Шеннон Мессенджер - Наступление Ночи
- Название:Наступление Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Наступление Ночи краткое содержание
У Невидимок были победы… но сражение далеко от окончания. Пора изменить тактику. Принести жертвы. Вновь все исследовать. Возможно, даже настало время для Софи довериться ее врагам.
Все пути ведут к «Наступлению Ночи» — зловещей двери в еще более зловещем месте. Софи и ее друзья заключают опасную сделку, чтобы добраться туда. Но ничто не может подготовить их к тому, что они обнаружат. Проблемы, с которыми они столкнутся, ведут глубоко в их историю. И с убегающим временем, догоняющими ошибками Софи и ее союзникам придется объединить усилия так, как они раньше и не думали.
Переводчик: maryiv1205
Редактор: maryiv1205, Александра Волкова
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Наступление Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но его глаза были на сто процентов глазами Прентиса.
И Софи видела ужас в этих пронзительных синих глубинах.
И неопределенность.
И горе.
Но была и надежда, и мир, и благодарность.
Софи не чувствовала себя достойной последней эмоции. После всего, что Прентис сделал, чтобы защитить ее — и все, что Уайли пережил из-за этой жертвы — она должна была им.
Была должна им очень, очень долгое время.
— Помни, — сказал мистер Форкл, когда привел Софи к резному деревянному стулу, который был установлен рядом с Прентисом, — твоя цель просто удержать Прентиса столько, сколько сможешь, и подготовить его к тому, что он найдет, когда проснется. Мы доверяем тебе судить, как много он сможет выдержать.
— И скажи ему, что я люблю его, хорошо? — тихо добавил Уайли. — Скажи ему… мне все равно, сколько времени прошло, я просто хочу его вернуть.
— Скажу, — пообещала она.
— Я прямо за тобой, — сказал Фитц, протягивая руку. Они решили оставить ее в перчатках, боясь, что повышение будет слишком много для Прентиса. — Сожми мои пальцы, если будет нужно, чтобы я дал тебе толчок.
— Я также рад помочь, чем могу, — пообещал мистер Форкл.
— Как я, — произнес Тиерган, вставая рядом с Уайли.
— То же самое касается меня, — добавил Олден, убирая дрожь из голоса.
Он взглянул на Кинлина, будто ожидал, что его бывший Когнат произнесет то же самое. Но Кинлин был слишком занят, глядя на Прентиса со стеклянным, нечитаемым выражением лица.
— Ничего себе, в этой комнате так много Телепатов, — сказал Киф, когда занял свое место по другую сторону Софи. — Хорошо, что ты была достаточно умна, чтобы также взять Эмпата. Глубокий вдох, Фостер… все получится. И я прикрываю твою спину. Если я почувствую, что эмоции Прентиса становятся слишком сильными, я сделаю это. — Он схватил ее за плечо… но не достаточно сильно, чтобы навредить, но достаточно, чтобы привлечь внимание. — Так что, если ты не чувствуешь, что я это делаю, тебе не нужно беспокоиться, хорошо? И если я почувствую, что кто-то из вас теряет контроль, я сниму твою перчатку и успокою вас обоих. Так что просто расслабься и делай свои Мунларковские исцеляющие разум вещи.
— Никакого исцеления, — исправил мистер Форкл. — Просто общение. И если тебе нужно, чтобы мистер Там приподнял завесу теней по любой причине, все, что нужно сделать, это сказать слово.
— Или если Прентису нужно будет успокоиться, я готова, — заверила ее Ливви, показывая прозрачный эликсир.
— Не бойся прерываться, если что-то пойдет не так, — добавил Тиерган. — Даже если это означает, отложить все на другой день… или неделю, или месяц. Мы подождем.
Софи, молча, кивнула.
Фитц наклонился ближе.
— Просто придерживайся сценария, Софи. Это очень хороший вариант. Ты готова.
Софи выдохнула.
— Хорошо.
Ее взгляд устремился обратно к Уайли… в поисках окончательной уверенности. И его шаткий кивок все уладил.
— Хорошо, Прентис, — сказала она, закрыв глаза и нырнув в его умственную тьму. — Давай начнем возвращать тебя.
Глава 64
Хм… привет, передала Софи, слишком пугаясь придумать что-то более четкое, когда изучала прекрасную рыжеволосую женщину, которая стояла перед ней в розовом платье.
Софи была готова к еще одной сюрреалистической проекции, когда прошла мимо острых кусочков разрушенного сознания Прентиса. Но это было… неожиданно.
Рыжеволосая женщина ждала ее на берегу стеклянного озера, окруженного покачивающимися травянистыми растениями, похожими на блестящие кошачьи хвостики. И Софи узнала ее еще до того, как та улыбнулась ей своей до боли знакомой улыбкой.
Сира?
Мама Уайли кивнула:
— Здравствуй, Софи.
Ее голос добавил мелодичный завиток к словам, и Софи поразилась деталям, которые Прентису удалось собрать для видения. Он идеально изобразил каждую черту ее лица. Добавил каждую лиловую искорку в глаза Сиры. И когда она отбросила свои длинные прямые волосы, солнце заиграло на прядях всевозможными оттенками красного.
— У меня было такое чувство, что ты скоро придешь ко мне, — сказала ей Сира. — И я так старался подготовиться. Я хотел быть собой на этот раз… настоящим собой.
Ты имеешь в виду Прентисом, уточнила Софи.
Сира кивнула:
— Я хотел показать тебе, что я готов. Но… я не могу понять, кто я. Так что это было лучшее, что я мог сделать.
Это сработает, пообещала Софи, даже если это будет означать, что ей придется сообщить о смерти Сире самой женщине. И сценарий, который она тщательно практиковала, казалось, развалился.
— Она одна из немногих вещей, которые я смог удержать, — добавила Сира, каждое слово стучало гвоздем в сердце Софи. — Хотя я думаю, что не говорю это правильно. Я должен думать обо мне как о ней прямо сейчас, не так ли? Это всегда так запутанно.
Так и было.
Ты делаешь все, что можешь, сказала Софи.
Они оба.
Отдаленно… в другом мире… она чувствовала мягкое давление на каждую из рук, и поток тепла, струящийся через ее мозг. Крошечные напоминания, что она не одна.
— Ты ищешь другое воспоминание? — спросила Сира, поправляя один из гребней с драгоценными камнями в волосах. — Если это так, я должен предупредить тебя. Они не в лучшей форме, чем в прошлый раз, когда ты была здесь. Я все пытаюсь наладить. Но это такой беспорядок.
Знаю. Вот почему я здесь.
Сира судорожно вдохнула.
— Настало время..?
Мы работаем над этим, пообещала Софи. Но мы должны делать это шаг за шагом, чтобы убедиться, что не разобьем тебя.
— Это звучит… медленно. — Небо заволокли тучи.
Так и будет, сказала Софи, надеясь, что это правда. И что бы ни случилось, это произойдет.
Облака отступали, но небо оставалось тусклым, чем раньше, воздух холоднее, с резким ветром, который рябил по гладкой поверхности озера.
— Ты сказала мне не думать о том, сколько лет прошло, — прошептала Сира. — И я старался этого не делать. Но… мне нужно знать.
Ты уверен?
Какая-то маленькая, слабенькая часть Софи не могла не надеяться, что ответ будет «нет».
Но Сира сказала ей:
— Я думаю, что это поможет мне начать соединять вещи вместе.
Софи кивнула.
Она поняла, что Сира на самом деле не могла видеть ее, поэтому она собрала свое сознание, сформировав его во что-то более сфокусированное и твердое, пока у нее не появилось своего рода тело — ментальный аватар. Мягкая бирюзовая ткань туники открывала кожу, когда она протянула дрожащую руку Сире и подвела ее к группе валунов посреди блестящих растений, а затем заняла место на разновысоких камнях.
Если это будет слишком, передала Софи, ты должен сказать мне, хорошо?
Сира прикусила нижнюю губу.
— Подожди секунду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: