Сергей Малицкий - Правила колдовства [СИ litres]
- Название:Правила колдовства [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малицкий - Правила колдовства [СИ litres] краткое содержание
Правила колдовства [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я тоже не горжусь, – вовсе понизила голос Мисарта. – Мы как-то шли с Чуидом к Эдхарскому мосту, и на окраине Эайда чуть не попали в лапы разбойников. Они приметили нас еще на рынке, Чуид рассчитывался серебром, отследили и отправились следом. Чуид заметил их издали и свернул с дороги в лес. Рассчитывал укрыться там. Но не получилось, с ними были собаки. И тогда я сделала башню. Потом пробовала – ничего не получилось. Думаю, вышло от страха.
– Какую башню? – открыл рот Тис.
– Обычную, – вздохнула Мисарта. – Мытарскую. Она на выезде из Эайда стоит. Чуид туда заходил со мной, чтобы продлить подорожную. Ну я ее и сделала. С лестницами и всеми ярусами. Она не очень высокая. Наверное, ярусов восемь, но они не как у нас в Стеблях. Я даже не задумывалась. Просто хотелось где-то укрыться. Но мы укрылись не в башне, а за нею. Это нас и спасло. Разбойники как увидели эту башню, чуть не ополоумели. Полезли внутрь, а там – наверху – оказалась мытарская казна. Ну… они там вместе с собаками начали драться. Их было человек десять. И тут у меня кончились силы.
– И? – прошептал Тис.
– Башня исчезла, – выдохнула Мисарта. – Вместе с казной. И они все попадали с высоты. Кто-то сразу разбился, а кто-то еще стонал. Собаки так уж точно, даже не скулили. Но Чуид никому не стал помогать. Сказал, что каждый сам делает свой выбор. Я никому про это не рассказывала.
– Даже Гантанасу? – с восхищением спросил Тис.
– Ему мог Чуид рассказать, – предположила Мисарта и посмотрела на Тиса так, словно пыталась понять, не пожалеет ли она о своей откровенности?
– Ну ладно, – кивнул он. – Если вдруг передо мной окажется здание, я не буду подниматься в нем слишком высоко.
– Если бы мы оказались внутри башни, – улыбнулась Мисарта, – эти разбойники упали бы прямо на нас.
– Осталось понять, как эти наши умения пригодятся в Тэре, – задумался Тис, – тебе нужно выйти?
– Нет, – замотала она головой. – Иди. Только не бери с собой лампу. Дилга запретила.
Тис выбрался в кромешную темноту коридора, нащупал дверь в отхожую, где и в самом деле теплился огонек светильника и оказалось довольно чисто, привел себя в порядок, умылся, вытерся имеющимся тут же полотенцем, вновь выбрался в коридор, жалея, что он сейчас не в Стеблях, а в Тэре, где ему до сих пор бывать не удавалось, разве только проплывать мимо на грузовой барке, и вдруг шагнул к двери, ведущей во внутренний двор. Мерцание, которое ему почудилось в ее верхней части, тут же нашло свое объяснение. В тяжелую и резную старинную дверь было вставлено витражное оконце. Рассмотреть через него ничего было нельзя, хотя…
Тис поочередно прощупал все острые витражные стеклышки, которые цветной мозаикой составляли разделенный на доли круг, почувствовал подрагивание, подцепил одно из стекол, вытащил его из ослабшего паза и заглянул в образовавшееся отверстие.
На улице уже стояла ночь, но во дворе, освещенном полудюжиной светильников, оказалось довольно светло, хотя здание, составляющее его стены, смотрело на него или мертвыми, или зашторенными окнами. Точно напротив Тиса имелся арочный проездной двор, в который мог выехать даже всадник, к тому же оседланная лошадь замерла у столба тут же, но чуть левее арки имелась лестница на второй этаж, на площадке которой стояли двое. Один – лицом к Тису – высокий старик с помятым, пусть и гладко выбритым лицом, другой – почему-то показавшийся Тису знакомым – спиной к нему. Впрочем нет, знакомыми казались оба. Но если тот, что стоял спиной, был знаком по неуловимому ощущению, то стоявший к Тису лицом – чем-то напоминал все того же Гантанаса.
Его собеседник развернулся, чтобы спуститься по лестнице, и Тис вздрогнул. Это был Дейк. Все сошлось в одно мгновение. Вдобавок и старик бросил быстрый взгляд на дверь, за которой притаился Тис, и мальчишка похолодел, поняв, что он обнаружен. Но ничего не произошло. Старик развернулся и скрылся в доме. Дейк легко запрыгнул на лошадь и подал ее к выезду из двора. Тень в арке, в которой Тис тут же узнал Дилгу, открыла ворота.
Тис вставил стекло на место и бросился обратно в комнату.
– Что случилось? – замерла Мисарта, которая раскладывала на холстине хлеб, вяленое мясо и сыр. – Что тебя испугало?
– Испугало? – удивился Тис, вытирая со лба пот. – Ты знаешь, что мы в доме колдуна Черного Круга?
– Нет, – призналась Мисарта. – Но ты же не думаешь, что Синай нас привел сюда, чтобы продать в Черный Круг? По крайней мере, становится ясно, откуда здесь столько магии.
– Я только что видел Дейка, – прошептал Тис. – Он разговаривал с хозяином дома!
– Святые боги, – Мисарта села на скамью. – Надеюсь, он тебя не заметил?
– Нет, – выдохнул Тис. – Но хозяин дома меня заметил точно. Или почувствовал, неважно! Что будем делать?
– Ничего, – прошептала Мисарта. – Поверь мне, ничего делать не нужно. Или, как говорил Чуид, нужно замереть и выждать. Не думаю, что нас подвергли опасности. Скорее всего, это самое безопасное место в Тэре.
Тис задумался. То, что он чувствовал вокруг себя, и в самом деле было схоже с самым безопасным местом в Тэре. Во всяком случае, проглядеть магическую защиту на здании и на отдельной комнате в этом здании не было никакой возможности. Или же он просто не пытался этого сделать?
– А еще вот что… – Мисарта задумалась. – Надо спрашивать.
– Спрашивать? – не понял Тис.
– Чуид говорил, когда у тебя есть вопросы и ты точно разговариваешь не с убийцей – задавай их, – объяснила Мисарта.
– А как я узнаю, с кем я говорю? – спросил Тис.
– И об этом мне говорит Тис? – хмыкнула Мисарта. – Тот самый, который, по слухам, много раз совершал невозможное, и на которого даже Сиона посматривает с опаской. Даже Пайсина!
– Ты придумываешь! – не поверил Тис.
– Самую малость, – улыбнулась Мисарта и показала пальцами толщину ногтя. – На вот столько!
Он задал этот вопрос, когда в комнате появилась Дилга, поставила на стол кастрюлю с какой-то, судя по запаху, аппетитной похлебкой, с улыбкой отодвинула еду, которую Мисарта достала из мешка, и извлекла из-под стола деревянный ларь. В нем оказался свежий хлеб. Как Тис мог его не почуять? Запах свежей выпечки сразу наполнил комнату. Впрочем, в этом же ларе оказались и чистые тарелки.
– Как ни колдуй, а для хорошего хлеба нужны твердые чуткие руки, печь, мука, вода, ну и еще кое-что, – засмеялась Дилга.
– Гантанас не говорил, что у него есть сестра, – сказал Тис.
Мисарта замерла, а Дилга продолжила разливать угощение по тарелкам.
– Мы ведь в доме Криоса? – спросил Тис.
И снова Дилга ничего не сказала.
– Почему вы с ним, а не с Гантанасом? – спросил Тис.
– А ты мог бы выбрать? – посмотрела спокойным, слишком спокойным взглядом на мальчишку Дилга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: