Дебора Хьюитт - Полуночник [litres]

Тут можно читать онлайн Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полуночник [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111774-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] краткое содержание

Полуночник [litres] - описание и краткое содержание, автор Дебора Хьюитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса Уиндем боится птиц. Но получает странный подарок от старушки, скончавшейся прямо на ее руках. Невзрачное перо сиелулинту, полуночника.
Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу.
Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.

Полуночник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полуночник [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебора Хьюитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какая тихая ночь… Неужели в два часа ночи в понедельник здесь всегда было так тихо? Ни души на улице. Почти нет автомобилей… Странно.

Она старательно отводила взгляд от домов возле Арки, где, как она знала, укрылись Ищейки и ее друзья. Звон мобильного раздался в ее ушах, словно гром. Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди. Номер Джен!

– Да?

– Садитесь в такси.

– Что? – Она закрутила головой, ища Вина или Джен.

– К вам движется черный кеб. Садитесь в него, как только он остановится.

– Но…

Разговор прервался. Глаза Алисы остекленели от ужаса: если она сядет в такси, Ищейки потеряют ее из виду!

Напротив нее, рыча, притормозил черный кеб. Беспомощно моргнув, Алиса открыла дверцу и залезла внутрь.

Мотор взревел, и кеб, визжа шинами, понесся по Оксфорд-стрит. Затем он резко свернул налево, так что Алису прижало к дверце, и остановился. Дверца распахнулась, и в такси вскарабкался сэр Джон.

Он кивнул водителю, тот щелкнул замками, блокируя задние двери, и Алиса оказалась взаперти. Кеб рванул с места.

– Где Джен? – набросилась она на сэра Джона.

– Не бегите впереди паровоза, – отмахнулся от нее генерал-майор. – Вначале убедимся, что нас не преследуют Ищейки.

– Какие Ищейки?

Он смерил ее ледяным взглядом.

– Мы немного покатаемся, пока не избавимся от хвоста, хорошо? И пристегнитесь. Еще не хватало, чтобы вы вылетели сквозь ветровое стекло, если мы попадем в аварию.

– Я же отдала вам этот чертов кусок дерева, – процедила Алиса. – Что вам еще надо? Зачем вы похитили Джен? Зачем притащили меня сюда?

– Я хотел, как вы выразились, «притащить» вас сюда еще той ночью, когда вы сбежали из моего подвала. Я так… расстроился, что вы пренебрегли моим гостеприимством.

– Хорошо, вот я, перед вами. Что дальше?

– Предлагаю вам совершить коротенькую обзорную экскурсию по Лондону. Ночью он так прекрасен. – Алиса молча ела его взглядом. – В случае, если вы заартачитесь, я сотру Дженнифер в порошок и развею ее пепел по всему городу, так что ее родителям ничего будет хоронить. А затем… – губы сэра Джона раздвинулись в плотоядной ухмылке, – я намекну им, что вы могли спасти вашу подругу…

– Грязный старый ублюдок! – зашипела Алиса, роясь в кармане. – Если хотя бы волос упадет с головы Джен, от вас мокрого места не останется!

Выхватив нож Джуда, она ткнула лезвием в шею генерал-майора. Тот расхохотался.

– Ну давайте, зарежьте меня. Но тогда вам ни за что не отыскать Джен. Убив меня, вы ничего не выиграете.

– Отвезите меня к Джен!

– Отдайте нож водителю.

– И не подумаю.

– Вы ничего мне не сделаете. Умру я, умрет и Джен. – Алиса сжала рукоять так, что побели костяшки пальцев. – Отдайте нож водителю или… она умрет тотчас же!

Алиса выругалась и бросила нож в окошко прозрачной перегородки, разделявшей водителя и пассажиров. Она поискала глазами полуночника сэра Джона, но его не увидела. Надо успокоиться. Собрать волю в кулак. Терпение и труд…

– Где Джен? – прохрипела она. – Покажите мне ее, или я так упрусь рогом, что вам небо с овчинку покажется.

– Пустое. К тому же вы лишились своего маленького миленького ножичка, – усмехнулся он. – А ваша подруга здесь, рядом.

Сэр Джон взмахнул рукой, и водитель, сделав полный оборот, на всей скорости помчался назад – только дома расплывчатой тенью мелькали за окнами. Не доехав до Арки пятидесяти метров, он остановил машину. Слишком далеко. Ищейки не успеют.

– Смотрите.

Сэр Джон указал ей на стоявший напротив фургон. Задние двери раскрылись, и Алиса увидела Вина, сидевшего в тени рядом с чьей-то фигурой, скрытой под наброшенным на нее одеялом.

– Это она? Под одеялом?

– Конечно.

– Но откуда мне знать? Покажите мне ее!

– Нет. – Алиса отчаянно вглядывалась в пустую улицу, надеясь, что затаившиеся поблизости Ищейки заметят и ее, и фургон. Ну же, не спите! Она здесь! – Мы с Вином договорились об условном сигнале: когда мой водитель мигнет фарами, Вин поймет, что вы заупрямились, и прирежет вашу подружку. Вам ясно?

Кровь бросилась Алисе в лицо, ладони вспотели, и она вытерла их о джинсы. Вся их затея провалилась.

– Я могу вам помочь, – заискивающе зачастила она, пытаясь поймать смутную, толком еще не оформившуюся мысль. – Ваша дочь Эстель… Я могу вылечить ее. – Сэр Джон вздрогнул и скользнул по ней подозрительным взглядом. – Я знаю, что она в коме, но если вы отпустите Джен, я снова отправлюсь на Сулка-топь и верну Эстель ее полуночника. Ваша дочь выйдет из комы. Прошу, позвольте мне вам помочь!

Сэр Джон сочувственно покачал головой:

– Вы полагаете, я обрадуюсь, если моя дочь проснется? – От изумления Алиса открыла рот. – Моя дочь спит. И во сне она – само совершенство. Можно ли желать для нее лучшей доли? Я прослыл бы плохим отцом, если бы прервал ее блаженное сновидение и пробудил в ней всю ту мерзость, все то гнусное наследие, что течет в ее венах. Хотите, я открою вам маленький секрет? – Из нагрудного кармана генерал-майор вынул крошечную круглую шкатулку и любовно погладил крышечку. – Мы знаем, кто вы такая, Алиса Уиндем. Мы давно знаем о вашей уникальности. – Откровения сэра Джона поразили ее как обухом по голове, и она сжалась от страха. – Несколько недель назад Проктор Синклэр описал нам вашего полуночника, цвет его оперения, и мы, надо признать, были поражены. На такую удачу мы даже не рассчитывали. Мы хотели найти птицелова. И надо же, что им оказались именно вы – та, в чье существование многие из нас просто не верили. Вы, Алиса, владелица полуночника с белоснежно-бледными перьями. Вы – дочь Туони. Дитя Повелителя мертвых.

45

– Гони к Арке! – заорал сэр Джон, и шофер вдавил педаль газа.

Глаза сэра Джона лихорадочно заблестели. Склонившись над Алисой, он открыл круглую шкатулку и достал маленький обломок дерева – тот самый брелок, который Алиса ему отдала.

– Арбор Талви, – нахмурилась она.

– Из прославленного Черного Зверинца.

– Да вы-то откуда про него знаете?

– Хороший солдат все знает о своем противнике. До сих пор не верю, что вы сами, своею собственной рукой вручили мне то, чего я желал больше всего на свете. Раньше я думал, что с его помощью буду расправляться с каждым по отдельности. Но когда выяснилось, кто вы такая, я понял, какие безграничные возможности открываются передо мной.

– И какие же?

Сэр Джон посмотрел на нее как на умалишенную.

– Грачевник – рассадник зла и смертоносной заразы, сосредоточенной в Братстве. Живущие там люди – величайшая угроза каждому мужчине, каждой женщине и каждому ребенку в Лондоне. Они должны быть стерты с лица земли.

Кеб на бешеной скорости пролетел островок безопасности, выскочил на тротуар и, скрипя тормозами, встал почти вплотную к Мраморной арке. Замки щелкнули, и сэр Джон, перегнувшись через Алису, рывком распахнул дверь. Алиса вывалилась на тротуар и приложилась затылком о камни. Сэр Джон проворно выскочил из машины и навис над ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Хьюитт читать все книги автора по порядку

Дебора Хьюитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полуночник [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полуночник [litres], автор: Дебора Хьюитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x