Дебора Хьюитт - Полуночник [litres]
- Название:Полуночник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111774-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] краткое содержание
Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу.
Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.
Полуночник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Йозеф затряс рукой, собирая волю в кулак, покачал головой и шумно вздохнул.
– Я совсем запутался со своими долгами, и она решила помочь мне, – просипел он, сорвал с носа очки и принялся яростно тереть их полой халата.
– Что… Что она сделала? – нетерпеливо спросил Кроули.
– Однажды ночью она прокралась к Арбор Суви, чтобы собрать немного соку. – Кроули в ужасе отшатнулся. Он все понял. – Сок Арбор Суви помог бы мне расплатиться с кредиторами. Я продал бы его или использовал бы в своей работе. Она думала, что наследие Миэликки оградит ее от…
Светляков. Безжалостных светляков.
– …от светлячков, – продолжал Йозеф. – Но… но не оградило, и она… Она потеряла руку… До локтя… А мои кредиторы как с цепи сорвались. Прошлой ночью они подожгли наш почтовый ящик…
Кроули расстегнул пальто, швырнул его на кровать для переливания крови и сел на матрас.
– Ключ-костяк. – Глаза Кроули сверкнули стальным блеском. – Возьми мою кровь и уходи с Эвелин как можно дальше. Никто не сможет найти вас, кроме меня. Вы запечатаете двери так крепко, что ни одна живая душа не проберется внутрь.
Кроули закатал рукав.
– Никто не сможет угрожать вам. А когда разбогатеешь – вернешься и расплатишься с ними сполна.
Глаза Йозефа разгорелись, он возбужденно провел ладонью по голове, приглаживая редкие пряди волос, схватил руку Кроули и благодарно стиснул ее.
– Тогда… Тогда я дам тебе кое-что взамен.
– Йозеф… – нахмурился Кроули.
– Ты сказал, сок нужен Алисе? Девушке, которую ты приводил сюда? – Кроули настороженно кивнул. – Очень хорошо, – пробормотал Йозеф и ласково посмотрел на него. – А я уж и не надеялся, что ты полюбишь….
– Я ее не люблю, – отрезал Кроули. – Просто она мне нужна. Вот и все.
Йозеф неодобрительно поджал губы и схватил коробочку со жгутами.
37
Алиса утопала в подушках, как обложенная мешками с песком баррикада. Похоже, на нее навалили все подушки, что нашлись в Корэм-хаусе. Полуночник Джен беспокойно кружил над ними и время от времени пикировал на них, словно бомбардировщик. Птах вел себя суетливо, довольно неуверенно держался в воздухе, и Алиса переживала, не случилось ли чего худого с Джен: не лишилась ли ее подруга разума, впав в кому.
Прозвенел дверной звонок, и Алиса вытянулась, прислушиваясь к разговору в передней.
– Ей нездоровится… – донесся до нее голос Джуда. Нездоровится… Это еще бабушка надвое сказала! – Она еще слишком слаба. Ей пока не до гостей.
Враки – благодаря волшебной микстуре Кроули. Она уже стояла одной ногой в могиле, когда появился Кроули, держа в руках чудодейственный пузырек, и вернул ее к жизни. По крайней мере так ей рассказала Саша. С тех пор от него не было ни слуху ни духу. Все эти четыре или пять дней, что она провела в постели, Кроули не казал в Корэм-хаус и носа. А ей так хотелось поблагодарить его. Но время шло, он не приходил, и благодарность сменилась обидой и разочарованием.
Образно говоря, ради нее он пошел на смерть. Он спас ее, но как только она поправилась – все благодаря его отваге и благородству, – он тотчас же отвернулся от нее. И за каким чертом тогда, спрашивается, он вытащил ее с топи? Или клятва, данная Сильвии, до сих пор понимается им настолько превратно?
И все же досада на Кроули лучше, чем страх, что снедал ее в первые часы пробуждения. Она была так близка… Так близка к смерти и… краху…
– Она идет на поправку, но еще не готова принимать визитеров, – бубнил Джуд.
Голос что-то произнес в ответ, и Алиса замерла, пытаясь понять, кому же он принадлежит.
– Не беспокойтесь, комиссар Рисдон, мы передадим ей ваши пожелания скорейшего выздоровления. Мы все передадим.
Дверь захлопнулась, и Алиса нахмурилась. Рисдон. Ему-то что от нее надо? На миг у нее перехватило дыхание: она до сих пор не решила, как ей относиться к комиссару полиции.
Дверь в ее спальню приоткрылась.
– А вот и мы с дарами.
В комнату на цыпочках вошел Август, а за ним Саша с пластиковым пакетом, почти таким же оранжевым, как и ее фасонистая кричащая блузка.
– Что это? – подозрительно спросила Алиса. – Надеюсь, не виноград, а?
Саша ухмыльнулась, швырнула пакет на постель, запустила в него руку и с трагикомическим выражением на лице вытащила громадную плитку молочного шоколада «Кэдбери», три пакетика чипсов и дребезжащую коробочку с мармеладом.
– Где вы это добыли? – потрясенная до глубины души, воскликнула Алиса.
– Прошвырнулись до супермаркета, – расплылась в улыбке Саша. – До самого что ни на есть настоящего. В Манчестере. С чего начнем: с пряностей или сладостей?
– Спрашиваешь! – негодующее фыркнула Алиса, самым непочтительным образом сдирая обертку с шоколадной плитки.
Она разделила ее поровну, на троих, и несколько минут в комнате стояла полная тишина, прерываемая только смачным чавканьем.
Краем глаза она заметила, что Сашин полуночник пристально наблюдает за ней. Она живо обернулась к нему, но тот исчез. Как и полуночник Августа. С тех пор как она пришла в себя, с тех пор, как она отдала Сильвии перо, это случалось сплошь и рядом. Нет, она не утратила умений птицелова, но теперь полуночники казались ей лишь бледными, расплывчатыми тенями, до которых ей никак не удавалось дотянуться. Отчетливо она видела только одного птаха – полуночника Джен. Возможно, потому что она так долго стремилась его найти. Возможно, потому что она не спускала с него глаз.
Дожевав последний кусочек шоколадки, Алиса осторожно откинула одеяло и выкарабкалась из постели. Постояла с минуту, проверяя, держат ли ее ноги. Ноги немного дрожали, но в целом справлялись со своими обязанностями не так уж и плохо. Алиса удовлетворенно вздохнула и подошла к вешалке с одеждой.
– Ну что, наконец-то возвращаешься к жизни, а? – спросила Саша, убирая бумажные обертки. – Ты же помнишь, как я отношусь к больным людям?
– Ага, – отозвалась Алиса. – Ты склоняешься над их смертным ложем, чтобы, очнувшись, они увидели твою улыбку.
– Ты слышала? – Саша разинула рот.
– Я была очень тронута.
– Я…
Саша удрученно тряхнула головой, наверное, впервые в жизни не зная, что ответить.
– Вы прям как из книжки про «Удивительного волшебника из страны Оз», – поддел их Август. – Помните сцену, когда ширма внезапно падает и Дороти видит, что великий и ужасный Оз – всего-навсего немолодой человечек с лысой головой?
– Не-е… – Алиса лукаво оглянулась на Сашу. – Помните сцену, когда Железного Дровосека награждают сердцем?
– В следующий раз, когда заболеешь, – мстительно буркнула Саша, – будешь сидеть у меня на винограде и воде.
– Идет, – ухмыльнулась Алиса. – Однако болеть я больше не собираюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: