Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]

Тут можно читать онлайн Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дитя Пророчества [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] краткое содержание

Дитя Пророчества [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кира Сыч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дитя Пророчества — роман в трех частях о приключениях детей покойного Владыки Убийства, божества Баала. Действие происходит на Побережье Мечей, где, согласно Пророчеству, Дети должны уничтожить друг друга и тем самым возвратить своего темного отца на Кровавый Трон.
Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода.
Иллюстрации предложены автором.
Тема обложки предложена компанией.

Дитя Пророчества [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя Пророчества [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Сыч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Канни задумчиво кивнула.

— Главнокомандующий, Герцог Эльтан, в курсе дела. — продолжал рыцарь. — И хотя он не может дать вам официальное поручение, он доверяет вам расследование деятельности этой организации. Вы будете вознаграждены.

— Да не в золоте же дело. — пожала плечами головорез, и ее собеседник согласно кивнул.

— Герцогу известно о многочисленных покушениях на ваши жизни. — заметил он. — Потому он и оказывает вам доверие. Вы не можете оказаться двойными агентами, с другой же стороны, вы уже доказали, что вполне способны справиться с любой неожиданностью, которая может вас там подстерегать.

Огромная мрачная башня Железного Трона, расположившаяся на самом юге Врат Балдура в районе порта, была сложена из черного камня, и ее шпиль, казалось, терялся в облаках. Канни не без некоторой робости перешагнула порог и очутилась в огромном зале с колоннами. Помещение было не слишком ярко освещено, со стен на группу недобро таращились жутковатые барельефы, а со всех сторон их окружали самые разнообразные личности. Одни выглядели как торговцы или наемники, другие же гнусные и злые лица могли принадлежать только людям весьма дурного ремесла. В самом конце длинного зала друзья приметили лестницу и направились, было, к ней, когда путь им преградил стражник.

— Куда намылились? — грубо осведомился он, благоухая всеми мыслимыми оттенками выпивки, что только можно было найти в окрестных кабаках.

— Несу письмо наверх. — в тон ему нелюбезно пробурчал Гаррик.

Канни предусмотрительно отступила за спины друзей, опасаясь быть узнанной.

— Уж лучше ты, чем я. — ухмыльнулся стражник, освобождая дорогу.

— Ты о чем это? — насторожился бард.

— Видал на пятом этаже всякое. — уже совсем другим тоном пробормотал стражник, неосознанно нащупывая рукоять меча. — Люди заходят с одними лицами, а спускаются уже с другими, если ты понял, о чем я.

— Понимаю… — многозначительно протянул Гаррик, а его друзья закивали головами. — Слушай меня внимательно, друг. Если и я спущусь оттуда с другим лицом, хватай свой меч и руби без разговоров, потому что это буду уже не я, понимаешь? Моя б воля, вообще бы туда не ходил.

— Согласен, дружище. — стражник совсем подобрел, сочувственно глядя на юношу. — Всем бы нам этого век не видать.

— Итак, у нас опять доппльгангеры. — негромко рассуждала Канни, шагая по ступенькам на следующий этаж. — И хотя, как обычно, не ясно, где оборотни, а где обычные люди, в этом здании ни те, ни другие не окажутся нашими друзьями.

— Не следует нам пока что поднимать здесь шум. — напомнил Аджантис. — Официально мы не работаем ни на Герцогов, ни на городскую стражу. Все, о чем нас просили, это сбор информации.

— Госпожа Тар? — неприятный коротышка с пергаментом появился на лестнице пролетом выше так внезапно, что Канни чуть не свалилась со ступенек.

— Д… да? — быстро оглядевшись по сторонам, девушка сообразила, что обращались именно к ней.

— Приятно наконец с вами встретиться, госпожа посол! — зачастил он, поспешая навстречу друзьям. — Переговоры вот-вот начнутся. Господин Талдорн примет вас в присутствии советников Железного Трона на пятом этаже. Что касается повестки дня…

— Я… вас слушаю. — пробормотала Канни, не имевшая представления о том, как следовало изображать посла, с которыми она ранее не встречалась.

— Как вам уже известно, госпожа Тар. — не смущаясь, пустился в объяснения человечек. — Торговая лига некоторое время назад передала Железному Трону все права на имевшиеся в их распоряжении рудники. На повестке дня обсуждение цен на руду и готовое оружие, которое Железный Трон согласился поставлять городу на случай военных действий со стороны Амна.

— Да, благодарю вас. — поклонилась Канни, раздумывая над услышанным. — Мне следует поспешить, дабы не опоздать на переговоры.

Собеседник учтиво раскланялся и начал спускаться дальше по лестнице.

— Вот и объяснение вторжению в Семь Солнц. — шепнул Гаррик, когда они продолжили свой путь. — Железный Трон остался единственной гильдией-поставщиком оружия и доспехов на всем Побережье! Боги, да весь город теперь в их руках!

— А откуда взялась угроза военных действий со стороны Амна? — в ужасе отозвался Аджантис.

— Не исключено, что, даже если в этом Трон непосредственно не замешан, сведения у них все же имеются. — задумчиво решила Канни, останавливаясь перед дверями в зал для предполагаемых переговоров. — Нужно будет вежливо поспрашивать. — она с усмешкой взялась за дверную ручку.

В большом, изящно обставленном зале оказалось шесть человек, с изумлением уставившихся на это неожиданное вторжение. Пройдя по залу лишь несколько шагов, Канни остановилась, внимательно рассматривая советников. Все они, казалось, были людьми. Все выглядели по-разному, были различно одеты, но что-то во всех них было отчаянно не так. У всех шестерых были глаза цвета серебра.

— Все шестеро — оборотни. — едва слышно пробормотал Ксан, склонившись над плечом Канни.

— Да это же герои Побережья Мечей! — неприятным гнусавым голосом заговорил один из «советников», поднимаясь из-за стола и угрожающе надвигаясь на компаньонов. — Вы давно уже перешли все границы, и по приказу Саревока вы умрете здесь и сейчас!

Все мгновенно пришло в движение. Противники бросились друг на друга, одни выхватывая оружие, другие на ходу меняя облик. Завязалось жаркое, но непродолжительное сражение. Друзьям сильно пригодилась одна маленькая предосторожность, о которой они совсем недавно позаботились. Ксан порядочно потрудился, зачаровывая доспехи и оружие своих компаньонов против магического пламени, и теперь мог беспорядочно бросать огненные шары, не опасаясь заживо испепелить своих союзников вместе с врагами.

Однако же обыск всего помещения так и не дал желаемых результатов. Друзья не обнаружили никаких доказательств виновности Железного Трона в каких-либо злодеяниях.

— Не опускай руки, Канни! — попытался приободрить девушку неунывающий бард. — Хотя мы пока и не нашли нужные нам улики, теперь мы знаем, где следует искать. В этом письме сказано, что главы Железного Трона назначили кому-то встречу за пределами Врат и отправились туда. Просто последуем за ними, уверен, там мы все и разузнаем!

— Кто, балора мне в отцы, такой Саревок? — со злостью спросила Канни, ни к кому конкретно не обращаясь. — Я это имя-то в первый раз слышу, а он, похоже, и есть тот неизвестный почитатель, который гоняется за нами по всему Побережью. Ничего не понимаю!

— Я думаю, если он тоже один из предводителей организации, он обязательно будет на этой встрече. Там-то мы его и расспросим. — успокоительно заговорил Коран.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Сыч читать все книги автора по порядку

Кира Сыч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя Пророчества [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя Пророчества [СИ], автор: Кира Сыч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x