Шеннон Мессенджер - Изгнание

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Изгнание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Изгнание краткое содержание

Изгнание - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место.
Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность.
Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда.
Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание.
Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll
Редактор: maryiv1205
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).

Изгнание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изгнание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блестящие коридоры ответвлялись по бокам комнаты, ведя к другим местам, но Софи вынудила себя, наконец, посмотреть на бледную фигуру в постели с закрытыми глазами.

— Как он? — спросила она с облегчением, когда она заметила, что грудная клетка Олдена двигалась. Дыхание было хорошим знаком.

Элвин высветил фиолетовый шар над головой Олдена и надел свои переливающиеся очки.

— Понятия не имею. Его рана зажила отлично. Клетки чистые, никакие признаки любых токсинов. Я проверил его нервы, вены, мышцы, не говоря уже о том, что обыскал его с ног до головы, высматривая другую рану, которую я пропустил. С ним все в порядке… Баллхорн согласен. — Он указал на извилистое серое существо, свернувшееся в углу, наблюдающее за ними своими фиолетовыми глазами-бусинками.

— Но явно я что-то упускаю, — сказал Элвин, указывая на бессознательного Олдена.

— Он спит… это ведь хорошо, да?

— Это просто успокоительные. И они уходят противоестественно быстро. Через несколько минут ему будет нужно еще.

Делла повернулась к кривым окнам, которые были прикрыты шелковыми белыми занавесками, и ее фигура медленно исчезала, пока она не стала абсолютно невидимой. Софи видела, как она исчезала много раз, но на сей раз это походило больше на то, будто солнечный свет проглатывал ее… будто Делла была слишком слаба, чтобы бороться с ним… и она могла услышать шепот рыдания оттуда, где стояла Делла.

— Опять все сначала, — сказал Элвин, когда Олден распахнул глаза и закричал, хватаясь за голову.

Делла помчалась к Олдену, когда все его тело начала бить крупная дрожь.

— То же самое происходит каждый раз, когда успокоительные средства ослабевают, — пробормотал Элвин, роясь в коричневом ранце, переброшенном через его грудь, и вытаскивая пузырьки различных форм и цветов.

— Что ты ему даешь? — спросила Софи.

— Уже не уверен. У нас уже работает метод проб и ошибок.

Олден захрипел, и Делла вытерла бусинки пота с его лба. Смотреть за ними — у Софи так сильно сжало горло, что она думала, что это могло задушить ее. Элвин, наконец, остановился на маленьком пузырьке, заполненном толстой серебряной жижей, и Делла открыла рот Олдена, таким образом, Элвин мог вылить эликсир в горло Олдена.

— Пока я не нахожу проблем, все, что я могу делать — это гадать и держать его на успокоительных, таким образом, ему не больно. Но я пойму, — пообещал Элвин, сжимая руку Деллы.

Олден стал дрожать меньше, когда препарат попал в его организм. Делла погладила его по щеке, спрятала свое лицо в основании его шеи, шепча что-то, что только он мог услышать… хотя Софи не была уверена, слушал ли он.

— Почему бы тебе не дать нам несколько минут? — предложил Элвин, когда увидел, как слезы потекли по щекам Софи. — Мы придем за тобой, когда он снова успокоится.

Софи, пошатываясь, вышла из комнаты, опустилась на пол, как только двери закрылись. Она прижала лоб к коленям.

— Тяжело смотреть, не так ли?

Софи подскочила. Она не заметила Фитца, стоящего напротив нее… и она почти не узнала его с грязными волосами и красными опухшими глазами.

Он сел около нее, так близко, что их руки соприкасались. Ее сердце колотилось настолько громко, что она почти не слышала, как Фитц прошептал:

— Кажется, на сей раз все намного хуже.

— Я знаю.

— Что произошло на том назначении, Софи? И не говори мне, что это секретно.

— Но это секретно.

— Кому какое дело? Мой папа болен.

— Фитц прав.

Софи судорожно вздохнула, когда Альвар появился в воздухе. Он снова мигал, когда приближался, потом он присел рядом с ними и провел рукой по своим темным, взъерошенным волосам.

— Нам нужно знать, что случилось в Изгнании.

Фитц впился взглядом в своего старшего брата.

— Мама сказала, что ты не придешь.

— Нет, мама сказала мне не приходить, потому это не такой уж грандиозное событие. Но мы все знаем, что это не так. Таким образом, если ты что-то знаешь, то это могло бы помочь, — добавил он, возвращаясь к Софи, — пожалуйста. Расскажи нам.

Софи прикусила губу.

— Просто расскажи нам, что знаешь! — прокричал Фитц. — Разве ты не хочешь помочь ему?

— Конечно, хочу! Как ты можешь даже…

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Она знала, что Фитц просто боялся и злился… она чувствовала то же самое, а Олден не был ее отцом.

И возможно, она знала что-то, что могло бы помочь.

Что ты хочешь знать? передала она, заставив Фитца вздрогнуть, поскольку ее голос заполнил его разум.

Что угодно. Все. Его передачи были громче, чем когда-либо. Что вы, ребята, там делали?

Софи вздохнула, надеясь, что она не нарушала главный закон.

Мы пошли туда, чтобы выполнить разрыв памяти Финтана.

ЧТО? Он провел руками вниз по лицу, когда понял это. Пожалуйста, скажи мне, что ты не была его путеводителем.

Я пыталась отговорить его от этого. Но Олден сказал, что это должна была быть я.

Фитц покачал головой.

Это всегда должна быть ты.

Что это значит?

Ничего.

Она обдумала то, чтобы рассказать ему об амулете и подсказке… но у нее было такое чувство, что это сделает все только хуже.

Что-то произошло во время разрыва, не так ли? спросил он.

Она потерла руку, вспоминая волдыри.

Финтан обжег нас, когда мы добрались до воспоминания, он защищался. Это нарушило нашу концентрацию, и я едва смогла вырваться. Но Олден заблудился…

— Он что? — закричал Фитц, вскакивая на ноги.

— О, хорошо, так вы собираетесь посвятить меня в свой секретный разговор, — сказал Альвар, когда Софи тоже встала. — Хотите, чтобы я догнал вас?

— Софи потеряла сознание папы во время разрыва памяти, — сказал Фитц, его голос был столь же холодным как его яркий взгляд. — Как ты могла не сказать нам это?

— Потому что я вернула его!

— Нельзя вернуться кого-то, кого ты потеряла!

— Тогда почему вчера он был в порядке?

— Я не знаю, но больше он не в порядке!

— Это не моя вина!

Она произнесла эти слова так убедительно, как могла. Но часть ее тайно задавалась вопросом, правда ли это.

— Ну… ничего себе, стойте, — сказал Альвар, вставая между ними. — Я не Телепат, таким образом, я не знаю столько же об этом сколько вы. Но я думал, что потерянный означает потерянный навсегда.

— Так и есть, — рявкнул Фитц.

— Тогда как папа мог прийти после этого домой? Я говорил с ним вчера, и он был в порядке.

— Я не знаю, — признался Фитц, потирая крылья носа. — Но ты не можешь мне сказать, что не думаешь, что это имеет какое-то отношение к тому, почему папа без сознания там прямо сейчас.

— Нет, не могу. — Альвар посмотрел на Софи. — Нужно рассказать Элвину, посмотреть, изменит ли он лечение.

— Тогда вперед, — сказал Фитц, влетая в спальню без стука.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изгнание отзывы


Отзывы читателей о книге Изгнание, автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x