тоже ловят!
— Да, — произнесла она, помолчав, — ты права, в Азкабане лучше. Никакой надежды на весточку с воли, ну так ты и не ждешь… Слушай… Вообще-то это не положено, но… я буду забегать к Сириусу, как смогу. Ну просто… с новостями и так, проведать, потрепаться. И о школьных делах расскажу, а? Я-то всяко больше слышу!
— Это было б здорово, Тонкс, — честно сказала я. — От меня толку мало, я сама-то ничего не знаю, а ты… Вы же еще и родственники, верно ведь? У Сириуса никого больше нет, только Гарри, но Гарри боится с ним связываться из школы, чтобы не подставить, я же сказала.
— Еще мама моя есть, — напомнила Тонкс. — Она в орденских делах не очень-то участвует, больше папа, но… Я ей расскажу, что с Сириусом творится, она точно вмешается! Она бы и раньше вмешалась, но, наверно, ей не говорили… а я тоже не додумалась сказать, балда! Я думала, все идет по плану…
— Ага. Только план этот никому не известен, — вздохнула я. — Ну ладно. Если что, ты пиши мне, я еще кому-нибудь, чтобы не напрямую, ладно?
— А ты Патронуса еще не умеешь вызывать? Гарри же умеет!
— Нет, телесный у меня пока не выходит, — помотала я головой.
— Жалко, их удобно использовать, как посланников, — огорчилась Тонкс, взмахнула палочкой, и по подвалу запрыгал большой заяц.
— Заметно очень. Если человек… ну, не знаю, на собрании или просто в людном месте, а к нему прискачет такой вот, — я кивнула на серебристого зверя, — возникнут вопросы. Особенно если Патронус приметный.
— Да, верно… — она почесала в затылке, и волосы ее медленно посинели. — Ладно, я что-нибудь придумаю. Это… А ты о каком мужчине постарше говорила?
— О Викторе, — соврала я. — Ну, по сути, разница в возрасте у нас не такая уж большая, но тем не менее…
Болтать на эту тему я могла долго, и Тонкс расслабилась. Забавно было наблюдать, как волосы у нее меняют цвет от розового до черного и обратно, и снова, и снова…
Я поняла, что не ошиблась, когда накануне нашего отъезда в школу услышала громкий хохот Сириуса где-то наверху, собачий лай и непонятные звуки. И это был нормальный веселый смех, не вымученный, как в последнее время.
— Ты погляди! — гаркнул он на весь дом, когда я высунулась на лестницу. Физиономия у него раскраснелась, но он был совершенно трезв. — А-а-а, не могу, сдохну сейчас…
— Ах, ах, как мало нужно вам, сударь! — тявкнула Тонкс и продефилировала вниз по лестнице.
Я тоже сползла по стене, завывая от смеха: она превратилась в антропоморфного пуделя.
Взбитые кудри на длинных ушках, пышная челка с бантиком, стройные лапки, помпончик на кончике хвоста, на запястьях и на лодыжках… И все это нежно-розового цвета!
Похоже, Тонкс все-таки смотрит маггловское кино и мультики — где-то я видела такую пуделиху, точно…
И все бы ничего, но в последний день каникул произошло нечто… неприятное.
— Гарри, дорогой, — сказала миссис Уизли, приоткрыв дверь. Рон с Гарри играли в шахматы, а мы наблюдали. — С тобой хочет поговорить профессор Снейп.
Гарри испугался.
— Снейп? — повторил он.
— Профессор Снейп, — поправила миссис Уизли. — Иди скорее, он говорит, у него мало времени.
— Чего ему надо от тебя? — обескураженно спросил Рон. — Ты вроде ничего не сделал.
— Я пойду с тобой, — сказала я и встала, выпустив Живоглота — он кинулся ловить шахматные фигуры. — Ничего страшного, я думаю, не случилось.
На кухне Сириус и Снейп сидели за длинным столом, глядя в разные стороны. Перед Сириусом на столе лежало письмо.
Гарри кашлянул, и Снейп повернулся.
— Сядьте, Поттер.
— Знаешь, Снейп, — громко сказал Сириус, раскачиваясь на стуле, — нечего тут распоряжаться. Это мой дом, понимаешь ли.
— Мне можно остаться? — тут же спросила я.
— Конечно, Гермиона, — улыбнулся мне Сириус.
Гарри сел рядом с Сириусом, а я осталась в сторонке.
— Предполагалось, что мы поговорим с глазу на глаз, Поттер, — сказал Снейп со знакомой кривой усмешкой, — но Блэк…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: