Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Поляков - Morrowind [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Morrowind [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание

Morrowind [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Morrowind [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ритлин с любовью погладила рукой щит, провела пальцами по паре едва заметный царапин. Причём довольно знакомых.

— Небось, у Ра'Вирра купила? — полувопросительно-полуутвердительно сказал я.

— Откуда ты знаешь? — изумилась Ритлин. — Я ведь его приобрела уже после того, как ты отправился к эшлендерам.

— Просто двемерская экипировка довольно редкая и дорогая, и в продаже встречается нечасто, даже в Балморе. Единственный известный мне экземпляр щита, в комплекте с булавой, кстати, я не так давно достал из двемерских руин Арктанг, — усмехнувшись, сказал я. Затем сделал скучающее лицо и, глядя на небо, добавил: — Но они не подошли к цвету моих глаз, так что я их продал знакомому каджиту.

Переведя взгляд на Ритлин, я не смог сдержать смех — ошарашено растерянный вид воительницы, которой сообщили, что отличный щит был продан только из-за того, что не подходил владельцу своим колером, представлял собой крайне весёлое зрелище. Застывшая статуя с приоткрытым ртом и широко распахнутыми глазами, в которых плескалось детское непонимание возможности такой ситуации. Вслед за мной рассмеялись и остальные присутствующие. Редгардка, поняв, что её разыгрывают, тряхнула головой, выходя из ступора, и спросила:

— А если серьёзно? Откуда ты узнал, что я купила его у Ра'Вирра?

— Так насчёт этого я и не шутил — я действительно вытащил их из Арктанга, где был на задании, и затем продал их торговцу. Но, само собой, сделал это не из-за их цвета. И не из-за веса. Просто, как ты заметила, я предпочитаю двуручное оружие, а потому ни булава, ни щит мне были ни к чему, а вот деньги лишними никогда не бывают.

— Ладно, вернёмся к делу. — Кай перевёл разговор в деловое русло. — Значит формация такая: впереди Ритлин, её прикрывает Никторн. Следом идём я, Тьер и Гилдан. Замыкает отряд Сйорвар. Сильно не растягиваемся, идём на расстоянии не более трёх шагов друг от друга. Ритлин, когда увидишь противника, не рвись сразу в драку, а предупреди весь отряд. Враг должен как можно дольше оставаться в неведеньи о нашем присутствии, а потому все вражеские патрули ликвидируем как можно тише. Все готовы?

Я скастовал «пометку» на стоящий неподалёку валун и кивнул. Дождавшись утвердительно кивка от остальных членов отряда, Косадес повернулся к священнику:

— Дулиан, колдуй защиту — мы выступаем.

Глава 19

Илуниби

Поначалу продвижение по пещерам было несложным, благо тоннели были гостеприимно освещены факелами на расстоянии метров в десять друг от друга. Не особо светло, но спотыкаться точно не будем. Спустившись под землю и пройдя по тоннелю метров тридцать, мы оказались на краю небольшого водопада. Вода с грохотом падала вниз с пятиметровой высоты, заглушая любые звуки в пещере. Спустившись по каменным ступенькам, обнаруженным Гилдан ещё при первом посещении Илуниби, и пройдя чуть дальше, мы оказались на перекрёстке. Помня рассказ легионеров, свернули направо и прошли до поворота. Ритлин осторожно выглянула из-за угла и повернувшись к нам правой рукой сделала пару жестов: сначала показала вытянутые прямые пальцы, четыре вместе, большой отдельно, но параллельно остальным, на расстоянии пары сантиметров; затем сжала кулак и показала один указательный палец.

— Враг, один, — тихо передал Кай остальным за моей спиной. — Гилдан, Никторн, снимите его из луков.

Я тихо снял лук с плеча, наложил стрелу на тетиву и, дождавшись кивка от Гилдан, резко выскочил из-за угла. Перед нами на расстоянии шагов двадцати тихо парил в воздухе огненный атронах. Прежде чем он успел хотя бы обернуться на шум, мы с Гилдан дважды выстрелили в него. Стрелы пробили грудь и голову элементаля, и тот с тихим стоном-шипением медленно упал на пол. Пламя, горевшее в его теле, потухло, и оно сейчас напоминало не до конца прогоревшее бревно. Кай махнул рукой, и отряд продолжил движение. Проходя мимо тела атронаха, я услышал тихий шёпот Тьермэйллина за спиной:

— … порция от ста золотых!

— Мы сюда не за лутом пришли. Если тебе так нужны ингредиенты, то после миссии снова организуем поход в Ассарнатамат и наковыряем тебе реагентов. Заодно и своё финансовое положение поправим.

— Да нет, не особо нужны, просто жалко так бросать…

Да, для алхмика пройти мимо редких ингредиентов, вроде огненных солей атронахов — это целый подвиг, требующий недюжинной силы воли. Но Тьермэйллин проявил свойственную Клинкам дисциплинированность и лишь проводил оставшиеся за спиной останки сожалеющим взглядом.

Пройдя чуть дальше, мы оказались у двери. Ритлин слегка толкнула её — заперто. Вперёд выдвинулась Гилдан и, достав из нагрудного кармана отмычки, занялась замком. А я ещё раз напомнил себе обзавестись парочкой свитков отпирания, пока не освою эту науку сам. Раздался тихий щелчок, и Гилдан уступила место редгардке. Ритлин выглянула за дверь и осмотрелась.

— Впереди за дверью в паре метров перекрёсток. В тоннеле напротив нас стоит корпрусная тварь. Вроде бы одна. Но неизвестно есть ли кто в боковых ответвлениях. Незаметно подобраться и проверить не выйдет — расстояние между нами небольшое, сразу заметит.

— Ладно, — сказал Кай, немного подумав: — Тогда так: Гилдан и Никторн расстреливают монстра из луков, мы с Сйорваром и Ритлин прижимаясь к стенам тоннеля, двигаемся к перекрестку. Если кто выйдет оттуда, мы их перехватим, не допустив к стрелкам. Тьер, держишься рядом с лучниками и поглядываешь за спину. Двинули!

Распахнув дверь, мы с Гилдан заскочили в следующий тоннель и тут же открыли стрельбу по находящемуся перед нами противнику. Корпрусный монстр вздрогнул от боли и, развернувшись, увидел источник его неприятных ощущений. Громко и хрипло заорав, он медленно двинулся к нам. К нашему с Гилдан огорчению здоровенная туша, лишь отдалённо напоминавшая сильно распухшего человека, оказалась крайне живучей. Получив уже больше полутора десятка стрел в грудь и голову, она упала, но упорно пыталась подняться, правда, безуспешно. Сказывалось зачарование на Костегрызе. Именуемое в просторечье «повреждением ловкости» оно нарушало координацию цели всевозможными способами, начиная от повреждения мышц и заканчивая астральным воздействием на сознание и душу. Благодаря чему действовало и на живых и на немёртвых, в том числе и призраков. Вообще зачарование на луке можно было использовать вообще без стрел, просто сжимая его в руке и швыряясь сферами проклятия, как это делал Сул-Сенипул. Но ещё когда я только выбрался из пещер Уршилаку и отдыхал на пригорочке перед встречей с ашханом, я попробовал провести эксперимент и не метать заклятие в противника, а напитывать им стрелы, выпускаемые из лука. Опыт оказался успешным — заклинание, не теряя своей силы, пропитывало стрелу и уносилось к противнику вместе с ней. Парочка жуков-шалков тогда прочувствовали это на собственном панцире. Из плюсов такого метода было одновременное применение и магии и оружия, а также увеличение скорости доставки магии до цели — заклинание в виде сферы летало медленнее стрелы раза в два-три. Из минусов — стрелы не выдерживали такое экстремальное зачарование и разрушались уже через десять секунд после пропитки их магией. Нанести урон противнику они успевали, но вот вытащить их и использовать повторно, было уже нельзя. В финансовом плане метод был абсолютно убыточен. А ещё я подозревал, что применять эту механику на заранее зачарованных стрелах не стоит. Вот прям пятой точкой чувствовал, что ничем хорошим это не закончится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Поляков читать все книги автора по порядку

Сергей Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Morrowind [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Morrowind [СИ], автор: Сергей Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x