Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ]

Тут можно читать онлайн Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] краткое содержание

Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - описание и краткое содержание, автор Альвина Волкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если сказка неожиданно нагрянет и перечеркнет всю твою размеренную жизнь, однажды откроешь глаза и вместо белого потолка увидишь балдахин над кроватью, а ты… ты королева, настоящая королева? Радоваться? С чего бы? Ведь на самом деле ты теперь злая королева и твой финал предрешен, но отчаиваться себе дороже — думай королева, думай, иначе не миновать беды.

Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альвина Волкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, Светлый с ним, я села за стол и ужаснулась количеству предстоящей работы. Стопки бумаг громоздились на столе, как непреодолимые бюрократические стены, грозя погрести меня под своими завалами.

— Кошмар, — обреченно выдохнула я, и достала из ящика стола три листа бумаги.

Однако, когда я взяла перо и обмакнула его в чернила, поняла, что в таком состоянии не напишу ни слова — руки тряслись, как у больного болезнью Паркинсона.

И именно этот момент выбрал Натан, чтобы ворваться кабинет и увидеть как я молча плачу над испачканным листом бумаги.

— Так я и думал, — ровным тоном сказал он, стремительно обогнул стол и схватил за руку. — Идем.

— К-куда? — часто заморгала я, пытаясь остановить слезы.

— Идем, я сказал.

— Я… я не хочу.

Но мое вялое сопротивление было грубо задавлено на корню.

— Идем, — повторил он. — Не съем я тебя.

— А вдруг? — кисло пошутила я.

— Тогда бы и идти никуда не пришлось, — фыркнул граф Лейкот.

Что же, он прав, и я нехотя встала и поплелась за мужчиной. Только на краткое мгновение в голову закралась мысль, что нас могут увидеть стражи, но Натан не был бы Натаном, если бы не предусмотрел и это. На пути к его кабинету нам не попался ни один страж.

Войдя в кабинет, лорд, первым делом, усадил меня в одно из кресел у камина, сам же, подошел к шкафу и достал три керамические бутылки и две золотые чаши. Он поставил чаши и две бутылки на сервированный закусками столик, а третью, не напрягаясь, открыл, легко отломав той горлышко. Налив в чашу, он протянул ее мне.

— Пей.

— Я как-то не очень… — залепетала я.

— Пей или я тебя заставлю тебя это выпить.

Заглянув в серо-зеленые глаза лорда, я протянула руку, но ее так трясло, что мы вместе усомнились, что я смогу удержать чашу. Лейкот опустился рядом с креслом на корточки и приблизил чашу к моим губам.

— Первый до дна.

Я скривилась, но прижавшись губами к краю чаши, позволила влить в себя все ее содержимое. Рот и глотку обожгло, я спешно проглотила жидкость и закашлялась. Из глаз брызнули слезы.

— Что… к-хе, к-хе… хо-о-о… это?

— Его называют — тролье поило.

— Ага, — часто задышала я, — точно.

Мне протянули щедрый кусок копченого мяса с хлебом. Я тут же вгрызлась в них, чтобы убрать вкус трольего поила. Но только я закончила жевать, Натан налил себе в чашу, быстро выпил, и наполнил мою.

— Пей.

— Опять?! М-может, не надо?!

— Надо. Пей.

Жалостливое лицо не помогло, к моим губам приложили край чаши, и, ухватив за волосы, заставили выпить. Я проглотила все и громко возмутилась:

— Натан!! Какого черта?!!

— Уже лучше, — улыбнулся лорд, налил в чашу трольего самогона и вложил в уже почти не трясущиеся руки. — Теперь сама.

Если я понадеялась, что лорд встанет и усядется в кресло напротив, то моим надеждам не суждено было сбыться — Натан остался на месте, и продолжил следить за каждым моим действием.

— Натан, — попытала я счастья.

— Я ни о чем тебя не буду спрашивать, — жесткие губы изогнулись в полуулыбке. — Пей.

— Зачем?

— Потому, что в первый раз всегда тяжело, — пространно ответил граф и, накрыв мою руку своей, подтолкнул выпить, после чего сделал еще один бутерброд — теперь с сыром.

Доев бутерброд, я почувствовала себя лучше. Нет, мои страхи и тревоги так и остались со мной, но что-то неуловимо изменилось, стало проще принимать то, что я сделала или не сделала, как неизбежное зло, которое присутствует в каждом подобном деле.

— Как Белоснежка?

— Твой новый подопечный неплохо справился с задачей лекаря — с ней все хорошо.

— Он не лекарь.

— Я знаю, но пока зачислил его в штат как полевого лекаря с магическими способностями, так будет проще, чем объяснить Николасу, зачем нам понадобился трупорез.

— Он не трупорез — он патологоанатом.

— Кто-кто?

— Человек, который занимается вскрытием трупов для окончательного выяснения причин смерти.

Натан наморщил лоб, и, плеснув себе из бутылки, залпом выпил.

— Я-то тебя пойму, Рита, но Николас — ты нашего короля знаешь, — я и мага-то нашего с трудом заставил его принять в штат (видишь, уже твоими словами заговорил), что уж говорить о пато-что-то-там.

— Патологоанатом.

Лорд нахмурился.

— Он ведь алхимик?

— Да, — потянулась я за яблоком, но его у меня отобрали, порезали на кусочки и только тогда вложили в ладонь. — Что о нем думаешь? — вздохнула, понимая, что если хочу, чтобы Роди здесь прижился, он должен понравиться даже не королю, а именно Натану графу Лейкоту.

— Тебе он нужен? — озадачил меня вопросом лорд.

— Он полезен и он мне очень помог.

— Тогда остаётся, — утвердительно кивнул Натан и, убедившись, что в бутылке ничего не осталось, потянулся за второй, которую так же открыл голыми руками. — А вот портальщик, зачем Ринари прихватила его? Скользкий тип, своего не упустит.

— Я напишу ему четкий договор, где пропишу все, что ему можно, а что нельзя делать. Он ведь тоже нам нужен, с какой стороны не посмотри.

— Есть такое. Хорошо, оставляю его на тебя. Что касательно договоров ты у нас лучшая.

— Спасибо, — смутилась я и рефлекторно отпила из чаши. Скорчила гримасу, но закусила яблоком, и поило пошло легче. — Но хвались меня не за что — дело в Волчьей насыпи я провалила.

— Ты вообще не должна была этим заниматься, — посуровел Натан. — Я так Николасу и сказал.

— А он ответил, что кроме меня больше некому связаться с Тенью, да и от Ринари я, вроде как ни на шаг, ни так ли?

Снова проигнорировав кресло напротив, Натан уселся прямо на пол.

— Рита, расследование убийства — не игрушки. Признаюсь, ты меня очень удивила, что зашла настолько далеко, что почти поймала братьев Сангронов.

Поспешно выпятила грудь, но меня осадили.

— Но при этом едва не погибла.

Я тут же сдулась и машинально потерла руку с воспаленной красной полосой, все, что осталось от глубокой раны. Натан заметил и «посыпал рану солью».

— Что, если бы Дым не нашел тебя?

Поджав губы, я отвела взгляд. Что-то, каюук бы мне был, что же еще?!

— Спасибо, что не проигнорировал мое сообщение.

— Проигнорируешь тебя, — фыркнул Натан, — как же. Тебе напомнить, как ты мне всю ночь нервы трепала, пока я отчет по своему ведомству составлял?

— То есть, ты считаешь, что я всем только надоедаю?!

Попыталась встать, но голова резко закружилась, и я бы рухнула прямо на столик, но в последний момент Натан обнял мои ноги чуть выше колен, и, вскрикнув, я повалилась на него.

— Ш-ш, — прошипел он мне в самое ухо.

Мужская рука начала ласково поглаживать по волосам, постепенно перемещаясь на спину.

— Натан ты пьян, — буркнула я, и подняла голову.

— Еще нет, — покачал головой лорд.

— Но скоро будешь.

— Рита.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альвина Волкова читать все книги автора по порядку

Альвина Волкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ], автор: Альвина Волкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x