Елена Шихматова - Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей. [СИ]
- Название:Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей. [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Шихматова - Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей. [СИ] краткое содержание
Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей. [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Амалия устало вздохнула.
Тогда что делать?
Нет, ты правильно говоришь, поэтому, я думаю, рабы должны выбрать: либо поверить и идти за тобой, либо остаться и быть верными своим взглядам. Одним словом, им надо решиться сделать невозможное.
А ты думаешь, кто-то может пойти за мной при таком раскладе?
Да, не все, но большинство людей готовы к переменам, их надо только подтолкнуть.
Тогда, может, начать с пропаганды? Мы ведь можем подобраться в обход, незаметно входить в города?
Дан кивнул.
В случае чего выбраться мы тоже в состоянии — отобьемся, если что. А потом те, кто готов, смогут бежать от своих хозяев.
Но так не обойдется без жертв, — тихо произнесла Амалия.
Увы, дорогая, но без жертв все вряд ли обойдется.
Они некоторое время молчали, наконец, Амалия сказала.
Хорошо. И царя, ты прав, надо бы предупредить, в конце концов, мы поведем народ в Истмирру, и уж если с его согласия, то хотя бы не без его ведома.
Может, отправим Сахаба?
Но он же ребенок!
И что? Он будет с Баруной, и в любом случае здесь ему катапульты не угрожают.
Но Амалия все равно скептически смотрела на него.
Да ладно! Много ли ты знаешь сейчас надежных людей, владеющих современным языком?
Это резонный вопрос, — согласилась та. — Пожалуй, ты прав, так и сделаем. Как будем передавать? На словах?
Я письмо напишу, хорошо бы еще…
Что? — уточнила Амалия, так как он замолчал.
Кажется, я знаю, что оставила мне госпожа Руяна.
И что же?
Печать. Печать властителя магии. Возможно, в том письме, которое она хотела оставить мне и, скорее всего оставила, так как Оливия Томилина явно что-то знала, так вот, в том письме госпожа Руяна могла сообщить мне, кто я, если бы я вдруг все понял, то смог бы вспомнить и о печати, рано или поздно.
Так много «если»!.. Откуда она вообще все знала?
Похоже, оттуда же, откуда знал и господин Шереметев, и князь Дометьян, и царь Изяслав.
Она могла сказать об этом в письме. И что ты думаешь? Стоит слетать в Рувир?
Нет, успеем еще, к тому же я выяснил: Гедовин, Модест и Драгомир следуют с царем в Даллим, а в Истмирре наверняка придется встретиться сама знаешь с кем. Нет, пусть, Сахаб летит к царю, а мы начнем действовать в Союзе.
Ты что вообще больше не хочешь видеться с ним?
Но ты тоже не рвешься навестить своего отца.
Причем здесь это? Тут совсем другое.
Возможно, и тем не менее, я подразумеваю, что он захочет услышать от меня ответ на интересующий его вопрос, а я боюсь ответить слишком резко. Вот если бы ты с ним поговорила.
Дан вопросительно посмотрел на нее.
Да, конечно.
Побыв несколько дней дома, Дан и Амалия снарядили Сахаба в путь до Даллима, предупредив через ронвельдов Гедовин о послании для царя Изяслава. Конечно, таким образом можно было передать и само сообщение, однако, опасаясь неодобрения со стороны Изяслава, молодые люди решили: так лучше. Единственное, что с мальчиком отправился не Баруна, а другая птица рокха, и не кто-нибудь, а предводительница всего клана. Госпожа Дара должна была договориться о помощи птиц рокха в сообщении отдельных населенных пунктов и частей государства. В том же письме Данислав описал царю Изяславу свои мысли о необходимости восстановления межгосударственной службы контроля за магией. В свою очередь Сахаб объяснил, как одеваются не самые богатые граждане Союза, приняв к сведению его советы, рукодельницы из числа переселенцев сшили сходные с описанием одежды. Амалия долго ворчала, что не станет это надевать, но в конце концов сдалась. Купава коротко остригла волосы Дана, чтобы из-под платка, который носили мужчины в Союзе, точно не мог пробиться ни один серебряный локон, падая на пол, его волосы теряли магическую силу, и становились вновь светлыми и вьющимися. Поначалу Купава со страха даже выронила ножницы из рук.
К моменту их отправления Дан обзавелся отличным заклинанием, оно позволяло делать их невидимыми, фактически, они не исчезали из поля зрения всех вокруг как в запрещенном варианте, заклинание лишь преломляло свет вокруг них, делая их невидимыми для людей, соответственно работала подобная магия только днем.
Так, незамеченными, Дан и Амалия верхом на Баруне пересекли Пограничную реку, Баруна высадил их у небольшого поселения, в стороне от того, где они высадили Сулима и освободили родителей Айны.
Мне неудобно в этих тряпках! — в который раз возмущалась Амалия, когда они остались одни.
А у меня в этом дурацком платке вся голова вспотела.
Они решили, что идут из небольшого города Анирадхада за покупками, им сказали, что здесь — здесь будет зависеть от того, в какой город они зайдут — большой выбор хороших и недорогих тканей. Они небогаты, у них всего один раб, а ткани нужны им для будущего ребенка.
Кого ждем, мальчика или девочку? — по пути спросила Амалия, пока еще можно было — на людях ей придется молчать.
Мне все равно, главное, что это будет наш ребенок.
Да, нет! — рассмеялась Амалия. — Я имею в виду, что говорить будем?
О, я думаю, там таким вообще не заинтересуются, но, если что, вариант «мальчик», наверное, более их устроит.
Мальчики! — проворчала Амалия. — Без девочек их бы и не было!
А правда, Амалия, кого бы ты хотела, мальчика или девочку?
Она смутилась.
Ну я… я не знаю. Я как-то не думала об этом. Но, наверно, отвечу так же, как ты, главное, что это будет наш ребенок.
Дан улыбнулся, а потом вдруг пристально, изучающе посмотрел на нее и сделал вывод.
А знаешь, в этом что-то есть. Одни глаза, в которых отражается глубина души, все-таки мужчины по большей части заостряют внимание на красоте лица и формах, а тут особый подход узнать человека.
Ой, перестань!
Что? Ты думаешь на это нельзя взглянуть таким образом?
По-моему, — заключила Амалия, — это попытка не заострять внимание на красоте лица и формах, о которых думают мужчины, то есть это попытка сдержать себя, а не постигать женскую душу.
Возможно и так, — согласился Дан.
Тем временем навстречу им из поселка вышли трое мужчин, шедший последним вел за собой на веревке раба.
Похоже кто-то уже сделал покупки, — шепнула Амалия, — может, мы тоже лучше раба будем покупать? Нам тогда покажут товар и, возможно, нам удастся поговорить с кем-то из рабов.
Не думаю, что у них там есть комнаты для бесед с новыми возможными хозяевами, к тому же мы ведь решили, как будем информировать людей.
Честно говоря, наш метод тоже весьма туманный и далеко не факт, что случайные рабы, которым мы будем сообщать об освобождении от рабства, нас поймут.
Поймут, и наш способ очень хороший, это будет лишней проверкой на готовность идти за нами. Если они поверят, то это будет их первым шагом к освобождению.
Когда они поравнялись с идущими из города, Дан склонил голову в знак приветствия, Амалия, придерживая накладку у лица, отвесила низкий поклон — все, как научил их Сахаб. Мужчины были одеты примерно также, как Дан, то есть принадлежали к своеобразному среднему классу, о чем говорило отсутствие на их одежде золотых и серебряных вышивок. И хотя по социальному классу они, получается, были равны, Дан все равно должен был поздороваться первым, так как явно был моложе их. Путники ответили им поклонами, а раб склонился до самой земли, ниже, чем Амалия, и все четверо пошли дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: