Кирико Кири - Мир, где мне немного рады [СИ]
- Название:Мир, где мне немного рады [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирико Кири - Мир, где мне немного рады [СИ] краткое содержание
Обложка на этот раз предложена автором
Мир, где мне немного рады [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кстати, когда я проходил около домов, случайно увидел женщину с ребёнком на руках; там, наверное, годик малышу. Дитё было завёрнуто в толстый плед конвертом, и разглядеть я его не смог, однако женщину узнал — это была та самая официантка, которую я шуганул тогда с орком, чтоб она не смела его кидать. Как вижу, она уже успела детей от него заиметь.
Вот и чудно.
За год всё действительно очень изменилось.
Мы спокойно добрались через лес к воротам поместья, которые встретили нас уже открытыми. Там нас дожидалась и стража. Блин, в броне не определишь, бабы это или…
— О, господин, вы вернулись! — воскликнула одна из них.
Бабы! Обожаю их. Привык к дурындам за это время уже, и с ними как-то спокойнее, а наёмники мужики… ну я с ними только один раз виделся, да и тот как-то не очень вспоминается.
Перед глазами сразу появилась картина, как я их током и огнём бью, пробиваясь к холлу собраний. Ну чтож, не сложились наши отношеньки.
— Здравствуйте, — кивнул я, улыбнувшись.
— А что пешком? — начала другая. — Мы же могли карету завами послать. Вы бы только сказали! Охрана должна…
— Не парся, всё окей. Мне просто хотелось пройтись и посмотреть, как изменилось всё вокруг. Я смотрю, там всё отбабахали в городе.
— Ага, госпожа Элизи с госпожой Клирией постарались.
— А Мамонта где? — поинтересовался я. — И Лафия?
— А они… э-э-э… — начало одна.
— Ну… эм… сейчас же обед… — замямлила другая.
Так… Мамонта и Лафия родили. А раз эти говорят про обед, значит кормят детей?
— Детей кормят что ли?
— Ну… да, — как-то нехотя ответила одна из них. — Но обычно она всегда здесь.
Понятно, ей зарплату платят, а она в это время личными делами занимается — вот что они думают. Оттого и сдавать не хотят. Вообще я с этой мыслью согласен, хули, не за это Мамонте платят. С другой — блин, ребёнок же, дело такое, а она пытается и там, и там быть. А, ну ладно блин, чо там, никто кроме меня не успеет сдохнуть за пару минут, пока она там его кормит.
— Ладно… Клирия у себя сейчас?
— Мы не знали, что вы уже здесь. Госпожа Клирия и госпожа Элизиана лично бы вышли вас поприветствовать.
— Всё норм, я сам хочу к ним зайти, сюрприз сделать. Ладно, давайте, работайте на совесть.
— Да! (2х).
Как бы странно не казалось, но на территории поместья было очень и очень пусто. Только стража вдоль стен виднелась иногда.
Кстати, они неплохо так и вход в поместье отстроили, смотрю. Он стал немного больше и красивее, с резными колонами из камня, фигурками на них. Тут они даже подъездную дорожку к нему организовали. Интересно, как там внутри?
Как выяснилось, внутри ремонт уже был закончен. По крайней мере там, где я успел пройти. Первый этаж был отделан выравненным тёмным камнем, пол был заделан гранитными плитами.
Второй уже представлял собой более жилой этаж: камень был уже скорее облицовочным, более тёплого коричневого цвета. Стены были словно заштукатурены. Здесь даже было светлее.
А ещё слышались иногда крики маленьких детей. Да чего уж, я даже видел некоторых женщин с детьми, которые встречали меня испуганно и виновато, при этом кланяясь.
Вот только отвернулся, а они уже нагулять успели себе животы! Что за люди… А если война? А ведь где-то здесь водятся засранка Мамонта и засранка Лафия, которые решили подорвать нашу обороноспособность, если их Клирия вниз не переселила. Засранки…
Третий этаж, где я выпустил гулять утконоса под полными обожания взглядами Юми и Юи и взглядами ужаса стражниц, вообще никак не изменился, если не считать, что дорога на другой край стала аккуратненькой.
Два последних этажа были ровно такими, какими я их видел в последний раз при ремонте: светлые стены, выстеленный камнем пол, люстры у потолка. Только сейчас уже всё было отремонтировано. Оттого в воздухе не висел запах пыли. Да и запахов плесени и затхлости стало меньше.
Не уж-то вентиляцию починили?
— Ладно, здесь пока мы разойдёмся, — сказал я. — Отведите гостей в их комнату, а я пока сгуляюсь к Клирии, надо будет перетереть кое-что, посмотреть чо да как сейчас, да и просто поздороваться.
— Есть, — кивнула одна из наёмниц.
— И это, Юми, насчёт нашего разговора. Чуть позже я обязательно к тебе загляну, — напомнил я ей, на что она кивнула.
Свернув в один из коридоров и ориентируясь исключительно по своей памяти, я двинулся дальше. Почему исключительно по памяти? Да просто всё так изменилось, так стало светло, красиво и непривычно, что я вряд ли найду сейчас комнату Клирии; лишь по памяти — поворот налево, поворот направо…
В конечном итоге я нашёл её комнату, но не сам.
Случайно заглянул на кухню, где меня тут же бросилась проводить Мэри.
— А что ты делала на кухне? — поинтересовался я, когда мы отошли.
— Помогала! — сказала чуть ли не радостно она. Первый раз вижу человека, который радуется тому, что его припахали. Однако то, что она не сидит без дела, Мэри явно радовало.
— Так ты же можешь и не работать. Моя гостья как-никак, верно? — напомнил я.
— Ну так же некрасиво! — возмутилась она. — Я живу здесь, но ничего не делаю, это… немного становится неприятно оттого, что чувствуешь себя нахлебницей.
— Это тебе кто-то сказал? — скосился я на неё.
— Я сама это чувствую, — покачала Мэри головой. — Я так много хлопот доставляю, хотелось бы и помочь.
— Ты уже сделала в своё время достаточно, — сказал я.
— Достаточно? — вопросительно взглянула она на меня.
— Ага, может ты и не помнишь, но мы знатно в своё время вершили дела, крушили врагов и так далее. А знаешь, почему ты именно здесь?
— Почему?
— Ты полезла меня спасать. Полезла спасать, тебя приняли за шпиона и… случилось нечто неприятное. К сожалению, ты после этого потеряла память. Но всё это, — я развёл руки в стороны, — так же благодаря и тебе, Мэри. Ты очень помогла мне и сделала не меньше, чем я, чтоб это место стало таким как сейчас.
— И ты продолжаешь работать дальше, а я нет, — вздохнула она.
— Я? Работать?
Я задумался, вспоминая, как выглядит моя работа: хаос, смерть, разбой, пытки, разрушения, поджоги, похищения… Как-то… не очень работа, не?
Просто, например, Клирия и Элизи со своими людьми вытаскивают графство из ямы, строят город, находят людям дома, обеспечивают снабжение пищей. Вот у них работа. Мамонта и Лафия обеспечивают безопасность и порядок в наших мини войсках — это тоже работа.
Я же просто разрушаю. Это тоже можно назвать работой, но как-то становится грустно от подобного, если честно.
— Поэтому, — продолжила Мэри, — я попросила госпожу Клирию найти мне работу в поместье, и она помогла мне. Теперь я работаю на кухне, помогаю Сиианли, (это тёмная эльфийка) и она довольна моей работой.
Кажется Мэри горда своими успехами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: