Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Название:Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-116066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] краткое содержание
Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Думаю, надо отдать нашему воителю, – сказала Анна.
Пенелопа взвизгнула от восторга, выхватила меч у Копперхельма и тут же вытащила из ножен. Анна вдруг осознала, что осталась единственным безоружным членом команды – ее карманный ножик погиб во рве Св. Люпина.
– Эй, что за шутки! – воскликнула Пенелопа. – У него лезвие деревянное.
– Тренировочный меч, – пояснил Копперхельм. – Стандартное вооружение для студентов-первокурсников без опыта.
Джоселин вручила студентам сухой паек: несколько порций крекеров, сыр и фляги с водой. Затем она выстроила ребят рядом: Анна в рукавице, Пенелопа держит деревянный меч, Хиро – каталог заклинаний (ножик для писем он сунул в сапог).
Отступив на шаг, Джоселин промокнула уголок глаза платком:
– О, какая из вас получилась прелестная команда. Это напоминает мне о моем первом квесте, когда я…
Копперхельм придвинулся к ним:
– Если начнет вспоминать, спасайтесь.
– Нет необходимости, капитан. Я прекрасно понимаю, что время не ждет, – и Джоселин хлопнула в ладоши. – Итак, вы всем обеспечены и готовы отправляться. Сейчас наступает лучший момент в любом квесте.
– Завтрак? – с надеждой спросила Пенелопа.
– Нет, дорогуша. Исследование.
– Исследование? – переспросила Пенелопа. – А когда драться? – она замахнулась мечом на доспех, но тут же выронила оружие. Вылетев у нее из руки, меч, невзирая на свое тренировочное предназначение, на семь с лишним сантиметров вонзился в косяк ровно между Копперхельмом и Джоселин.
Копперхельм взглянул на Джоселин поверх клинка:
– Все еще считаете, что это хорошая идея?
Анна неожиданно проснулась.
Они были в библиотеке, просторном трехэтажном здании, заставленном книжными полками, различными артефактами и по меньшей мере дюжиной рыцарских доспехов тут и там. Несмотря на уверения Джоселин, что доспехи не могли ожить, Анна выбрала место подальше от них. Девочка уснула прямо над открытой книгой – щека прилипла к странице, залитой ее же слюной. Она отлепилась от книги и вытерлась рукавом.
Во вспышке света явился Джеффри.
– Если ты вдруг не в курсе, это по-настоящему мерзко. А также – ты свистишь носом, когда спишь.
– Спасибо, что рассказал, – проворчала Анна. – А как ты вообще появился? Я тебя не вызывала.
– Да, знаю. Обычно я могу появляться только по команде Хранителя, но тут я подумал, как хорошо было бы прогуляться – и вуаля, вот он я. Полагаю, эта царапина на медальоне в некотором роде оставила дверь приоткрытой. И это превосходно, ведь теперь я могу вылетать, когда пожелаю. Например, если захочу пожаловаться на что-нибудь с потолка взятое. Или когда места себе не нахожу, вот как сейчас. Ну, серьезно: вы уже отгадали загадку? А то даже моя скука заскучала.
– Нет еще.
Хотя Джоселин говорила, что исследование – лучшая часть квеста, Анна считала, что она в равной степени мучительная и удручающая. Не считая двух торопливых перекусов в столовой, они провели остаток дня в библиотеке и все еще не нашли ничего про башню без дверей. Они прочитали о башне, состоящей исключительно из дверей, о башне совершенно без окон, и даже о башне в одном богатом королевстве, у которой не было привратника, что, очевидно, вызвало национальный скандал. Книга, на которой уснула Анна, называлась «Башни Иерархии и овощи, на которые они больше всего похожи». Она оказалась особенно бесполезной и вселила в Анну необъяснимое желание поесть редиски.
Пенелопа свернулась калачиком в обширном кресле и звучно похрапывала. Хиро сидел на другом конце стола, обложенный стопками книг и горами свитков. Сейчас он пробегал взглядом толстый указатель. Преподавателей в библиотеке не было. Несколько часов назад Копперхельм ушел под предлогом необходимости вернуться к кошке, а Джоселин отправилась помогать Сассафрасу искать его пушистые тапочки. Но разве они уже не должны были вернуться?
– Который час? – поинтересовалась Анна.
– Почти полночь, – ответил Джеффри. – Целый день истрачен.
Анна откинулась на спинку стула:
– Да мы весь срок спустим здесь, просто пытаясь понять, куда нам вообще идти.
Устав копаться в старинных томах, написанных на непонятных ей языках, Анна вытащила из внутреннего кармана своего нового плаща книгу в красной обложке – а вдруг та сообщит что-то полезное. К сожалению, обложка, равно как и страницы, были пусты.
– О, новая книжка? – оживился Джеффри.
Анна отвела руку.
– Не есть, – предупредила она.
– Проклятье, – скворец покосился на томик. – А о чем она?
Анна потрясла путеводителем.
– В данный момент ни о чем. Она по-своему мне помогала, но, похоже, про башни без дверей ей тоже ничего не известно.
– Помогала тебе?
– Ну, она дала нам кое-какие советы и даже напечатала мне пассажирский билет, когда нужно было, правда, мне так и не удалось им воспользоваться.
Джеффри вытаращился на книжку:
– У тебя экземпляр «Руководства авантюриста»?
Анна пожала плечами:
– Какого именно? Она все время меняет названия.
Джеффри подскакал ближе и понюхал книгу:
– И правда, она! Я думал, они все пропали. Авантюристы то и дело полагались на них в своих квестах, но издатель почему-то прекратил их печатать. А они могут быть просто мегаполезны. В них какой только информации нет.
– Ну, сейчас она что-то молчит.
Джеффри снова понюхал томик:
– Хмм. Эта довольно старая. Объясняет, почему она не всегда работает как надо. Дай-ка я ее подтолкну, – он наложил крыло на обложку, и в перьях ненадолго запульсировал свет, который, вместо того чтобы просто раствориться, был словно втянут книжкой. Через миг на обложке красовался заголовок «Путеводитель авантюриста по башням Иерархии».
Анна поспешно открыла книгу и взвизгнула. Прямо на первой странице тонкими аккуратными линиями отпечаталась карта с большим продолговатым символом в самом центре и нарисованным над ним драконом. Девочка спрыгнула со стула и побежала к Хиро, на другой конец стола.
– Взгляни-ка, – выдохнула она, хлопнув книгой о столешницу перед его носом.
Хиро всмотрелся в карту:
– Выглядит, определенно, как башня. Думаю, вот эти прочие знаки – какие-то древние руны. Когда Джоселин вернется, она, наверно, сможет прочесть их. А этот рисунок дракона вот здесь…
– …в точности такой же, как на медальоне, – закончила Анна. – Я вижу.
Хиро щелкнул пальцами и вытащил из стопки книг одну:
– Я такой же символ нашел еще вот тут, пока ты спала. Он не слишком распространенный. На самом деле, насколько я могу судить, на других медальонах он не использовался. Называется знак Заралы.
– Кто такая Зарала?
Хиро пожал плечами:
– Больше пока ничего не нашел.
Пенелопа заворочалась в кресле:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: