Антон Архангельский - Деформация

Тут можно читать онлайн Антон Архангельский - Деформация - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Архангельский - Деформация краткое содержание

Деформация - описание и краткое содержание, автор Антон Архангельский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для людей, живущих в резервациях рядом с холодным морем, Побережье — мир, который остался после войны несколько десятилетий назад. Здесь нет ни мутантов, ни зомби, но есть люди, а они, порой, гораздо страшнее в своей жестокости. Каждый действует в своих интересах, идёт к цели любыми способами и может предать, стоит только показать спину. Ограниченные и зависимые от тех, кто может дать ценные ресурсы и оружие, они готовы подчиняться и платить жизнями, лишь бы сохранить то немногое, что сумели построить. Ник тоже не знал, что бывает иначе. После того, как его напарница находит странный объект в лесу, он больше не может просто выполнять свою работу — он хочет знать, кто управляет ими. Ведь оказывается, что резервации — лишь маленькая часть большого мира, где не всё так просто, как казалось ему всю жизнь. Сделать выбор, выйти за грани своего привычного мира предстоит каждому, кто так или иначе станет участником цепочки событий, только кажущихся случайными.  

Деформация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деформация - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Архангельский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Им так и не удалось получить хоть какой-то транспорт и почти неделю они провели в дороге, останавливаясь только в самые солнечные и жаркие дни. Кэти не захотела идти через Вэйвард, постоянно остерегалась встретить каких-нибудь бандитов и им пришлось сделать большой крюк. Симон не спорил с ней — ему хотелось добраться до базы без происшествий — раненый, он точно ничем не смог бы помочь.

Несмотря на тревожное чувство, поселившееся где-то в груди и не отпускающее с того самого дня, как они вместе с родителями покинули Морибанд он был рад, что всё-таки оставил их в Риверкосте. Оттуда тоже пришлось уходить быстро, обстановка говорила о том, что и там уже не будет как раньше. Родителей он отвёл к общине Выживших. Передвигаться по городу пришлось перебежками, но вскоре он понял, что на улицах нет ни одного Надзирателя и ему почему-то стало легче. Симон очень хотел сходить в Палладиум, но был совсем не уверен в том, что это закончится хорошо и Кэти отговорила его. Они запаслись водой, обменяли кое-что из пожитков Кэти на капсулы и оружие, и снова двинулись в путь.

Симон старался не думать ни о чём, кроме цели — дойти до «Прайма». Он плохо представлял, что они смогут сделать, как найдут Ника и остальных, но слабая вера в то, что вытащить сестрёнку всё-таки получится, не давала сдаться и опустить руки. Симон вдыхал влажный воздух, иногда искоса поглядывая на смахивающую с лица воду Кэти. Она казалась уставшей и каждым шагом её уверенность будто исчезала, стекая по одежде вместе с каплями дождя. Сильный ливень скрыл в своей пелене обломки по краям дороги. Он застилал собой полуразрушенные здания и смывал с деревьев летнюю пыль. Симон вытянул руку — капли расползались по ладони смывая грязь и рисуя на ней узоры. Сейчас казалось, что он прожил уже десятки лет и безумно устал, но то, что называлось надеждой пока ещё согревало и он слабо улыбнулся, смахивая воду с руки.

— Кэти, — он поднял взгляд и придержал неудобный капюшон куртки, — думаешь, мы догоним Ника?

— Если не будем мешкать, вполне возможно, — Кэти ответила ему и вымученно улыбнулась.

— Как думаешь, почему Марк не стал нам помогать?

— Зачем ему это? — Кэти пожала плечами. — Я вот даже сама не уверена в том, что у нас что-то получится.

— А почему идёшь? — ему не совсем эти слова хотелось сейчас услышать. — Из-за того, что боишься Эвана?

— Я всего боюсь, — Кэти натянула капюшон и откинула волосы с лица, — но я уже говорила, что бояться устала. Я хочу попытаться…

— Спасибо тебе, — Симон взял Кэти за руку и неловко пожал.

— За что эт? — она остановилась от неожиданного жеста.

— Что несмотря на страх идёшь со мной, — Симон отвёл глаза и, глубоко вздохнув, снова устремил взгляд на дорогу.

— Всё будет хорошо, — Кэти положила руку Симону на плечо и слегка сжала. — Всё будет хорошо.

***

Люди Ричарда уже собирались выдвигаться в сторону базы и Эван решил поехать в Вэйвард, не возвращаясь в Риверкост. Он отправил Леона назад, чтобы тот не раздражал своим присутствием и бухтением. Эван отъехал от лагеря мятежников всего на несколько километров и остановился. Усталость накатывала большими волнами, и он уснул в выделенной Ричардом машине, не обращая внимания на поднимающееся солнце и воздух, который становился всё горячее.

Он открыл глаза, когда солнце беспощадно палило прямо над головой, а покорёженный металл старого автомобиля нагрелся так, что можно было запросто свариться. Эван сел и огляделся вокруг — вдоль дороги почти не осталось деревьев, а вокруг простирались пустыри с торчащими обломками ЛЭП и брошенных людьми машин. По левую сторону виднелось море, его тёмные воды были спокойны и подпирали небо. Эван вышел из машины и размялся. Голова гудела и по спине катились капельки пота, но снять с себя рубашку он не решился — кисти уже покраснели, а лицо будто стянула невидимая плёнка. Позволить солнцу оставить ожоги на спине и плечах он никак не мог.

Эван тронулся и повернул в сторону Вэйварда, набирая скорость. У машины Ричарда давно не было лобового стекла, но встречный ветер был слишком горячим и совсем не облегчал дорогу. Когда он приблизился к городу, его встретили несколько человек и сопроводили в центр. Сопровождающие харриеры расспросили о цели его визита и, переглянувшись, явно что-то решили. Рядом с большим шатром его встретил высокий человек с чёрными узорами татуировок на руках и груди. Он смотрел хмуро и настороженно. В отличии от Эвана, кожа харриера была смуглой и явно хорошо приспособившейся к жаркому солнцу.

— Приветствую, — харриер оттянул полог шатра и жестом пригласил внутрь.

— Меня зовут Эван, я временный самопровозглашённый глава Риверкоста, — Эван задумался, стоило ли говорить о целом городе.

— Что тебя сюда привело? — мужчина присел на ковёр и закурил, рассматривая гостя.

— Мне нужен ваш глава — Охотник. У меня есть к нему предложение, — Эван оглядел шатёр, рассматривая разноцветные подушки, ковры и стол, заваленный книгами.

— Его здесь нет. Меня зовут Арс, я за него, — мужчина улыбнулся и пожал плечами.

— Я хочу объединиться… Сейчас у нас есть возможность избавиться от Надзирателей раз и навсегда, — Эван ожидал ответа, наблюдая за задумчиво курящим Арсом.

— Они нам особо не мешают, — Арс снова пожал плечами. — В любом случае, именно этот вопрос я решить самостоятельно не могу. У меня половина харриеров в захваченном Морибанде, группа ушла с Охотником, часть на охране города.

— Так тут резервацию всё-таки получилось отхапать? — Эван усмехнулся. — И как прошло?

— Откуда тебе это известно? — Арс поднял на него заинтересованный взгляд.

— Не только у вас есть разведка. Так мне не рассчитывать на тебя и твоих воинов?

— Пока Охотник не вернётся — нет, я не могу принимать такие решения, — Арс поднялся, — но я сообщу, что ты был здесь.

— Мои люди отправятся туда уже завтра, нас будет около ста пятидесяти человек и это только из Риверкоста, есть ещё мятежники, — Эван направился к выходу из шатра. — Сообщи ему… И будь, что будет.

Эван явился к Леону уставший и осунувшийся. Под глазами залегли тёмные круги, а лицо не выражало ничего, кроме раздражения. Он сел под навесом, наблюдая, как солнце катится к горизонту и долго молчал. Леон делал вид, что не ждёт от Эвана никаких новостей и отпивал из кружки горячий напиток.

— Я так устал, — бесцветным голосом, не поворачивая головы, сказал Эван.

— Осталось совсем немного, а потом, — Леон не успел договорить.

— А что потом? — Эван повернулся к нему, смахивая с лица растрепавшиеся волосы, которые обычно он аккуратно зачёсывал. — Всё придётся начинать сначала… Договариваться с мятежниками, урезонивать банды и искать ресурсы, которые нам доставались от Надзирателей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Архангельский читать все книги автора по порядку

Антон Архангельский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деформация отзывы


Отзывы читателей о книге Деформация, автор: Антон Архангельский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x