Шеннон Мессенджер - Изгнание
- Название:Изгнание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Изгнание краткое содержание
Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность.
Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда.
Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание.
Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll
Редактор: maryiv1205
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).
Изгнание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В моих тоже, — согласился Сандор. — Хотя я предпочел бы, чтобы он прекратил называть меня Гигантор.
Все рассмеялись. Но потом улыбка Грэйди поблекла.
— Я должен помочь гномам перенести Силвени в безопасное место, и вы должны сплотить других гоблинов, Сандор. — Он поглядел на Софи. — Думаешь, сможешь немного поспать, даже с болью?
— Бывало и хуже, — пообещала она, жалея, что это не была правда.
Грэйди вздохнул и повернулся, чтобы уйти.
— Ты собираешься сказать Васкерам, что я попытаюсь сделать? — спросила Софи.
— Думаю, что должен. Я очень не хочу вселять в них надежду, но они зададутся вопросом, что происходит, когда все Члены Совета появятся у них дома.
— Скорее всего.
Она позволила ему пройти еще несколько шагов, прежде чем спросила:
— Что, если я не смогу сделать это?
Грэйди развернулся, подошел к ней и взял ее за руки.
— Тогда они оценят, как сильно ты пыталась… и ты будешь знать, что сделала все, что могла, и мы все будем искать способ позволить ему уйти навсегда. Хорошо?
Софи кивнула.
Он обнял ее и вытер слезы, которые текли у нее по щекам, а она даже не заметила их.
— Успокойся, Софи, — сказала Эделайн, мягко кладя руку ей на плечо. — Давай приведем тебя в порядок настолько, насколько сможем, а затем ты отдохнешь. Завтра тебе предстоит большой день.
Глава 61
Софи долго смотрела на блестящий особняк Эверглена, пытаясь заставить свои ноги двигаться. Она не верила, что прошло всего две недели с того самого дня, когда все распалось на части.
Сегодня ей придется все исправить.
Когда село солнце, Элвин заставил ее выпить столько эликсиров и сывороток, что она до сих чувствовала легкое головокружение, когда поднималась по блестящим ступенькам. Или может это были нервы. В любом случае, она была рада, что ничего не съела, потому что не смогла бы подавить тошноту.
Грэйди и Эделайн шли по обе стороны от нее, они сжали ее руки, когда она споткнулась.
— Помни, — тихо произнес Грэйди, — все, что ты можешь — это попытаться изо всех сил.
Она повторила эти слова, когда Делла открыла дверь, чтобы поприветствовать их.
Она снова выглядела, как обычная Делла, с пронзительным взглядом, четким и ясным, и легким румянцем на щеках. Фитц и Биана стояли сбоку от нее, но Софи не позволяла себе смотреть на них. Она сосредоточилась на радужных бликах света на полу, с облегчением не чувствуя никакой реакции на них.
— Спасибо, Софи, — сказала Делла, крепко обнимая ее. Софи старалась не думать о том, какой слабой чувствовала себя Делла, или как они все рассчитывали на то, чтобы она это сделает. Но, в любом случае, давление сыпалось на нее. Особенно когда к объятиям присоединилась Биана.
— Прости, Софи, — прошептала Биана, начиная плакать. — Знаю, я ужасно себя вела, и я не виню тебя, если ты ненавидишь меня. Просто это было так сложно.
— Я понимаю, — сказала ей Софи. — Все хорошо.
Крошечная ее часть интересовалась, присоединится ли к ним Фитц, но он, молча, стоял поодаль. Поэтому она была совершенно удивлена, когда он сказал:
— Ты больше не можешь меня слышать, верно?
Софи повернулась к нему лицом, уставившись на его подбородок вместо глаз.
— Ты пытался передавать?
Он кивнул… или так она предположила, потому что его подбородок поднимался и опускался.
— Думаю, это означает, что он меня исправил. — Что было облегчением. Но это заставило ее и грустить, она не ожидала, что у нее с Фитцем больше не будет тайных разговоров.
— Могу я ээм… поговорить с тобой минутку? — тихо спросил он.
— О, да. Конечно. Хмм… — Она оглядывалась вокруг, пытаясь понять, куда пойти.
— Давай выйдем наружу. — Он предложил ей руку, и прошло несколько секунд, прежде чем у Софи хватило мужества принять ее.
Она молилась, чтобы ее ладони не вспотели, когда он привел ее в тень ближайшего дерева.
— У тебя до сих пор синяк, — Фитц указал на темно-фиолетовое пятно в центре тыльной стороны ее руки, все, что осталось после того, как Элвин закончил ее лечить. Элвин пообещал сделать бальзам, который уберет его, но у Софи было чувство, что это будет единственный оставшийся шрам.
— Он не болит, — Она несколько раз нажала на него, пока Фитц не взял другую ее руку, чтобы остановить ее.
Он ждал, когда их взгляды встретятся, прежде чем произнес:
— Киф рассказал мне, через что ты вчера прошла… и что переживаешь до сих пор… и, знаешь. А я просто… Я… — Он опустил ее руки и уставился на землю. — Э, как мне извиниться за то, что был таким большим придурком все это время?
Софи с грустью улыбнулась.
— Ты не был большим придурком.
— Был, — он отошел на несколько шагов, пиная траву. — Просто я был так зол. Все, что я мог делать — это кричать и крушить все. Половина моих вещей сейчас переломана. — Он повернулся к ней, но по-прежнему смотрел вниз. — Но… Я сильно извиняюсь, Софи… за все. И я хотел, чтобы ты знала это перед тем, как попытаешься вылечить моего отца. Потому что, если это сработает, я не хочу, чтобы ты думала, что это единственная причина, по которой я извиняюсь.
Его слова были теплее солнечного света, выглядывающего сквозь ветви.
— Все хорошо, Фитц. Я не сержусь на тебя. И не думаю, что когда-нибудь сердилась.
Потом он посмотрел на нее, его брови одновременно изогнулись от удивления.
— Почему нет?
Софи пожала плечами.
— Ты думал, что потерял отца. Ты был вправе злиться. Но… — Теперь была ее очередь отводить взгляд. — Ты правда больше не винишь меня?
Фитц подошел ближе.
— Я никогда на самом деле не этого не делал. Просто я был… Я не знал. Я был глуп.
— Парень, который преуменьшил, — сказал Альвар, заставляя их обоих подпрыгнуть, появившись из ниоткуда. — И мне нужно сказать, Софи. Думаю, ты слишком легко его прощаешь. Заставь его, по крайней мере, купить тебе подарок или еще что-нибудь.
Софи засмеялась, когда Фитц свирепо посмотрел на брата.
— Может в следующий раз.
— Следующего раза не будет, — произнес Фитц и посмотрел в ее глаза, заставив сердце Софи трепетать. Она уже почти забыла, каково это.
— Да, ну, будем надеяться, что нет, — сказал Альвар, хлопая Фитца по спине. — В любом случае, прошу прощения, что прервал вас, но Совет, очевидно, жаждет начать.
Софи вздохнула, желая чувствовать себя также. Но большое давление набегало от этого.
В тишине они побрели обратно к передней двери, но перед тем, как Фитц позволил Альвару войти внутрь, он прошептал:
— Плохо, что мы больше не можем передавать мысли. Надеюсь, Тиерган по-прежнему разрешит мне присутствовать на твоих уроках телепатии.
Она чувствовала, как вспыхнули ее щеки.
— Я тоже.
— И помни, — сказал он ей, как только они начали подниматься по лестнице. — Не имеет значения, что сейчас произойдет, мы останемся друзьями, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: