Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]
- Название:Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18830-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] краткое содержание
Казалось бы, какие проблемы? Но у Эвы есть только щепотка магии. Да и та порой срабатывает довольно непредсказуемым образом, и у ведьмочки получается, к примеру, капустное поле вместо цветника. И когда она прибывает в приморский городок Аутери, где ей предстоит пройти свое испытание, жители разочарованы – ведь им нужна полноценная ведьма, а не полуволшебная девчонка. Но когда Эва открывает свою мастерскую полумагического ремонта, то вскоре обнаруживает, что ей удается исправлять не только поломки, но и человеческие отношения. А ее искреннее желание помогать городу, который она полюбила всей душой, вызывает к жизни такие волшебные вещи, как дружба, любовь и взаимовыручка. И в час настоящего испытания они превратят ее крохотную магию в могучую силу, способную обратить вспять чудовищный шторм.
Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Поняла! – Я стиснула руки и еле удержалась, чтобы не пуститься в пляс.
– Добро пожаловать в Аутери, – все так же с прохладцей сказала мэр Тайра. – Эвалитимус, для моего города я ожидаю только самого лучшего.
Я низко поклонилась. Мне совершенно необходимо сберечь магию! Я люблю магию больше, чем дышать, даже больше папиных круассанов и варенья из багрянника. Я наизнанку вывернусь, но помогу Аутери подготовиться к приходу Разрушителя.
Глава 11
Мастерская магического ремонта

Рин подбросила меня до города на мотоцикле. Остановилась возле мэрии, где я забрала рюкзак, а потом думала отвезти к домику на скалах, чтобы я как следует отдохнула, но я не могла ждать. Мне не терпелось как можно скорее увидеть свою новую мастерскую.
Мы пересекли главную площадь, лавируя между туристами, которые до самых сумерек толпились у лотков здешних торговцев. На ходу Рин кое-кому махала рукой.
Потом она смущенно оглянулась на меня:
– Твоя мастерская на другом краю города, ближе к порту. Ничего лучше Кё не смог быстро найти.
– Ничего страшного!
Сердце у меня отчаянно стучало от волнения. Все будет, как я мечтала: застелю пол пушистыми коврами, в мастерской будет уютно и посетители смогут посидеть с кружкой горячего ячменного чая [3] Традиционный напиток в Японии, Китае, Корее, его можно пить холодным или горячим.
, совсем по-домашнему, и отдохнуть, пока их вещи чинят.
– Спасибо тебе, Рин, что вызвалась быть моим хранителем!
– Ты похожа на меня, когда я только поступала работать на корабль. Лет мне было примерно как тебе, и никто не хотел брать в плавание тощую девчонку. Только один капитан дал мне шанс, и для меня это было – как будто целый мир подарили. – Она прищурилась, глядя на заходящее солнце в конце длинной главной улицы города. – Так, нам сюда!
По знаку Рин мы повернули направо и оказались в порту. Солнце коснулось горизонта. На воде плясали блики.
– У нас кругом холмы и хорошенькие домики, – сказала я, глядя на воду. – А тут сплошное море и суши вообще не видно.
Я тряхнула головой, сбрасывая наваждение.
– Ну что, где тут дом десять по улице Корсаров?
– Должен быть где-то здесь. Вон дом одиннадцать… Ой, это же «Морская пена», туристы специально приезжают посмотреть на их сахарные скульптуры! А их засахаренные цветы сумеречника – лучший сувенир, наравне со сладкой кукурузой и морошкой. Поэтому у них всегда очередь.
В магазинчик набилась толпа покупателей, и даже снаружи стояла очередь, человек десять. В витрине был выставлен медово-золотистый торговый корабль, не больше моей ладони. Подняв белоснежные паруса, он застыл на гребне волны, как будто вот-вот взлетит.
– Это из сахара сделано? – восхитилась я. – Или из стекла?
Рин выдохнула:
– Все из сахара – и волны, и паруса, и сам кораблик. Правда красиво?
Мы пошли дальше, мимо неширокого промежутка между двумя домами.
– Ага, а это сиротский приют – улица Корсаров, дом девять. Вы соседи!
На ступеньках крыльца сидели детишки лет шести-семи. Они смеялись и играли в «свет – вода – бумага».
– Рин, Рин! – закричали малыши. – Иди к нам играть!
– Может быть, потом, – крикнула она в ответ.
– Мы хотим сейчас! – заныл один мальчишка.
– Попросите Шарри, пусть сложит вам из бумаги какого-нибудь зверя! А если будете хорошо себя вести, я вам принесу печенья с морошкой.
Дети, радостно вопя и толкаясь, помчались в дом.
Девочка крикнула:
– Кто последним прибежит к Шарри, того превратят в лягушку!
Кто-то из мальчишек заорал ей вслед:
– Там ведьма! Шарри сказала, это тебя в лягушку превратят!
Рин усмехнулась:
– Ты только им не говори, правда превратишь или нет. Они тогда лучше слушаться будут.
Сдерживая смех, я посмотрела по сторонам:
– Постой, а моя мастерская-то где?
Мы прошли немного назад и остановились возле пустого участка между «Морской пеной» и приютом.
Посреди участка в землю был воткнут колышек с табличкой. Подойдя ближе, я прочла облупившуюся надпись:
– Улица Корсаров, десять?..
Передо мной был прямоугольник голой земли, поросшей редкими сорняками. С трех сторон – белые стены соседних зданий.
Рин кашлянула:
– Похоже… это оно.
Мне хотелось провалиться сквозь землю. Я стиснула кулаки, ногти впились в ладони, и боль помогла не разреветься.
Вместо мастерской моей мечты – пустая площадка.
Над головой с криками кружили чайки. К причалу подошел корабль, и рыбаки начали вытряхивать на берег полные ведра рыбы. Ветер приносил ароматы протухших за день рыбьих потрохов, которые использовались как наживка. Тошнота подступила к горлу.
– Извини! – Рин закусила губу. – Мама никак мне не простит, что я стала работать на корабле, а не у нее в мэрии. И вот, отыгралась на тебе. Может, у Кё другое место найдется? Ты же нам сегодня так помогла…
Я уже и без того целый день донимала мэра Тайру. Если потребую себе настоящую мастерскую, она меня вообще домой отправит.
Я покачала головой:
– Знали бы в Совете, сколько времени я потратила, пока придумывала заклинание, они бы в ужас пришли. Еще и в обморок свалилась…
У меня горели щеки.
– Без тебя мы бы вряд ли успели людей вытащить. Так что спасибо тебе, Эва. Нам повезло, что ты решила приехать в Аутери.
Я отвела глаза. В городе не знают, какой должна быть настоящая ведьма, только мэр Тайра понимает, что я со своими крохами магии тот еще подарочек.
Нет у меня никакого права еще о чем-то просить.
Я заставила себя как можно лучезарней улыбнуться Рин.
– Место хорошее, мне нравится. Вид потрясающий!
– Спорим, я и оглянуться не успею, как ты здесь наколдуешь целый дворец!
Даже если мне придется наколдовать себе улыбку, я это сделаю ради Рин.
– Придешь меня проведать, когда мастерская откроется?
– Конечно, я ведь твой хранитель! Если нужен повод к тебе прийти, я готова что-нибудь сломать, – сказала она, и теперь собственная улыбка уже не казалась мне такой фальшивой.
Когда я пришла домой, огнелис лежал, свернувшись, на подоконнике. Как только я показалась из-за скалы, он вскочил, насторожив уши, и рыжей молнией вылетел из домика.
Он тявкнул, а я застонала. Совсем забыла спросить о его хозяине! Из головы напрочь вылетело, когда я услышала о тонущем корабле.
– Привет, лисенок!
Он запрыгал вокруг меня, путаясь под ногами, пока я медленно взбиралась на крыльцо.
У порога я наклонилась и потрогала подозрительные следы зубов на белой деревянной двери.
«Ты велела ждать, – как будто пожаловался огнелис. – Мне было скучно!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: