Шеннон Мессенджер - Эверблейз
- Название:Эверблейз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Эверблейз краткое содержание
Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней.
Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает.
В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит.
Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205
Редактор: maryiv1205
Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(
).
Эверблейз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потому что… — Мистер Форкл постучал пальцем по носу одного из гномов, и воздух стал переливаться вокруг них, — … я только что поставил непроницаемое энергетическое поле вокруг нас. Оно продержится всего десять минут, но этого должно быть достаточно. Могу поспорить, что вы думали, что я просто сумасшедший старик, играющий со своими гномами.
— Что-то вроде того, — признался Киф.
— Так, гномы — это что-то вроде кода? — спросила Софи.
— Они были многими вещами, в зависимости от того, что мне было нужно. Двенадцать лет вдали от моего мира были очень длительным временем, и эти смешные статуи были всем, чем я должен был напоминать себе, почему я был здесь.
— И почему вы были здесь? — спросила Софи тихо.
Он посмотрел ей в глаза, его взгляд был резким и четким… но все же невозможно древним.
— Ты — мой самый большой успех, Софи.
В его словах была мягкость. Теплота. Но все же слова были неправильными.
— И это все, я для вас… просто успех?
— А ты бы хотела большего?
У нее не было ответа.
— Я знаю, что у тебя есть вопросы, Софи. Не жди, что я отвечу на все. У нас нет времени, а у тебя нет столько мужества. Таким образом, вот что я могу рассказать тебе. Я выбрал этот дом — это место — этих людей, чтобы защитить тебя, чтобы лелеять тебя, чтобы заботиться о тебе, чтобы скрывать тебя, чтобы дать тебе время, чтобы стать тем, кем ты должна была стать. Конечно, я никогда не думал, что мятежники — эти Невидимки — найдут тебя, но… о, не прикидывайся настолько удивленной, — добавил он, когда она ахнула. — Конечно, ты уже поняла большую часть всего?
— Как я могла?
— Простая дедукция. Ты действительно думаешь, что мы разожгли бы пожары в форме нашего знака, только чтобы привлечь внимание Олдена?
— Предполагаю, что нет, — пробормотала Софи. Она знала, что Черный Лебедь не стоял за Эверблейз, но она много не думала о первых пожарах, которые уже горели, когда появился Фитц.
Мистер Форкл вздохнул, наполнив воздух запахом грязных ног — побочный эффект его маскировки с помощью ягод раклберри.
— Так или иначе, Невидимки знали, что ты была здесь. Они просто не знали где именно. Таким образом, они разожгли пожары, чтобы выкурить тебя, дразня нас нашим же собственным символом… и указывая на нас в процессе. Именно тогда я послал газетную статью Олдену… ту, которая привела его к тебе, так он мог забрать тебя. Это было раньше, чем мы планировали, но я должен был защитить тебя, и я думал, что они сдадутся, как только ты окажешься под присмотром Совета. Но очевидно…
— Вы ошиблись, — закончила за него Софи.
— Иногда это случается, — признался он.
— Как на нашей последней встречи? — встрял Киф. — Или мы действительно были вашей приманкой?
Мистер Форкл очень сосредоточился на переустановке его гномов, когда сказал им:
— Мы видели, что есть возможность поймать некоторых из наших врагов, и мы воспользовались ей. И это сработало бы, если бы Софи не увидела их слишком рано и не сделала так, что Сандор прогнал их.
— Ну, возможно, если бы вы сказали нам, что вы планировали! — рявкнула Софи.
— Ты была бы готова сидеть, сложа руки, делать вид, будто ничего не происходит, пока враг приближается?
— Я брала на себя и большие риски, не так ли? — Она указала на звездообразный шрам, который он оставил ей.
— Еще одна моя ошибка, — прошептал он. — Если бы я лучше разбирался в человеческой медицине…
— Это не важно, — сказала Софи, уловив беспокойство в его голосе. — Мое мнение таково, вы должны работать со мной, а не абстрагироваться от меня, как вы делали в течение последних нескольких недель.
— У нас были свои причины. — Он вытащил маленький пузырек из своего кармана и откупорил пробку. — Мы должны были понять, как Невидимки нашли нашу океанскую базу. И мы, наконец, выяснили это.
— Эй… чего это вы на меня смотрите? — спросил Киф.
— Оба раза, когда Невидимки находили Софи, она была с тобой.
— А как насчет Парижа? — напомнила ему Софи. — И в пещере? И здесь? Помните бегуна?
— Там было по-другому. Они находили тебя, пока мы не приняли несколько мер предосторожности. Прежде чем мы поняли, как далеко наш враг был готов пойти.
— Уф, такое может быть… но я никого не предавал, — поспорил Киф.
— Я никогда не говорил, что ты сделал это преднамеренно, — сказал мистер Форкл ему, когда высыпал чистую серебряную пыль на руку. — Но это не означает, что ты за это в ответе. Мы отключили оба ваших кулонов регистрации и все трекеры Сандора перед нашей последней встречей. Но был один сигнал, который мы не смогли убрать.
Он приподнял руку и осыпал Кифа мелким порошком.
Киф закашлялся и стал тереть глаза, а Софи шагнула вперед, чтобы помочь ему.
Но она замерла, когда заметила руки Кифа.
Его пальцы пылали ярко-красным.
Глава 55
— Но… мою кожу расплавили, — поспорил Киф, глядя на свои пылающие руки, будто они не могли принадлежать ему. — Дважды.
— Именно, — сказал мистер Форкл спокойно, — потому что возвращающее устройство все еще находится у тебя. Вот так Невидимки находили вас. Не из-за какой-то утечки с нашей стороны, как я и подозревал. Но я должен был удостовериться.
Он повернулся к Софи, высыпав побольше ревелдаст на свою ладонь.
— Прости, но я должен проверить и тебя тоже. И Сандора.
Софи кивнула, задержав дыхание, когда он осыпал ее мелким порошком, затем сделал то же самое с Сандором. Она дочитала до тридцати, с каждым дыханием желая не увидеть явного свечения. И на этот раз ее желание исполнилось.
Сандор тоже был чист.
— Как я и думал, — сказал мистер Форкл, подводя итог. — Методы Сандора слишком хороши, чтобы прицепить на него или на тебя устройство огров… даже если он не может чувствовать его запах. Что делает Кифа идеальной мишенью.
— Где оно? — спросил Сандор, хватая Кифа и ощупывая его.
— Вы ничего не найдете, — предупредил его мистер Форкл. — Иначе мы бы увидели более яркое свечение. Но вспомните, Киф одет не в свою обычную одежду.
— Обычную одежду? — повторил Киф, все еще глядя на сияющие руки. — У меня нет обычной одежды… кроме униформы Ложносвета, и я не носил ее, когда мы попали в засаду.
— Так во что ты был одет? — спросил Сандор.
— Это, вероятно, будет аксессуар, — добавил мистер Форкл. — Что-то, что ты носишь всегда, независимо от наряда. Как кулон или нексус…
— Или булавка, — прошептала Софи, боясь встретить взгляд Кифа.
Киф сделал шаг назад.
— Нет. Это… должна быть ошибка.
Софи сглотнула, пытаясь придумать что-то еще, чем это могло быть.
Но фамильный герб Сенсенов идеально подходил.
Его папа только недавно дал ему герб? И теперь, когда она думала об этом… разве он не дал его ему после того, как он узнал, что Киф работал над чем-то с ней?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: