Шеннон Мессенджер - Хранители Затерянных Городов
- Название:Хранители Затерянных Городов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Хранители Затерянных Городов краткое содержание
Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала.
Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой».
Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.
Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf.
Редактор: maryiv1205.
Обложка: nasya29.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Хранители Затерянных Городов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Каждый раз, когда ты должна будешь заплатить за что-либо, просто дай им это. Фонд, созданный в день твоего рождения, был активирован.
Потребовалась минута для того, чтобы осознать слова «Фонд, созданный в день рождения».
— У меня есть деньги?
Делла кивнула.
— Стандартные пять миллионов.
— Долларов?
— Ластеров, — поправил Фитц, смеясь. — Один ластер, вероятно, стоит миллион долларов.
— Что такое доллар? — перебила Биана.
— Человеческие деньги.
Она поморщила свой маленький совершенный носик.
— Фу.
Софи проигнорировала оскорбление. Как эльфы могли позволить себе отдавать так много денег?
— Здесь мы делаем вещи по-другому, — объяснила Делла. — Деньги — это то, что у нас есть, но это не то, в чем мы нуждаемся. Никто никогда не должен ходить без них.
Софи не могла поверить в это.
— Но… зачем тогда кому-то работать… если у них уже есть деньги?
— А что еще нам делать с нашим временем?
— Я не знаю. Что-нибудь веселое?
— Работа — это весело, — поправила Делла. — Помни… мы не ограничены семьюдесятью или восьмьюдесятью годами. Как только ты привыкнешь к этой идее, думаю, ты найдешь в нашем пути намного больше смысла.
— Возможно, — согласилась она, все еще уложить эти мысли в моей голове.
— Все готово? — спросил Олден, возвращаясь в комнату.
Делла кивнула.
— Ты мог бы поменять свое мнение?
Олден покачал головой, и лицо Деллы вытянулось. Фактически, все выглядели… печально… кроме Бианы, у которой на лице читалось облегчение.
— Что происходит? — просила Софи, пытаясь игнорировать панику, поднимающуюся в ее груди.
Олден медленно, тяжело выдохнул.
— Пошли, Софи. Нам нужно поговорить.
Глава 12
Целую стену в офисе Олдена занимало окно с изогнутым стеклом. Из него открывался прекрасный вид на серебристую гладь озера. Оставшуюся часть комнаты занимал аквариум от пола до потолка. Софи ждала, сидя в огромном кресле, смотря на Олдена, который сидел за черным столом, заваленным книгами и свитками. Ее охватило тревожное чувство, будто она тонет.
Софи вздохнула и напомнила себе, что не тонет, а затем перевела взгляд на газеты, сваленные в кучу у кресла. Заголовки статей были обведены красным и перечеркнуты.
— Интересуешься новостями?
— Ищу тебя. — Он достал еще одну газету из ящика стола и показал статью с обведенной фотографией ее самой.
— Не знаешь, кто прислал это тебе? — спросила она.
— У меня есть несколько догадок. Не стоит беспокоиться.
— Снова эта фраза.
Нотка раздражения слышалась в ее словах.
— Потому что это правда.
Она вздохнула.
— Ладно, если ты знаешь это, то может, скажешь, как репортер узнал обо мне? Мои родители были очень расстроены из-за этого.
Ее сердце бешено забилось, когда лицо Олдена стало расстроенным.
— Догадываюсь, что ты хочешь мне сказать, — сказала она, едва он успел открыть рот. Она должна была сказать это первой. Это был единственный способ пережить это. — Ты хочешь сказать, что я не связана родственными узами с моей семьей. — Она ощутила толчок в груди, будто слова, сказанные ею, забрали с собой часть ее.
— Да, я хотел это обсудить. — Тень промелькнула на его лице. — Но что мы действительно должны обсудить, это то, почему ты больше не можешь жить с ними.
Слова плавали в голове, отказываясь пониматься.
Олден подошел к ней, прислонился к стулу и взял ее за руку.
— Мне так жаль, Софи. Мы никогда не сталкивались ни с чем подобным, и нет никакого прекрасного решения. Ты не можешь постоянно скрывать свои способности… тем более что они становятся все сильнее. Рано или поздно кто-нибудь станет подозревать, что ты — какая-то другая, и мы не можем допустить, чтобы это произошло, ради твоей безопасности и нашей. Теперь, когда Совет знает, что ты существуешь, они приказали, чтобы ты переехала сюда. Полностью и незамедлительно.
Она почувствовала, как кровь отлила от лица, когда его слова впитались.
— Ох.
Слишком простое слово, чтобы передать все эмоции внутри нее, но это лучше, чем ничего. Часть ее отказывалась верить ему, отказывалась принимать те невозможные вещи, о которых он говорил. Другая часть хотела топать ногами, кричать и плакать до тех пор, пока он не вернет ее домой, к семье.
Но тоненький голосок разума не давал ей этого сделать.
Глубоко-глубоко в душе, под страхом, обидой и болью, она знала, что он был прав.
Каждый день, с тех пор как ей исполнилось пять лет, она проживала в страхе, что ее раскроют. Она не знала, как долго сможет скрывать это. Головные боли от телепатии были практически невыносимы, и если бы они усилились…
Не говоря уже об одиночестве. Она никогда не чувствовала себя частью той семьи. У нее никогда не было друзей. Она не принадлежала к миру людей, и она устала притворяться обычным человеком.
Но осознание того, что он был прав, не уменьшало боли, не делало все происходящее менее пугающим.
— Я смогу навещать свою семью? — спросила она, ища что-нибудь, за что можно ухватиться, чтобы страх окончательно не овладел ею.
Олден не смотрел на нее, когда качал головой.
— Извини. Боюсь, это невозможно. Мы не без причины называем места, где живут люди, «Запретными городами». Доступ строго воспрещен. К тому же, они будут думать, что ты мертва.
Она даже не заметила, как оказалась на ногах.
— Вы собираетесь похоронить меня?
— Пока твоя семья и остальные люди убеждены, что ты… да.
Она была слишком потрясена, чтобы вымолвить хоть слово. Ее разум был заполнен ужасающими картинами ее надгробия с надписью «Здесь покоится Софи Фостер». Но одна картинка была хуже всех остальных.
Она закрыла глаза, отчаянно пытаясь прогнать это изображение, но оно становилось более отчетливым: ее родители, склонившиеся над могилой с дорожками от слез на щеках.
— Ты не можешь так поступить с моими родителями, — прошептала она, сдерживая собственные слезы.
— Мы должны. Если ты исчезнешь, они никогда не остановятся, пытаясь найти тебя. Это привлечет слишком много внимания ко всему.
— Но разве ты не знаешь, как это отразится на них?
— Я хочу, чтобы было по-другому.
Она отказывалась признавать это. Эльфы могли путешествовать по лучу света, читать эмоции и проникать в разум. Должен быть способ, чтобы ее семья не страдала.
Ее поразила отвратительная мысль:
— Ты можешь заставить их забыть меня? Сделать так, будто меня никогда не существовало?
— Это сложнее, — закусил губу Олден, — но может быть сделано. Действительно ли так будет лучше? Их переселят. Они потеряют свои работы, свой дом, всех друзей…
— Так лучше, чем считать свою дочь мертвой.
Ее слова, казалось, ударили его, и он отвернулся, уставившись вглубь аквариума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: