Саймон Хейнес - Разрушитель

Тут можно читать онлайн Саймон Хейнес - Разрушитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разрушитель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Хейнес - Разрушитель краткое содержание

Разрушитель - описание и краткое содержание, автор Саймон Хейнес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Присоединяйтесь к Хурму, Ранту и отцу Мефистофелю в сражении против мародерствующего дракона за спасение деревни Йендур.
Рант поднял клинок, его глаза блестели от слёз.
─ Глиммер! О, Глиммер! Длинными и нудными будут песни, сложенные в твою честь! ─ он подобрал сломанные кусочки и закрыл глаза. ─ Я не успокоюсь, пока…
─ Бла─бла─бла, ─ сказал священник. ─ Ты только что купил его у мелкого косоглазого засранца около Террас─роуд.
─ Это всё еще волшебный меч.
─ Он было волшебным мечом. Теперь это ─ волшебный артефакт.
─ Какая разница?
─ А ты попробуй убить орка артефактом. Впервые опубликовано в альманахе «Andromeda Spaceways Inflight Magazine» #6

Разрушитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разрушитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Хейнес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коротышка оглянулся на странный скользящий звук и увидел Курта, идущего лунной походкой с подносом, полном выпивки. Стаканы были наполовину пусты, а поднос до краев наполнен пенистой красноватой жидкостью. Когда он наклонился вперед, чтобы поставить напитки на стол, на шею Ранта пролилась целая лужа спиртного.

─ Бл*ть! ─ крикнул полурослик, подпрыгивая и двигая плечами вверх ─ вниз, пытаясь избавиться от расплывающейся по его спине холодной липкой жидкости. Он сразу же потянулся к глиммеру, но прежде чем прославленный клинок успел появиться, Курт уже был на полпути к выходу из таверны.

─ Я убью эту гниду! ─ вне себя от ярости воскликнул Рант, наконец─то вытаскивая меч. Он бросился в погоню, но тонкая костлявая рука, неожиданно появившаяся на плече, остановила его.

─ Ты больной? ─ отец Мефистофель наклонился поближе. ─ Сейчас же сядь на место, или я перекину тебя через колено и устрою взбучку.

─ Неужели? ─ толпу озарило блеском серебра, кончик глиммера оказался у горла священника. ─ Сыт по горло твоей манией величия, книжный червь.

Глаза отца Мефистофеля расширились:

─ Карлик с характером. Отлично, просто отлично.

Он щёлкнул двумя пальцами, заставив клинок отвалиться от меча и оставив Ранта махать богато украшенной рукоятью.

─ Хочешь я ещё что─нибудь обрежу, раз уж мы здесь собрались?

Рант поднял клинок, его глаза блестели от слёз.

─ Глиммер! О, глиммер! Длинными и нудными будут песни, сложенные в твою честь! ─ он поднял сломанные кусочки и закрыл глаза. ─ Я не успокоюсь, пока…

─ Не мели чепуху. ─ сказал священник. ─ Ты только что купил его у мелкого косоглазого засранца около Террас─роуд.

─ Это всё еще волшебный меч.

─ Он был волшебным мечом. Теперь это волшебный артефакт.

─ Какая разница?

─ А ты попробуй убить орка артефактом.

─ Какой у нас план? ─ неожиданно спросил Хурм.

─ Что? ─ отец Мефистофель взглядом вперился в воина. ─ А, ты об этом. Ты же не думаешь, что мы просто собираемся размахивать мечами, пытаясь убить мерзкую ящерицу?

Хурм выглядел озадаченным. Похоже, именно так себе он всё и представлял.

─ Господь, дай мне сил, ─ вздохнул священник. ─ Хурм, пойми, эта ящерица ─ огромное чудовище. Это не…

Хурм подскочил:

─ Я ─ ХУРМ! Я одолею всех мерзк…

Внезапно он вцепился в горло, пытаясь вдохнуть. Он перевел испуганные глаза на священника, который жестом приглашал его присесть. Жест был таким естественным.

─ Ещё раз, и я оторву твою голову к чертям, ─ холодно сказал отец Мефистофель.

─ Да, Хурм, это было довольно глупо, ─ вмешался полурослик, ─ если мы будем привлекать к себе лишнее внимание, то они заставят меня читать наизусть эпические поэмы раньше, чем ты сумеешь посчитать до… ─ Не успел он продолжить, как чья─то рука схватила его за шиворот и рывком подняла со стула. Очень крупный мужчина, одетый в медвежью шкуру, уставился на полурослика налитыми кровью глазами.

─ Давай, коротышка, ─ заорал он, обдавая Ранта несвежим дыханием с перегаром. ─ Шпой на што─нибудь, или я подрежу твои ножки!

Его спутники в медвежьих шкурах покатывались со смеху.

─ Если ты не поставишь меня обратно, то мои друзья… ─ Рант помахал рукой своей компании. Хурм грыз ноготь на большом пальце, а священник вырезал руны на обратной стороне золотого кольца. ─ То мои друзья..! ─ завопил Рант.

─ Жаткнись и разжвлек… жзарзвлека… разжвлеч… шпой нам грёбанную песню, ─ сказал медведь в человечьем обличье и плюхнул полурослика на стол. Окруженный со всех сторон ожидающей толпой, Рант понял, что у него нет иного выбора, кроме как петь. Он откашлялся, повысил голос и запел:

─ Эта песнь о драконе, о─о─о!

Размером с дом и горячем как солнце,

С кожей грубой и ногами─стволами.

Э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ! Уноси свои ноги скорей!

Ведь это песнь о драконе, о─о─о! («О─о─о» подхватило несколько сильных голосов)

Злом как крыса и древнем как горы,

С ушами вампира и зубами из кремня,

Э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ!

И эта песнь о драконе, о─о─о! («О─о─о», ─ завыла толпа)

И когда прилетит он, считай удача ушла.

Схватит он всех девушек и всех блудниц!

Ведь э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ, и ему пое…

Внезапно закоптелую дымку прорезал пронзительный крик:

─ Дракон! ─ завопил снаружи безумный голос. Молодая женщина с дикими глазами ворвалась в таверну, ее грудь тяжело вздымалась. ─ Он размером с дом…

─ И горячий как солнце! ─ в унисон прокричали все живые существа в таверне.

Женщина замерла в недоумении:

─ Это Разрушитель. Он здесь, он прилетел!

─ Уноси свои ноги скорей! ─ кричала толпа, неимоверно наслаждаясь происходящим.

Женщина уперла руки в боки.

─ И вы называете себя искателями приключений, ─ сказала она, покачивая головой. ─ Пойду лучше в «Кофель─нагель». ─ С этими словами она повернулась и удалилась.

Затем с ревом, похожим на рев мчащегося паровоза, мимо пронеслась огромная черная тень. Раздался приглушенный крик и воцарилась тишина.

─ Вот блин, ─ сказал чей─то голос. ─ Это… дракон.

Раздался звук выстрелов, и дюжина кружек стукнулась о пол. Затем основная масса таверны нырнула к выходу, толкаясь локтями, выпучивая глаза и ударяясь головами. Каждый хотел заполучить голову могучего Разрушителя.

Отец Мефистофель изящно потягивал напиток из бокала, наблюдая за тем, как Хурм вновь и вновь бросался в толпу, распихивая на своем пути эльфов, людей и гномов большими ручищами. Мефистофель увидел, как Хурм спускается на землю, держась за пах, и содрогнулся, когда стройная эльфийка в малиновом боевом одеянии при выходе из таверны прошлась по голове воина.

Сквозь грязные окна отец наблюдал за толпой, собравшейся на главной площади: людьми, которые тыкали пальцем, и воинов, поднявших мечи, пока авантюристы, пришедшие со всех земель, искали в ночном небе своего грозного врага.

─ Мы пойдем к ним? ─ спросил Рант, который только пробрался через пьяную толпу и уселся на свое место.

─ Это не входило в наши планы, ─ сказал священник.

Раздался еще один пронзительный рев, и черная тень промчалась мимо, изрыгая языки пламени. Толпа на мгновение замерла, а затем рассыпалась, как испуганные тараканы, которых выпустили из банки. Люди сновали туда─сюда и натыкались друг на друга, пытаясь найти укрытие. Несколько человек снова оказались в таверне и, схватив кружки, принялись торопливо пить. Другие бесследно убежали.

─ Ну и сброд, ─ заметил Рант.

─ Ага, ─ согласился отец Мефистофель. ─ Собрались, понимаешь. Никакой сплочённости, никакого командного духа.

─ Хлюпики, ─ добавил полурослик. Он оглянулся на отбившихся. Ближайшим был один из людей─медведей, великолепная шкура которого превратилась в дымящиеся обуглившиеся лохмотья. ─ Ну, можно поздравить с добычей? ─ спросил Рант.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Хейнес читать все книги автора по порядку

Саймон Хейнес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разрушитель отзывы


Отзывы читателей о книге Разрушитель, автор: Саймон Хейнес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x