Мара Вульф - Книга ангелов [litres]
- Название:Книга ангелов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-111730-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Книга ангелов [litres] краткое содержание
Мир находится на грани гибели. Ангелам осталось найти последнюю девушку – недостающую частицу, которая откроет райские врата и положит начало апокалипсису. Мун готова любой ценой их остановить. Однако девушка слишком поздно понимает, что она лишь пешка в жестокой игре Люцифера и ей уготована совершенно иная роль.
Сумеет ли Мун пожертвовать собой, чтобы спасти человечество, или любовь к падшему ангелу окажется сильнее клятвы, которую она принесла людям?
Книга ангелов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так проходит день за днем. В одной из версий Писания детально описано убийство ягненка. Его кровь должна наполнить Святой Грааль, а затем пролиться на Люцифера. Сам король Артур искал этот сосуд, но так и не нашел. Надеюсь, он и сейчас никем не найден.
По вечерам я с Тицианом и Лилит играю в карты, читаю с Кьярой, тренируюсь с Кассиэлем или пытаюсь утешить Нааму так, чтобы она сама этого не заметила. Феникс ходит туда-сюда, делая то, что хочет. Он читает все, что я ему даю, но свое основное время он проводит в комнате, в которой Стар собирала мозаику. Время от времени он готовит для нас ужин. Никто из его ребят пока не появлялся в библиотеке, и я немного радуюсь этому. От их конфликтов с ангелами никому легче не станет.
Эти спокойные деньки действуют умиротворяюще, хотя я и знаю, что это лишь затишье перед бурей. Стар не приходит к нам, и я дважды вижу, как Люцифер летит с ней в пятый небесный двор вечером. Я пытаюсь перебороть горе и боль от того, что потеряла его, глубоко в своей душе. Они все еще есть, но я могу жить дальше и делать вид, что пережила все это. Нельзя потерять то, чем ты никогда не обладал. Время от времени Сэм пытается рассказать мне о них обоих, но я не обращаю на это внимания. К сожалению, Тициан не такой разумный и постоянно его расспрашивает. Он скучает по Стар и надеется, что вскоре я позволю ему нанести ей визит. Фели не появляется на нашем пороге, а у меня нет возможности исчезнуть в катакомбах.
Через пару дней я начинаю подозревать, что именно поэтому ангелы всегда болтаются на моей кухне. Наверняка Люцифер рассказал им, что я хожу по подземным ходам Венеции, и заставил их охранять меня, чтобы я не лазила по катакомбам днем. Возможно, после моего визита он понял, как это опасно. Были бы они здесь, если бы не его приказ? Бездействие откровенно меня нервирует. Уже в следующее воскресенье в Париже пройдет второе испытание.
Феникс приходит из библиотеки весь растрепанный и в пыли: он собирал мозаику. Печальная тень на его лице исчезает, когда он замечает Сэма и Нааму, помогающих Тициану делать домашнее задание.
– Привет, Феникс, – здоровается с ним Кьяра. – Как твои успехи?
Ворча, юноша идет к корзине, которую принес Сэм.
– Так себе.
– Я могу тебе помочь, – не в первый раз предлагает она. – Я достаточно неплохо собираю пазлы. У моей мамы осталось их много: она собирала их еще до Вторжения.
– Она всегда думает, что все делает хорошо, – информирует Феникса Тициан. – И чаще всего так и есть. Ты должен позволить ей тебе помочь.
Феникс не отвечает, а только начинает чистить апельсин.
– Это очень необычный пазл, – объясняю я им двоим. – Ты же и сам это знаешь, Тициан. Раньше Стар использовала стекло для того, чтобы составлять красивые картинки, возникшие в ее воображении. Феникс лучше знает, что ей понравится.
Ангелы, к счастью, ничего не спрашивают. В присутствии Феникса никто не упоминает имя Люцифера.
Прежде чем Кьяра успевает хоть что-то сказать, в дверь громко стучат.
– Я открою, – предлагает свою помощь Сэм.
Анфиэль информирует его о том, что внизу Феникса ждут двое мужчин.
– Это Стефано и Маттео. Я попросил их зайти сегодня.
– Они могут войти, если при них нет оружия, – говорит Сэм Анфиэлю, который явно не в восторге от работы посредником. Но он тем не менее пропускает двух молодых людей наверх.
Сначала мы слышим тяжелые шаги на лестнице, а затем друзья Феникса заходят на кухню. Более-менее расслабленная атмосфера тут же меняется. В воздухе витает враждебность. Сэм выпрямляет спину, и юноши криво улыбаются. Феникс качает головой.
– Библиотека – это Швейцария, – сообщаю я, прежде чем ситуация обострится. Две пары глаз раздраженно смотрят на меня, и я вздыхаю, утопая в невежестве. – Библиотека – нейтральное место, – объясняю я ангелам. – Швейцария всегда держалась в стороне от конфликтов: на ее территории никогда не велось войн. У нас все будет точно так же. Тех, кто ссорится, я выгоню.
Юноша со светлыми волосами берет из миски, стоящей на столе, яблоко.
– Тут вам не магазин самообслуживания. Каждый должен принести что-нибудь поесть или попить. – Я смотрю на ангелов. – Вы, разумеется, должны приносить больше, потому что у вас всего в избытке.
– Мы не смогли прийти раньше, – говорит блондин.
Он худой и широкоплечий, такой же высокий, как и Феникс, но не такой мускулистый. У него густые и кудрявые волосы, один глаз зеленый, а другой – голубой. В провокационной манере он скрещивает татуированные руки на груди и играет языком с пирсингом на губе. Это не единственное украшение. Из правой брови торчат три серебряных кольца, а из мочки уха – штанга. Все это выглядит угрожающе.
– Если бы мы знали, что здесь торчат ангелы…
– Хватит, Стэф, – прерывает его Феникс. – Эти ангелы – друзья Мун.
– Скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты, – теперь этот Стефано с вызовом смотрит на меня.
В это мгновение Наама проносится мимо меня. Плавным движением она выдергивает рубашку из его брюк, и в ее руке тут же оказывается кинжал.
– Было сказано «без оружия», если я не ошибаюсь.
Два разных глаза сердито блестят.
– Зачем ты нас сюда позвал? – спрашивает другой парень у Феникса. У него почти черные волосы и трехдневная щетина: он выглядит куда дружелюбнее. И тем не менее я подозреваю, что он тоже где-то спрятал оружие.
Они оба пришли очень не вовремя, и мне не терпится узнать, как Феникс выкрутится из этой ситуации. Не подавая виду, он кладет в корзину различные продукты.
– У нас здесь слишком много еды, я хотел попросить вас отнести немного в детский дом. Детям это нужнее.
Стефано и глазом не моргнул.
– Им нужно молоко, – информирует он Феникса, не удостоив никого из нас взглядом. – У вас есть? Нерон сократил рационы.
– Молока осталось совсем немного, – говорит Феникс. – Но масло, хлеб и фрукты найдем.
– Сколько детей живет в детском доме? – спрашивает Наама. – Он в Сан-Поло?
Стефано смотрит на нее с презрением. Видно, что он не хочет ей отвечать, но девушка не спускает с него глаз.
– Младенцев осталось только девять. Один из них умер от голода минувшей ночью. – Я начинаю задыхаться, а Наама только хлопает глазами. – Пятеро детей в возрасте от одного до трех лет и около десяти детей постарше, – продолжает считать он. – На большее количество детей мест не хватит, хотя каждый день к нам заглядывают несколько ребят. Мы даем им поесть, а затем нам приходится выставлять их за дверь.
– Мы принесем молоко, – отзывается Сэм. – Сегодня вечером.
– Нам не нужны подачки, уж точно не от вас, ангелов.
– Твоя мать не такая гордая, как ты, Стэф, – успокаивающе говорит Феникс. – Она будет этому рада.
– Она управляет детским домом? – спрашиваю я, вспоминая, что Алессио часто бывал там, чтобы осматривать детей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: