Кирико Кири - Мир, где мне рады [СИ]

Тут можно читать онлайн Кирико Кири - Мир, где мне рады [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мир, где мне рады [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирико Кири - Мир, где мне рады [СИ] краткое содержание

Мир, где мне рады [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кирико Кири, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прекрасные волшебные леса и цветущие сады, серебряные водопады и древние замки, необычные традиции и загадочная культура, чудесные долины и исполинские горы. Таинственный мир и народ, что является хранителем этого великолепия.
И всё это становится прахом в борьбе за власть.
Но волнует ли это тебя? Важны ли тебе чувства тех, кто находится по другую сторону твоих интересов? Готов ты остановиться, когда уже положил немало людей, бросить на полпути, сделать все жертвы бессмысленными?
Так что, готов ты разрушить чужой мир ради своего?
Смотрю, ты уже подготовил спички… хороший ответ на любую проблему…
Обложка на этот раз предложена автором

Мир, где мне рады [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир, где мне рады [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да и я делал это не ради забавы: бежать на улицу за палкой далеко, а нажимать рукой на кнопку я совершенно не хотел, мало ли что тут может быть. Вдруг ловушка?

Поэтому, оттянув Юи подальше и сам отойдя, я аккуратно закостенелой ногой надавил что есть сил на центр. Удалось мне это на удивление легко. Стоило приложить некоторые усилия, как камень со скрежетом начал вдавливаться внутрь, пока… не рухнул за стену. Кажется, это была не кнопка.

Отбросив ногу в сторону и заслужив ещё один злобный взгляд от Юи, я подошёл к дыре и заглянул туда. Нет, не засунул голову внутрь, просто засунул на ту сторону зажжённый факел, что одолжил у Лиа. В красном, слегка пляшущем свете появился пол, стены и потолок. И на последнем висели неподвижно такие большие чаны. Спорим, что люстры?

— На, держи, — вернул я факел Лиа, после чего щёлкнул пальцами, прицелившись в сторону ближайшего чана.

Не сразу, но пламя в чане медленно стало разгораться.

Так и думал, что это местная вариация люстры. Уже видел, как в подобные чаны заливали что-нибудь типа жира и потом поджигали. А теперь…

— Эй, — кивнул я наёмнику, — загляни туда и посмотри, есть ли что там типа ручки, верёвки или ещё чего, что откроет эту дверь.

Наёмник молча подчинился.

Я знаю, рисково было посылать его туда, но… если это вдруг действительно важно, то нам надо попасть туда. Юи не выглядит как девушка, которая будет трындеть попусту. Однако рисковать ни своей жизнью, ни жизнью Лиа я не собирался. Оттого прости наёмник, ничего личного, лишь бизнес. Будь другой вариант, я бы им воспользовался.

Я с замиранием сердца ждал, когда наёмник вылезет наружу, в каждую минуту ожидая, что его вот-вот располовинит. И не только я, Лиа выглядела тоже напряжённой. И как только я уже собирался позвать его, плита неожиданно начала опускаться вниз.

Действуя рефлекторно, я дёрнул его тут же на себя и буквально выдернул из дыры, отбросив его в груду разрушенных урн и стеллажей за нашими спинами, вновь подняв облако пыли. Кажется, я перестарался… Блин… прости, чувак, я это… всего-то хотел спасти тебя, если эта хренотень резко бы ушла вниз. Но плита погружалась очень медленно. Так медленно, что шансов быть располовиненным были только в том случае, если бы он в этой дыре уснул. И то не факт.

— Блин, прости, я думал, что она резко уйдёт вниз, — протянул я ему руку и помог подняться.

— Ничего. Я понял, — ответил он. — Но… ваша спутница. Она…

Я тут же обернулся и слегка похолодел, когда увидел, как Юи совершенно спокойно утопала внутрь коридора. А вот Лиа туда соваться не рискнула. Видимо лезть напролом в неисследованную часть ей мозгов хватило, что не могло не радовать. Хоть на этом спасибо.

Юркнув в коридор, я рывком дёрнул на себя Юи, буквально подняв её за шиворот и перетащив на эту сторону.

— Ебанулась? — ласково поинтересовался я у неё.

— С чего вдруг ты взволновался так?

— Ты дура или прикидываешься?

Юи несколько секунд смотрела мне в глаза, прежде чем улыбка едва появилась и тут же исчезла с её губ.

— Нет ловушек, если об этом. В таких местах их не бывает.

— Да с чего вдруг?

— Умел бы ты читать, тогда быть может понял смысл. Как думаешь, что это значит? — она подошла к стене и кивнула на одну из рун.

— Э-э-э… хуйня?

— Солнце.

А-а-а… то-то оно мне знакомо так было. Я ещё в универе их путал. Всё, вспомнил.

— И? — кивнул я головой, предлагая продолжить.

— Означает руна это солнце, что путь осветит в темноте. В нашем народе им отмечают участки, которые не опасны. Где нет ни опасности, ни зла, ни ловушек. Понятней так будет?

И эта имбецилка вновь попыталась шагнуть туда, и мне вновь пришлось её оттаскивать за шиворот.

— Ты первой туда не пойдёшь, — шикнул я на неё и махнул наёмнику. — Щит на изготовку и пошли. Лиа, придерживай Юи и не давай ей первой туда ринуться. А то она вообще без тормозов.

Но в конечном итоге она оказалась права. Никаких ловушек на нашем пути мы не встретили. Первым, прячась за щитом, шёл наёмник, сразу по его пятам топал я, готовый в любую секунду его одёрнуть назад, если что покажется мне подозрительным. Попутно я поджигал немногочисленные чаны над головой, освещая таким образом нам путь. А уже следом в метрах пяти от нас крадучись шли Лиа и Юи.

— Говорила я тебе, что путь чист пред нами, — сказала надменно Юи, подойдя к огромному саркофагу, что стоял в небольшой комнате в конце этого коридора.

Я даже не ответил. Конечно, может Юи действительно виднее, так как это её культура, её народ и она единственная знает, что здесь опасно в храме, а что нет. Однако идиотизм так рисковать, лишь веря на слово людям. Сегодня они говорят одно, завтра делают другое.

Но если я считал, что на этом наши приключения закончатся, то я сильно ошибался.

— Открыть нам надо саркофаг, — появился новый запрос у Юи.

— Погоди-ка, разве не ты говорила, что нельзя осквернять склеп?

— Боюсь, что вынужденная мера то, — покачала головой она и кивнула на стену. — И как бы мне то не хотелось, нам надо это сделать. Всё ради будущего блага.

На той стене, на которую кивнула Юи, было изображено солнце… Жуткое солнце.

Я не знаю, кто это выдолбил на стене, но чувак явно знал толк в том, как заставит чувствовать людей себя неуютно.

Это был такой большой круг с треугольными лучиками по всей поверхности, которые обычно рисуют маленькие дети. У этого солнышка глаза были с вертикальными зрачками и словно заглядывали тебе сука в душу. Но больше всего вдохновляла на картине пасть с нарисованными зубами, в которой располагалось круглое отверстие. Это типа всунь туда руку? Какой дебил на это согласиться? Само солнце как бы намекает, что добром это не закончится.

Юи, как местный знаток рун, подошла к стене и начала изучать надписи около этой картины. Видимо хотела разобраться, что делать дальше.

Я в свою очередь осмотрел саркофаг. Это был огромнейший, стоящий на каменном полу гробище, метра три длиной и около полутора шириной. Он был явно больше своих собратьев в той комнате. Его стенки были вдоль и поперёк усеяны всевозможными рисунками и письменами, которые со временем слегка стёрлись и их не сразу можно было разобрать. Однако несколько минут приглядываний к этим рисункам, и одну с большим трудом мне всё же удалось перевести.

Император.

Кратко и понятно. Причём и по смыслу подходит. Эта руна имела только одно значение и неправильно понять её было невозможно.

По крайней мере, что в той комнате, где мы устроили погром, что в этой в надписях на стенах говорилось об одном и том же. Просто там руна была в слишком широком смысле и значила и властелина, и короля и так далее, но здесь руна была с одним единственным смыслом — император. И могу предположить, что там смысл у слова не властитель, а император. Солнечный император ящериц. А если учесть, что у ящерицы синонимов в этом мире много, как и значений, по крайней мере у рун, то можно составить и другое словосочетание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирико Кири читать все книги автора по порядку

Кирико Кири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир, где мне рады [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Мир, где мне рады [СИ], автор: Кирико Кири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x