Тереза Тур - Кафедра зельеварения [litres]
- Название:Кафедра зельеварения [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110457-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Тур - Кафедра зельеварения [litres] краткое содержание
Если настоящая дружба для тебя не пустой звук, а магия рвется наружу, то подчиняясь, то диктуя свои условия… Будь готов к невероятным опасным приключениям! И знай – никто тебе не поможет!
Разве что ядовитый зеленый опоссум… И то, если в кармане твоей мантии случайно лежит сладкий пирожок с вештиверовым джемом.
Кафедра зельеварения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут, кстати, она была права, но…
С зельем явно было что-то не так, ибо несчастная Марта несла полный бред. А вдруг это навсегда?
Придется просить помощи у Дин.
Глава 3
– Ива!
– Да что ж такое!
– Ивонна! Мы же везде опоздаем!
Шарль и Джен переглянулись.
– Ломаем? – неуверенно сказала дочь магистра Ярборро, кивая на дверь комнаты. Крепкую такую.
Девушки безуспешно звали подругу минут десять, пока, наконец, в узенькую щель под дверью с явным усилием не протиснулся паучок. Пробежал по расшитой туфельке, зацепился за край шаровар и, добравшись до широкого рукава ученической мантии, будто по лесенке взлетев по браслетам, раскрылся, наконец, в красноватых ладонях:
«Не ждите меня. Идите уже…»
Шарль прочла записку, беспомощно глядя на Джен.
– Да что с ней случилось-то! – капризно топнула принцесса ножкой, довольно сильно стукнув по двери кулаком. Совсем не изящно. Хорошо, бабушка не видит. Ха-ши-и-р-ри-и-и!
– Успокойся, Ярборро. Ничего с вашей деревней не случилось.
Кларисса в сопровождении своей свиты шла мимо них на завтрак.
– Ей магистр Корри дар Албертон в любовницы предложил пойти, вот она и радуется, – поджала тонкие губы Берта.
– Ивочке-алояблоньке теперь и учиться не надо – отцвела!
Пышная грудь бывшей горничной Шарль возмущенно вздымалась. Глаза горели завистью и обидой на несправедливость Вселенной. Ну почему, почему эта худосочная и бледная Ива? Почему не она?!
– Кларисса. Что ты знаешь? – Джен смотрела девушке в глаза. Не мигая.
Нет, она не вышла из себя, не потеряла контроль. Лишь алые всполохи небольшими разрядами искрили меж пальцев и, кажется, зашипели маленькие змейки, обвивающие кинжалы в волосах. Или это только кажется?
Наступила тишина. Вдруг Кларисса неожиданно просто и искренне рассказала все, что знала. Вот просто взяла и рассказала.
О том, как они с ее приспешницами чуть ли не силой выбивали из несчастной Эрики подробности сцены Ивы с Корри, свидетельницей которой та стала совершенно случайно: Ива шла по коридору, наткнулась на куратора. Вспыхнула. Побледнела. Опять вспыхнула. И когда уже еле держалась на ногах, Албертон-младший вручил ей какую-то книгу. Большую и, кажется, старую. Та схватила ее и в слезах убежала. Все.
Шарль облегченно выдохнула, как бы невзначай поправила браслеты, потом прическу. Джен кивнула, тоже выдохнув. Они сработали вместе. Она немного подпитала энергией огня пару артефактов рапи. Получилось, только немного кружилась голова. Придя в себя, девушки обнаружили, что все уже давно ушли. Итак, они остались без завтрака. Но опаздывать на пару…
– Ива! – взмолились студентки в один голос.
– Ломаем? – обреченно сказала Шарль.
– Придется, – кивнула Дженни.
– Не стоит портить имущество Академии, – раздался за спиной знакомый голос.
– Корри!
Шарль отпрянула. В огненно-рыжих волосах что-то шипело, а Джен просто жгла взглядом магистра.
– Корри, что ты творишь? Ты понимаешь, что ей теперь проходу не дадут?
– Не кипятись, принцесска.
Голос магистра был тихим и безжизненным. Бледное осунувшееся лицо, печальная улыбка.
– Демоны… Корри? – Джен смотрела на друга огромными глазами, а Шарль – та и вовсе застыла. Будто призрак, увидавший во сне ядовитого опосума.
– Я подарил ей вчера вечером «Историко-политологический словарь юного мага». – Магистр низко склонил голову. – Наверное, зря.
Джен неожиданно засияла. Спохватилась. Уточнила – как можно небрежнее:
– Тот самый, с волшебными иллюстрациями чародея Паоло дар Ре? Цвета вештиверового джема? С золотыми застежками? Я у тебя лет пять выпрашивала! Канючила и папеньке пожаловаться грозилась! Ты его Иве подарил, да?
Дар Албертон кивнул и зачем-то поправил принцессе выбившийся золотой локон. Мужчине почему-то казалось, что именно в этом огненном сгустке бестолкового энтузиазма теплится последняя надежда на то, что он сможет жить дальше.
– Пошли скорее. – Джен потянула Шарль за рукав. – Мы еще успеем позавтракать.
Рапи непонимающе уставилась на подругу, взглядом требуя объяснений. Во-первых, на завтрак они уже опоздали, им на контроль над силами бы успеть! Но устоять перед напором дочери магистра Ярборро было невозможно, и девушки бегом устремились к выходу из гостиной.
– Да погоди ты! – разозлилась герцогиня. Пришла ее очередь топнуть ножкой в расшитой заморскими узорами туфельке. – Толком можешь объяснить хоть что-нибудь?
– Шарль, потом! На пару опоздаем!
– Ну Дженни! В двух словах… Ну пожалуйста!
Лорени девушек жалобно зазвенели. Джен рассмеялась. Потом откинула прядь волос и, сияя от счастья, произнесла:
– В двух словах… Корри подарил Иве «Историко-политологический словарь юного мага». Если бы он написал на ее двери: «Ивонна! Я люблю тебя, будь моей женой!» – это значило бы меньше…
И девушки, обнявшись, закружились по коридору Академии, смеясь и повизгивая от счастья.
– Джен Ярборро и Шарль Рэгирра! Очень рад, что вы в добром здравии и, насколько я могу видеть, прекрасном расположении духа. Но, мои дорогие, вам уже пора! Пора спешить на занятие. Хотя я нахожу танцы очень полезными для развития магии.
И Верховный маг, профессор Верлих дар Албертон, поглаживая бороду, удалился, что-то напевая себе под нос. Что-то очень знакомое:
Их любовь несется выше,
К сердцу духа над звездой…
Если бы не Шарль, Джен так и стояла бы с открытым ртом.
– Шарль! Откуда он…
– Дженни, мы опаздываем!
– Ива… Ива, впусти, пожалуйста.
Маг прижался лбом к двери, чувствуя сквозь дерево ее ладони.
– Я… Я… Я не могу. Правда. Не могу.
Она знала, что он так же, как она, прижимается к двери с той стороны. Вспомнились алояблоневые сады родных мест. Сады влюбленных. Весной ошалевшие от счастья пары гуляют и обязательно прижимаются с двух сторон к кроваво-красной, пахнущей медом коре цветущего дерева.
– Хорошо. Книга у тебя?
– Да.
– Открой на тридцать седьмой странице. Там, где «клятвенный договор».
Они оба сели спинами к двери, на коленях у девушки лежала раскрытая книга.
– Тут… кровь?!
– Ага… Это я поклялся стать магом в десять лет. Руку порезал. Шрам вот до сих пор. Потом вырос. И решил, что лить кровь на страницы словаря, да еще такого дорогого, редкого издания, страшно глупо. И…
– Нет!
– Что «нет»?
– Не глупо. Ты поклялся. Клятву свою сдержал. Стал магом. Сильным магом.
– Веришь в клятвы? – Маг улыбался. Она сказала ему «ты».
– В такие – да.
– Открой на сто восемнадцатой.
Еле слышный шелест за дверью. Два чистых, аккуратно разлинованных листа: «Для заметок по пройденной теме».
Девушка осторожно провела пальцем по буквам. Вдруг на странице проступили слова. Кровью:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: