Шеннон Мессенджер - Флэшбэк
- Название:Флэшбэк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Флэшбэк краткое содержание
Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.
Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.
К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.
Флэшбэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь постучать пять раз вот так? — спросила она, щелкнув кончиками пальцев, будто кто-то играл.
Шелк. Шелк. Шелк. Шелк. Шелк.
Софи повторила жест, и по ее коже побежали мурашки.
— Круто, — вынуждена была признать Софи.
Стало еще прохладнее, когда она прижала кончики пальцев к ладони Декса, и ничего не произошло.
Никакого всплеска жара между ними.
Никакой передачи энергии.
Никакого усиления.
И когда она постучала еще пять раз, холод покалывал ее ладонь, разрушая то, что сделали первые удары.
Декс вздохнул и наклонился ближе, щурясь на ее серебряные ногти.
— Это то же самое силовое поле, которое я использовал в своем проекте. Она отключает его без снятия.
— И очень ловко замаскировано, — заметил мистер Форкл. — Немного металлического лака на других ногтях… и никто ничего не узнает, хотя я все равно рекомендую надеть перчатки, — сказал он Софи. — Невидимки могут заподозрить, если ты прекратишь их носить. Кроме того, всегда разумно иметь резервную копию, если технология потерпит неудачу.
— Верно, — согласилась Софи.
Она изо всех сил потрясла рукой, проверяя, не ослабнут ли ногти.
Они держались крепко.
Может быть, слишком сильно.
— Как же мне их снять? — спросила она.
— Зачем тебе это нужно? — удивилась Тинкер.
— Понятия не имею. Разве они не будут выглядеть странно, когда мои ногти отрастут?
Тинкер дважды постучала по основанию каждого ногтя, и дуновение воздуха ослабило крепления, позволяя Софи двигать их вверх или вниз по мере необходимости. Все, что ей нужно сделать, это подстричь ногти, чтобы скрыть.
— Это лучшее решение, чем то, что ты планировал? — спросила Тинкер Декса без бравады в голосе. Только с любопытством.
Но Декс все еще не смотрел на нее, когда кивнул. И его вздох был чем-то средним между ворчанием и хмыканьем.
— У тебя есть склонность к соперничеству, не так ли? — заметила Тинкер.
Софи и Мистер Форкл сказали «да», а Декс — «нет».
— Я не соревнуюсь, — возразил он. — Мне позволено сердиться, что меня заменили.
— Тебя не заменили, — поправил мистер Форкл. — Этот проект по какой-то причине поставил тебя в тупик. Поэтому я подумал, что было бы разумно, чтобы кто-то с новой перспективой посмотрел. Кроме того, я знаю, что ты был занят регулировкой тревожных кнопок…
— Да? — спросила Софи.
Декс пожал плечами.
— Я пытаюсь встроить в них код, например: сдвинешь камень вверх для одного вида атаки, вправо, влево и вниз для других. Но я не знаю, как все это сгруппировать, поскольку существует так много различных угроз, и код должен быть достаточно простым, чтобы его запомнить.
— У меня есть кое-какие мысли, — сказала ему Тинкер, и Декс стиснул зубы, словно сдерживаясь, чтобы не наброситься на нее.
— Возможно, вы могли бы обсудить это позже, — предложил мистер Форкл, — когда у мистера Дизнея будет немного больше времени, чтобы привыкнуть к сотрудничеству. Тем временем, ты могла бы придумать что-нибудь для тех других проектов, которые я описал?
Тинкер кивнула, сунула руку в шкатулку и положила на стол перед Софи еще два предмета: простой серебряный браслет и заколку для плаща в форме парящего орла.
— Это герб Руен? — спросила Софи, потянувшись за булавкой и сравнивая ее с той, что скрепляла плащ. Узоры были почти идентичны, хотя у нее были цветные штрихи, а новая булавка была из чистого серебра.
— Я послал ей набросок, — объяснил мистер Форкл. — Так аннулятор будет лучше спрятан.
Декс заглянул через плечо Софи.
— Ты заставил ее построить аннулятор? Серьезно?
— Что такое аннулятор? — спросила Софи, когда Тинкер опустила подбородок.
— Он блокирует сигнал, — сказал ей Декс. — Или, я думаю, «поглощает» — слово лучше.
— Любые технические средства, которые могут быть у Невидимок, чтобы выследить тебя, будут остановлены, — пояснил мистер Форкл. — Твои родители проверили все, что у тебя есть, с помощью ревелдаста, а Бо сделал еще несколько тестов на ферменты огров. Все отрицательные. Поэтому, если у повстанцев все еще есть способ контролировать твое местоположение, они, скорее всего, используют какое-то устройство…
— Спрятанное где? — спросила Софи, взглянув на запястье.
Невидимки не могли что-то вживить при ее похищении, не так ли? Под ожогами Бранта?
— Расслабься, — сказал ей мистер Форкл, когда она почесала кожу. — Это всего лишь предосторожность.
— Ты ведь понимаешь, что аннулятор также заблокирует ее кулон регистрации? — влез Декс. — И все трекеры, которые Сандор спрятал в ее одежде. Возможно, и мою паническую кнопку тоже. Как ты думаешь, почему я никогда не предлагал ничего подобного?
Тинкер указала на клюв орла.
— Что это делает?
Декс прижал палец к крошечной точке и вздохнул.
— О. Думаю, это позволяет тебе одобрить определенные частоты. Я… не знал, что ты можешь так делать.
— Именно поэтому я и хочу, чтобы Тинкер обучала тебя, — мягко напомнил ему мистер Форкл. — Тебе еще многому предстоит научиться. Но есть также много вещей, которым ты можешь научить ее.
Декс слегка пожал плечами и продолжил возиться с крошечным клювиком булавки.
Когда дело доходило до надувания губ, он был мастером.
— Столько, сколько я ношу булавку, Невидимки не смогут отследить меня? — проверила Софи.
— Они не смогут отследить тебя с помощью техники, — поправил мистер Форкл. — Возможно, есть и другие способы, о которых мы не знаем. Но именно поэтому у тебя так много телохранителей. Это просто дополнительный уровень защиты.
— Для чего браслет? — спросила Софи, потянувшись за серебряным браслетом.
— Это ионный ускоритель, верно? — спросил Декс Тинкер. — Уверен, что это плохая идея. Элвин не захочет, чтобы ты мешала ее выздоровлению.
— Кто сказал, что это из-за травмы? — спросила Тинкер, роясь в своем поясе с инструментами и вытаскивая кусок V-образной стали с пружиной в центре. Она протянула устройство Софи. — Как сильно ты можешь сжать его левой рукой?
— По-видимому, совсем несильно, — пробормотала Софи, когда пружина едва сжалась.
— Не волнуйся, — сказал ей мистер Форкл, — мы все слабы в руках, что нам не очень нравится. Но так как ты будешь полагаться на свою левую в течение следующих нескольких недель, я спросил Тинкер, может ли она улучшить твою силу. Давай, примерь браслет.
Декс помог Софи осторожно снять заколотую манжету, и она спрятала ее в карман плаща, прежде чем надеть простой браслет. Он скользнул мимо ее руки, до самого локтя, но Тинкер наклонила руку вперед, заставляя браслет опуститься на запястье, прежде чем указала на V-образный инструмент.
— Как сильно ты можешь сжать?
— Это безумие! — сказала Софи, когда оба конца инструмента ударились друг о друга с такой силой, что металл звякнул. — Мне даже не нужно пытаться. — Она сжимала снова и снова. — Я могу заниматься этим весь день!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: