Мэделин Ру - Восход теней [litres]
- Название:Восход теней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110303-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэделин Ру - Восход теней [litres] краткое содержание
Восход теней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед Сильваной распахивался, разворачивался новый мир. Небеса раздались, треснули надвое, словно брошенный наземь шлем. Вокруг выли ветры. Полы плаща яростно хлестали по икрам. В ладонях еще пульсировал жар раскаленной стали.
Подняв взгляд, Сильвана увидела изящную темную башню, призывно, словно манящий палец, тянущуюся к ней с высоты, и послушно двинулась на зов.
Стоило ей сделать еще шаг к границе царства смерти, оттуда, из-за порога, донесся хор жалобных стонов – высоких, пронзительных, точно вой ветров среди горных круч Ледяной Короны. Здесь встречный ветер рвал полы плаща с той же яростью, однако Сильвана смотрела вперед и только вперед. Там, перед нею, клубилась, ждала, тянула бесконечную погребальную песнь ненасытная Пасть.
Земля под ногами внезапно вздрогнула, заставив Сильвану замедлить шаг, к мертвенно-серому небу потянулись черные вихри. Рассеявшись, тьма оставила перед Сильваной Натаноса. Стоя на коленях, он крепко сжимал в руке опорожненный фиал.
– Мой защитник, – промурлыкала Сильвана. – Ты как нельзя более вовремя. Поведай же о своей победе, пока мы вместе делаем первые шаги.
Натанос медленно поднялся, и тут Сильвана заметила, как дрожат его руки. Не успел он оглядеться, а в сердце ее вскипела жгучая ярость. Гримаса скорби на его лице рассказывала обо всем ясней всяких слов.
– Я… я подвел тебя, моя королева. Бвонсамди жив. Сира Лунный Страж в плену. Я не смог выполнить твоего повеления. Орда… они явились во множестве и преградили нам путь. Боюсь, теперь Бвонсамди лишь станет еще неуступчивее.
Сильвана перевела взгляд с его трясущихся губ на башню, высившуюся впереди. Его неудача серьезно осложняла положение и заметно омрачала триумф, еще минуту назад казавшийся столь бесспорным. Подняв голову выше, она ненадолго смежила веки. «Поражение за поражением!» – донесся из глубин памяти глумливый баритон Саурфанга. Зарычав, Сильвана заглушила голос давно умершего орка и с силой впилась ногтями в ладони. Натанос не сводил с нее взгляда, губы его дрожали от бешенства, весь внешний лоск пошел трещинами: несомненно, удержать при себе все загодя приготовленные оправдания да объяснения стоило ему немалых трудов, однако Сильвана не желала их слушать. Она могла бы покарать его, закричать и криком опустошить его душу, но поражения этим не исправить. Исправить дело мог только шаг вперед. Да, удар серьезен, но им, несомненно, по силам преодолеть и это. Не с легкостью, разумеется, но – что поделаешь, ее миссия требует великих жертв.
– Ты ждешь приказа удалиться?
Натанос гулко сглотнул. Раздавленный фиал сухо, как кость, хрустнул в его ладони, из горсти посыпалась, потекла наземь, словно песок, искристая пыль.
– Я вернусь в поместье Маррисов, госпожа, и буду ждать там твоих распоряжений.
В его голосе слышалась нотка надежды – хрупкой, беззащитной, будто птенчик, выпавший из гнезда.
– Ступай куда хочешь, Натанос, – отвечала Сильвана, небрежно взмахнув рукой, точно стряхивая с плеча пылинку, – но не сиди сложа руки. Это лоа прекрасно знает Темные земли, и я ожидаю, что ты вернешься ко мне, зная, как оградить меня от его вмешательства. А мой путь ведет вперед.
С этим Сильвана и двинулась дальше: ведь сила тянется к силе, и скоро ее мощь еще возрастет, а ведь Сильвана стремится к ней не ради нее самой, но с тем, чтобы пустить ее в дело. Несправедливая лестница их жизней должна быть разобрана, снесена, и не по одной ступеньке – вся разом. Вся целиком. Довольно ей, Сильване, быть беспомощной игрушкой в руках себялюбивого мироздания. Тюремщик тоже поймет, что следует сделать.
Когда ушел Натанос, и ушел ли – об этом она даже не подозревала. Целиком слившись с тенями, она сама наконец-то стала частицей тьмы.
Благодарности
История подобного масштаба требует помощи множества глаз, и рук, и сердец, и благодарности за вклад в мой труд заслуживают слишком многие. Прежде всего, хочу поблагодарить всю команду Blizzard , создавшую этот невероятный мир, второй дом и для меня, и для многих других. Хотелось бы также от всей души сказать «спасибо» Эллисон Айронс, Хлою Фрабони, Кейт Гэри, Полу Моррисси и всем редакторам, помогавшим мне в создании сего повествования. Что касается издательства Del Rey , не могу не отдать должного трудолюбию, чувству юмора и терпению Тома Хелера, и вовремя пришедшей нам на помощь Элизабет Шефер вместе с Джули Лиан и Лорен Кречмар. Спасибо вам за множество великолепных рисунков на полях и, конечно, за то, что позволили мне рисковать.
Просто бесценной для этого проекта оказалась помощь создателей мира Blizzard , и мне хотелось бы поблагодарить их всех за вдумчивость и внимание к мелочам – особенно Стива Данусера и сценариста Рафаэля Ахада. Еще хотелось бы отдать должное нелегкому труду и творческой мысли предшественников: Кристи Голден и Ричард Кнаак написали о Warcraft ряд воистину феноменальных книг, послуживших мне неисчерпаемым источником вдохновения. Получить подобную возможность для фаната игры – событие всей жизни, и сейчас, добравшись до раздела «Благодарности», завершив путь, проделанный вместе с командами Blizzard и Del Rey , я чувствую себя счастливой.
Что касается лично меня, хотела бы поблагодарить за постоянную поддержку и усердный труд своего агента, Кэт Маккин. Мои друзья и родные тоже поддерживали меня до самого завершения работы и относились ко мне с предельной чуткостью во время праздников и выходных, а потому – спасибо Линн, Иву, Нику, Тристану, племяннице Гвен и племяннику Дому. Спасибо также Тейлору Бернетту, неизменно подбадривавшему меня, не позволявшему падать духом. А еще я должна выразить признательность двум моим бессловесным соавторам, Смиджен и Бингли, мирившимся с тем, что я подолгу сижу за работой и не сплю допоздна, и никогда не жаловавшимся, если мы пропустим одну-две прогулки.
И, наконец, хочу поблагодарить всех игроков в World of Warcraft , таких любезных и всегда готовых прийти на помощь. Спасибо вам за то, что дали мне шанс!
Благодарности переводчика
От души благодарю Артака Аветисяна, Дмитрия Ляшенко и других участников сетевого сообщества «Вестник Азерота», терпеливо помогавших мне ориентироваться в истории мира Warcraft . Кроме этого, спасибо за консультации Артуру Гроховскому и Антону Прошенкову.
Дмитрий СтарковОб авторе
Мэделин Ру – автор цикла произведений под общим названием «Приют», бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс», переизданных в одиннадцати странах по всему свету. Кроме этого, ее перу принадлежат циклы «Дом теней» и «Эллисон Хьюитт в ловушке», а также роман «World of Warcraft: Traveler. Сияющий клинок». Кроме этого, она внесла свой вклад в антологии «Устоять», «Там страшно» и «Звездные войны: С известной точки зрения».
Интервал:
Закладка: