Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]
- Название:Дитя Пророчества [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] краткое содержание
Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода.
Иллюстрации предложены автором.
Тема обложки предложена компанией.
Дитя Пророчества [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дитя мое, как прискорбно видеть тебя в подобных обстоятельствах! — сквозь решетку на Канни смотрел пожилой волшебник в красивой бархатной мантии.
— Теторил! — девушка шагнула вперед, радостно протягивая к нему руки. — Ты-то веришь, что нас обвинили несправедливо?
— Я слишком хорошо тебя знаю, дитя. — согласился маг. — Потому и пришел помочь вам.
— Теторил — один из хранителей библиотеки. — пояснила Канни своим друзьям. — Я знаю его всю свою жизнь.
Компаньоны любезно раскланялись, а Аджантис вплотную подошел к решеткам, пристально рассматривая мага.
— Он могучий волшебник. — шепнула ему головорез. — Не думаю, что они сумели его заменить.
— Заменить? Как заменить? — удивился старик.
— В крепости доппльгангеры. — объяснился паладин. — Они заняли места нескольких монахов, посеяв страх среди остальных, и совершили то, в чем обвиняют нас.
— Оборотни, здесь? — возмущенно воскликнул Теторил. — Кэндлкип веками был закрыт от любого зла! Этому не бывать! — тяжелая дверь бесшумно открылась по мановению его руки. — Вам же нужно незамедлительно покинуть крепость. Несомненно, стражники будут вас преследовать, но они лишь исполняют приказы, не чините им зла.
— Ну конечно, Теторил. — Канни ласково обняла пожилого волшебника. — Мы разыщем истинного виновника и призовем к ответу.
Канни одиноко курила у окна отдельной маленькой комнатушки захудалого трактира в нескольких часах ходу от Врат Балдура.
— Владыка Убийства погибнет, но прежде он создаст своих смертных отпрысков. Хаос будет следовать за ними по пятам. — Гаррик тихо подошел к подруге со злополучным пергаментом в руках. — Таково пророчество мудреца Аландо.
Девушка подняла на него усталый взгляд, но ничего не сказала.
— Послушай. — бард уселся рядом и игриво потянул ее за острое ухо. — Я представляю, каково это вдруг узнать, что ты — дитя злого божества, погибшего несколько десятилетий назад. Но Канни! Ты ведь — по-прежнему ты! И уж, само собой, ты не в ответе ни за свое происхождение, ни за какие-либо деяния твоего отца, Владыки Баала.
— И ты относишься ко мне по-прежнему? — тихо спросила Канни, продолжая смотреть в окно на пустую пыльную дорогу. — А что если я вдруг обращусь в ужасного монстра и растерзаю тебя?
— Я… не знаю. — смешался юноша. — Может быть, ты и права, не желая рассказывать остальным. И все равно, ты не Баал и не его орудие. Ведь… ты не возжелала занять его место на ныне пустующем Кровавом Троне, узнав все это?
— Что?! — Канни резко повернулась к собеседнику, уронив трубку. — Неужели ты подумал, что я и помыслить о таком способна? Баал тоже родился смертным. Он был наемным убийцей, одержимым смертью. Он мечтал быть Владыкой Убийства и, в конце концов, сумел добиться своего. Я помню каждое убийство, которое была вынуждена совершить! Я постоянно думаю о том, что любого из них можно было бы избежать, что был другой путь, который я проглядела, не успела что-то понять. Даже с такими противниками, какими были Даваэорн и Малахей. Никогда, слышишь? Никогда я не согласилась бы занять место своего отца!
— Я знаю. — Гаррик снова солнечно и безмятежно улыбался. — Просто хотел это от тебя услышать.
— Может быть, это же хотел бы от меня услышать и мой брат. — с грустью заметила девушка. — Думаю, Саревок так яростно охотится за мной, предполагая как раз обратное.
— Ждет, что ты будешь оспаривать место, на которое он, судя по всему, сам претендует? — уточнил бард, и Канни утвердительно кивнула.
— Может быть, нам стоит разыскать и предупредить вашу сестру, пока он до нее не добрался? — подумав, предложил Гаррик.
— Нет. Не сейчас. — после небольшой паузы заговорила головорез. — Я не знаю, где она может быть, а времени у нас совсем мало. Нужно остановить Саревока, прежде чем он захватит власть во Вратах Балдура. В противном случае, не одни мы с Имоен окажемся в большой опасности.
Друзья вернулись во Врата Балдура поздним вечером, стараясь особенно не попадаться никому на глаза. Они пробирались задворками, желая как можно незаметнее пробраться в гарнизон, чтобы поговорить со Скаром, когда Канни неожиданно подала всем знак остановиться.
— За нами следят. — прошептала она, вглядываясь в глубокие тени между зданиями. — И уже давно.
Действительно, стоило им остановиться, как стройная женская фигура отделилась от серой стены какой-то таверны и бесшумно скользнула к ним.
— Прошу прощения за скрытность. — обратилась к компаньонам молодая женщина. — Но сейчас тяжелые времена. Пожалуйста, выслушайте меня.
— Если тебе есть, что сказать — так говори. — склонила голову Канни, внимательно оглядывая собеседницу.
Легкий акцент, бронзовая кожа и непривычные миндалевидные глаза выдавали в ней уроженку далекого Кара-Тура. Богатый же чеканный доспех указывал на то, что друзья имеют дело отнюдь не с уличной воровкой.
— Скар мертв. — без долгих предисловий сообщила незнакомка. — Герцог Энтар Силвершилд убит в своем поместье, из всей его семьи в живых чудом осталась только младшая дочь. Одни обвиняют вас, называя агентами Амна. Другие приписывают эти злодеяния гильдии Теневых Воров или Зентариму.
— Ни тем, ни другим это все ни в коей мере не выгодно. — вмешался Коран со знанием дела. — Железному Трону, с другой стороны…
— Ну, само собой. — поморщилась Канни. — Что слышно о Герцоге Эльтане?
— Это самое важное. — кивнула неизвестная воительница. — Он внезапно тяжело заболел, и его лекарю, известному своим искусством, никак не удается его исцелить, что, на мой взгляд, выглядит подозрительно. Вы должны защитить Герцога любой ценой. Найдите способ увидеться с ним, и потом я разыщу вас снова.
— Мы… проверим эти сведения. — протянула головорез с понятным недоверием. — Однако хотелось бы больше знать об их источнике. — она прямо смотрела в глаза незнакомки.
— Меня зовут Тамоко. — неохотно произнесла воительница. — Пока я не могу рассказать вам большего, но мы обязательно встретимся вновь. — она повернулась и исчезла в тенях столь же таинственно, как и появилась.
— Так ведь… Герцог Эльтан ожидал нас в гарнизоне? — резонно заметил Гаррик. — В самом последнем месте, куда нам следовало бы соваться, пока с нас не сняли обвинение в убийстве.
— И как нам туда попасть? — развела руками Канни. — Если будем вламываться силой, скольких ни в чем не повинных стражей придется убить?
— А если… позволить им нас поймать? — не слишком уверенно предложил Коран. — Они сами отведут нас в гарнизон, и там мы уже будем искать Герцога?
— Это слишком похоже на ловушку! — тут же запротестовал Ксан. — Если, а в этом я не сомневаюсь, все произошедшее — тоже дело рук Саревока, то, убрав с дороги Эльтана, он посадил на его место кого-то из своих приближенных. Да нас удавят в каком-нибудь подвале без всякого суда!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: