Саймон Хейнес - Разрушитель
- Название:Разрушитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Хейнес - Разрушитель краткое содержание
Рант поднял клинок, его глаза блестели от слёз.
─ Глиммер! О, Глиммер! Длинными и нудными будут песни, сложенные в твою честь! ─ он подобрал сломанные кусочки и закрыл глаза. ─ Я не успокоюсь, пока…
─ Бла─бла─бла, ─ сказал священник. ─ Ты только что купил его у мелкого косоглазого засранца около Террас─роуд.
─ Это всё еще волшебный меч.
─ Он было волшебным мечом. Теперь это ─ волшебный артефакт.
─ Какая разница?
─ А ты попробуй убить орка артефактом. Впервые опубликовано в альманахе «Andromeda Spaceways Inflight Magazine» #6
Разрушитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Автор:Саймон Хейнес\Simon Haynes
Книга:Разрушитель\The Desolator
Вне серии
Над книгой работали:
Переводчик: Ганна Неровная
Редактура и вычитка: Елена Забавникова
Дизайн обложки: Елена Забавникова
Перевод осуществлен в ознакомительных целях, распространение в сети интернет с целью коммерческой выгоды, выдача материала за свой — СТРОГО ЗАПРЕЩЕНЫ!!!!!
Текст предназначен для ознакомительного просмотра. Все права принадлежат автору. Уважайте чужой труд!
***
На выжженных солнцем равнинах Горпа вело свою размеренную жизнь лишь одно ─ единственное поселение ─ деревня Йендур. Ветхие избушки были спрятаны на изгибе реки Отириан, а еще ─ притягивали как магнит искателей приключений из ледяных пустошей Севера и жарких пустынь Юга. Конечно, они могли бы притягивать ещё и авантюристов с водных просторов Востока и горных массивов Запада, но те, по счастливой случайности, были населены лишь гигантскими морскими змеями и смертоносными горными троллями. Никто не был настолько глуп, чтобы жить с такими соседями.
Было около полуночи, и в ночном небе сверкал Скевкип Вэлл─Хунг. Его выдающийся меч ─ словно маяк для бесчисленных странников из диких и жестоких земель. Но, стоит отметить, что странников было не так уж и много: деревню Йендур осаждал дракон.
И не какой─то там обыкновенный дракон, а Разрушитель ─ тощий и со скверным характером. У него была дурная привычка похищать домашних животных и трапезничать ими, летая над поселением. В Йендуре могло буквально лить из ведра, только не дождевой водой, а мягкими и пушистыми лапками.
Вскоре чешуйчатому чудовищу надоело осыпать население недоеденными животными, и вместо этого оно переключилось на жителей. Меньше чем через неделю было похищено полдюжины жителей. Несмотря на то, что их было намного больше, дракон похоже придерживался определённого правила, которое не могло не нервировать.
Когда крики о помощи были услышаны, в город начали стекаться отряды искателей приключений. Как и подобает всем искателям, они собирались в местной таверне. Нет ничего лучше для успокоения нервов, чем бурная пьянка, особенно когда есть все шансы умереть в пасти дракона, наблюдая меж его зубов за холодным серым рассветом. В итоге, из дверей трактира «Триклплатц Курта» в равных пропорциях лились свет из окон и непристойная речь. Целое ассорти из рас находилось внутри таверны: гномы, эльфы, люди и даже чудаковатые полурослики. Некоторые полурослики были действительно странными. Шепотом посовещавшись, они решили попытать свое счастье в укромном местечке «Кофель─нагель», находящемся дальше по дороге.
Курт, мясистый ландлорд, работал за прилавком в непринужденной манере: болтал с клиентами о погоде, расспрашивал о том, как поживают их семьи, получая в ответ просьбы заткнуться или утопиться в желчи троллей. Не подавая виду, Курт продолжал болтать с посетителями, попутно подавая пиво и принимая деньги.
Движение привлекло его внимание: полурослик, сидевший на табурете в дальнем конце таверны, делал ему знаки рукой. Курт лунной походкой прошёлся по неровному полу, зацепился каблуком за каменную плиту и с мясистым звуком приземлился на спину. Он вскочил и начал смеяться над собой. Толпа этого не заметила.
Вблизи полурослик больше походил на закалённого воина, чем на чьего─то кудрявого племянника. Его невысокое, крепкое тело было облачено в потёртую боевую форму, а в пронзительно голубых глазах горел неприятный огонек. Однако Курт всё же перегнулся через прилавок и широко улыбнулся.
─ Приятного вечера, мой милый маленький посетитель. Что тебе принести? Может быть, стакан холодного молока?
В этот самый момент кучка пьяных волшебников начала горланить бодрящую боевую песню, заглушив резкий ответ полурослика.
─ А? ─ переспросил Курт, наклоняясь поближе.
Прежде чем он успел что ─ либо понять, маленькие волосатые пальцы метнулись вперед и схватили его за ухо удивительно сильной хваткой. Острие хорошо заточенного кинжала прикоснулось к носу Курта.
─ Здравствуй! Меня зовут Рант, ─ сказал полурослик. ─ Принеси мне две кружки пива и «кровавую Мэри».
─ Ка─какую кровавую Мэри?
─ Без понятия, ─ взмахнув кинжалом, раздражённо ответил полурослик. ─ Вообще─то бармен здесь не я.
─ Сию минуту, сэр, ─ завопил Курт. Он схватил потрёпанную книгу, облизнул палец и начал переворачивать страницы.
─ Не видел тебя раньше в этих краях, ─ крикнул он. ─ Давно здесь?
─ Пи… ─ в этот момент его заглушило дружное чоканье волшебников. ─…ц как давно, ─ ответил полурослик. ─ И, кстати, если ты сейчас же не поторопишься, то мои друзья… ─ он остановился, чтобы указать на столик в углу своим маленьким пальчиком, ─… придут и грохнут тебя.
Курт всмотрелся сквозь дымку и увидел двух людей, сидящих в тени — худощавого стройного священника в выцветшей коричневой рясе с надетым капюшоном и огромного бронзового парня с помятыми доспехами и впечатляющей гривой светлых волос.
─ Братья по оружию?
─ Заткнись и принеси уже выпивку, ─ крикнул полурослик, после чего резко вскочил со стула и исчез из виду. Через минуту─другую он, распихивая локтями толпу, пробирался к другому столику.
Когда Рант вышел из группы шумных скрюченных пьяниц, священник поднял глаза.
─ Долго ты что─то. Они не обслуживают несовершеннолетних?
─ Я, по─твоему, выгляжу как несовершеннолетний?
─ Я имел ввиду… А, ладно, забудь. Присаживайся, ты отпугиваешь людей, это то, что нам надо.
Священнослужитель, путешествующий под именем отца Мефистофеля, достал из кармана потрёпанную книгу и принялся перелистывать страницу за страницей.
─ Нарываешься на неприятности? ─ спросил Рант, забираясь на стул.
─ Рядом с нами дракон, терроризирующий поселение, Рант. Конечно, я нарываюсь на неприятности.
─ Дракон? ─ неожиданно насторожившись, заговорил третий член группы. Стол заскрипел, когда он оперся на стол своими толстыми руками. ─ Какой ещё дракон?
─ Успокойся, Хурм, мы…
Человек─гора вскочил на ноги, его светлые волосы развевались, а мускулы бегали по телу, как совокупляющиеся змеи.
─ Я ─ ХУРМ! ─ закричал он, выхватывая двуручный меч и размахивая им над головой, словно лопастью вертолета. Во внезапно наступившей тишине свист острой, как бритва, стали, прозвучал как гудок паровоза.
─ Сядь, шкаф, ─ прошипел отец Мефистофель. ─ Сядь или я превращу твои волосы в крысиные хвосты.
Сверкающий меч замедлился, затем остановился, и воин вернулся на свое место под пьяные аплодисменты.
─ Чертовы дилетанты, ─ сказал священник. ─ Мы пришли сюда с планом, и, клянусь левым яичком Скевкипа, будем его придерживаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: