Шеннон Мессенджер - Изгнание
- Название:Изгнание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Изгнание краткое содержание
Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность.
Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда.
Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание.
Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll
Редактор: maryiv1205
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).
Изгнание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. И я не слишком этому рад. — Он теребил левое ухо мамонта, распутывая нити. — Прости за то, что они сказали.
— А?
— Когда они сказали обо мне…
— Все в порядке! Они просто усложняют тебе жизнь.
Ее сестра была главной мучительницей, когда Софи росла… хотя она фактически скучала теперь по этому, несмотря на то, насколько сумасшедше это звучало.
— Да, — пробормотал он, и они оба уставились на ноги до тех пор, пока не пришли Марелла и Дженси. «Уши» Мареллы были сложены на голове… и ей удалось смять ее пушистое трико.
— Где Биана? — спросил Дженси, почесывая под воротничком костюма, который свободно болтался на тощем теле.
Марелла фыркнула.
— Десять блесков говорят, что она скрывается в туалете, не желая, чтобы кто-нибудь увидел ее хобот.
Конечно же, Биана присоединилась к ним в следующую секунду… хотя она все еще выглядела в десять раз лучше, чем все остальные. Она встала позади и чуть правее Софи, когда Наставники призвали всех к тишине. Они дали инструкции, которые не имели никакого смысла… вероятно, потому что Третий Уровень, как предполагала Софи, знал это к настоящему времени. Она была рада, что перед ней стоял Декс, и она могла повторять за ним.
Дама Алина пригласила каждый год обучения пройти на стадион, и когда все шесть уровней заняли положенные места, все внимание сосредоточилось на Уровнях. Дама Алина произнесла быструю речь о качествах, которые чудеса будут изучать в этом году, а затем зазвучала музыка… скрипучая мелодия, которая, казалось, была сделана из приглушенных рычаний… Первый Уровень крутился и кувыркался, двигаясь зловеще как гремлины, которых Софи видела в Хевенфилде. Зрители ликовали, когда они сделали свое последнее выступление, а затем настал черед Второго Уровня. Софи попыталась сосредоточиться, когда зимородки качались и трепетали на пронзительно щебетавшую мелодию, но она не могла перестать думать «Мы следующие».
— Просто повторяй за мной, — прошептал Декс, когда зимородки закончили, и дама Алина начала свою речь о работе в команде и сообразительности. Затем вышли они, началась песня, и все, о чем могла думать Софи, это — не споткнись, не споткнись, и почему, почему, почему мы должны делать это? Все эти мысли проносились в голове, когда они шли друг за другом к центру сцены. Слепящие прожектора светили Софи в глаза, и она готовилась к мигрени. Но все, что она чувствовала, было унылым гудением, когда Декс сжал ее руку, чтобы подать сигнал к действию.
Возможно, Элвин решил проблему!
Она не могла сказать наверняка, но ее голова чувствовалась ясной, когда она прищурено смотрела на Декса, копируя его движения. Ее ноги продолжали спотыкаться, а мышцы ног горели, но она была удивлена, понимая, что улыбалась за своим глупых хоботом. Она сделала заключительную серию вращений, почти теряя опору, но оставаясь в вертикальном положении, затем опустилась в неизящный реверанс.
Она сделала это!
Правда не слишком хорошо. Но она прошла через главное школьное событие, не теряя лица, не нуждаясь в медицинской помощи и не сжигая здание почти дотла. И даже при том, что она не могла видеть их в толпе, она знала, что Грэйди и Эделайн болели за нее как сумасшедшие.
Остальная часть танцев прошла пятном, а затем дама Алина поднялась для заключительного слова. Софи облокотилась на Декса, на самом деле не слушая речь, но что-то, что сказала дама Алина, привлекло ее внимание.
— Ложносвет — это больше, чем просто отличное образование. Академия помогает нашей молодежи найти свое место в этом мире. Понять, чему они принадлежат. И наша цель состоит в том, чтобы к моменту окончания школы, они не только были готовы справиться с тем, что бросит им жизнь… но и на самом деле узнать, кто они.
Софи проглотила слова, будто они были холодной водой в палящей пустыне.
У нее была та же цель.
И впервые за несколько недель, будущее чувствовалось ярким.
Глава 32
— Приготовься, — сказал Декс, когда Дама Алина благодарила аудиторию.
Раздался перезвон, когда она опустилась в преувеличенный реверанс, и все запрокинули головы и открыли рты, чтобы поймать белое конфетти, которое начало литься дождем по аудитории. Софи повторила за ними, удивляясь, что конфетти чувствовалось теплым на ее языке и на вкус было как кокос и земляника и другие сладкие фрукты, которые она не могла назвать.
— Хватай столько, сколько сможешь! — прокричал Декс, распихивая горстями леденцы во всевозможные карманы. Теперь Софи поняла, почему у костюмов было столько карманов.
Она забивала все карманы кроме кармана со следящим устройством, и к тому времени, когда закончила, душ конфетти остановился, Наставники повели чудес наружу к газону с кустарниками в форме талисманов. Декс ушел, чтобы найти тройняшек, и Софи задалась вопросом, как ей найти Грэйди и Эделайн в этом хаосе. Но потом она увидела лицо Сандора с плоским носом, возвышающееся над толпой в дальнем конце внутреннего двора.
Она попыталась пробиться через толпу родителей и чудес, но продолжала перемещаться и отклоняться от своего маршрута. Она собиралась вернуться и попробовать пробиться другим путем, когда услышала знакомый голос позади нее.
— Так что я вильнул своим хвостом, когда должен был щелкнуть им… тоже мне большое дело.
Киф.
А вот ответил ему голос, который Софи надеялась больше не слышать.
— Большое дело состояло в том, что это был твой шанс произвести впечатление на факультет… а вместо этого ты был также смешон, как и всегда. Когда ты собираетесь начать относиться серьезно к своему образованию?
Лорд Кассиус… высокомерный и властный отец Кифа.
— Эй, я на год вперед… чего еще ты хочешь от меня? — спросил его Киф.
— Я хочу, чтобы ты соответствовал части своего потенциала.
— Нет, ты хочешь, чтобы я был похож на тебя.
— И что в этом плохого?
Софи знала, что не должна была подслушивать, но ей было любопытно, какие отношения у Кифа с отцом с тех пор, как она столкнулась с ними после промежуточных тестов и увидела то, как Киф, казалось, слабел в присутствии отца. Не то, чтобы она могла винить его. Она, вероятно, сделала бы то же самое в тот момент, когда увидела слишком пристальный взгляд лорда Кассиуса.
— Вот почему я не хотел оставлять тебя, — пропищал Сандор, пропихиваясь к ней. — Как я могу защищать тебя во всем этом хаосе?
Прежде чем Софи смогла ответить, она услышала чей-то шепот:
— Это та девочка, которую похитили.
Несколько других пробормотали что-то о «небезопасности», и внезапно толпа вокруг них быстро поредела, оставляя широкий пузырь пространства.
Лицо Софи пылало.
— Ты, конечно, знаешь, как очистить дорогу, Фостер, — сказал Киф позади нее, заставив щеки покраснеть еще сильнее. Он ухмылялся, когда она повернулась к нему лицом. — Миленький хобот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: