Стивен Браст - Ветхий дворец
- Название:Ветхий дворец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Ветхий дворец краткое содержание
Фенарио четыре брата: король Ласло, человек добрый, но несколько
сумасшедший; принц Андор, человек умный, но несколько нерешительный;
принц Вильмош, человек сильный, но несколько глуповатый; и принц Миклош,
младший, несколько… нет, весьма упрямый. Когда-то жили-были четыре
брата - а еще богиня, чародей, загадочный говорящий жеребец, очень
голодный дракон - и ветхий, практически разрушенный дворец, над которым
кружили голодные джареги. А потом…
Ветхий дворец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Режё кивнул.
- Как и его отец, и отец его отца.
Ласло поразмыслил.
- Мне помнится, отец послал туда несколько сотен солдат, потом обоз с зерном, потом увел солдат. Кажется, сработало.
Режё кивнул.
- Нам сделать то же самое?
- По крайней мере попробуем.
- Хорошо, Ласло, я позабочусь об этом.
- Что дальше?
Режё черкнул пару слов, отложил бумагу и добыл другую.
- Северяне, - сказал он наконец.
- А, да. Изменения есть?
- Более-менее то же самое. Грабители собираются с духом. Полагаю, еще до конца года они попробуют нас на прочность. Впрочем, могут и пренебречь проверкой и нападут всеми силами.
- Думаешь, они осмелятся, Режё?
- Есть такая возможность, ваше величество.
- Кажется, все наши трудности связаны с севером, верно?
Режё не ответил, явно полагая это замечание пустой тратой времени, а не поиском решения. Слишком хорошо он меня знает, подумал король и улыбнулся. Чуть погодя он проговорил:
- Мне что-то ничего в голову не приходит. Но раз уж мы все равно посылаем туда войска, можем послать чуть побольше, авось это их отпугнет.
Режё выразительно откашлялся. Ласло достаточно хорошо его знал, чтобы расшифровать это как "у меня другое предложение" - были и другие варианты, "это, пожалуй, не лучшая мысль", и "я здесь, прошу не забывать", и "мне что-то попало в горло".
- Ну? - спросил он. - Что у тебя?
- В последний раз северяне вторгались в наши пределы около полутораста лет назад, - сказал советник. - И причинили немалый ущерб.
- Знаю, - проговорил король. - И что?
- Примерно за семьдесят пять лет до того, когда правил Янош [17] János - венгерский аналог имени "Иоанн".
Третий, также возникла угроза вторжения.
- И?
- Тогда они не причинили нам вреда.
- Ясно, - сказал Ласло. - Продолжай.
- Король был мудр, ваше величество. Он вывел армию к перевалу у Северной реки, где Мрачный хребет встречается с Эльфовыми горами. Это единственный путь с севера в Фенарио.
- К делу, Режё.
Советник моргнул - о, как этот юный король нетерпелив! - и продолжил неспешную лекцию.
- Когда они пересекли перевал, король Янош принялся их изматывать, не вступая в открытый бой. Они не слишком хорошо знали наш край, и он сумел направить их вдоль западного края Блуждающего леса, изображая при этом, что в любую минуту готов к полномасштабной битве. Северяне обожают подобное, ведь они уверены, что в любой битве одержат верх.
- Хмм. Не скажу, что они так уж неправы. Давай дальше.
Режё добыл из рукава шелковый платок и промокнул уголки рта. Ласло подавил желание отвернуться. Наконец советник продолжил:
- Он заманил их на юг до самых Южных болот - это потребовало нескольких месяцев тщательной подготовки и маневрирования. И когда северяне оказались практически на нашей южной границе, он послал несколько банд налетчиков на юг. Разумеется, налетчики были загримированы под северян. И оставили уводящий к северянам явственный след.
Ласло рассмеялся.
- О да! - воскликнул он. - И южные разбойники, разумеется, приняли вызов и сделали с северянами то, чего не могли сделать мы! Великолепно! Как ты полагаешь, маршалу Хенрику [18] Henrik - венгерский аналог имени "Генрих".
под силу повторить этот фокус?
- Думаю, да, Ласло.
Король покачал головой, все еще смеясь.
- Великолепно! Сооруди нужный приказ, я подпишу.
Режё кивнул и сделал несколько пометок. Потом откопал еще один лист.
- Появился дракон.
- Правда?
- Да, ваше величество.
- Так, так, так, - проговорил король. - Лет двадцать уже в Фенарио не видали драконов. Я все ждал, когда это снова случится.
Советник хранил молчание.
- Я так полагаю, он появился на западе, у границы. - Режё кивнул. - Ущерб велик?
Советник сверился с записями.
- Напугал пяток крестьян и пару торговцев. Пока ничего больше.
Ласло кивнул.
- Как думаешь, с северянами это связано, или чистое совпадение?
Режё поразмыслил.
- Скорее совпадение, ваше величество. Умей северяне управлять драконами, они сотворили бы большее, или припрятали бы этого до более удачных времен.
- Хммм, - проговорил король. - Мы ведь не можем отправить туда часть армии, так?
- Не в нынешних обстоятельствах. Кроме того, хроники свидетельствуют, что войска - не лучшее средство против драконов.
- Верно… что ж, я кое-что придумал.
- Ваше величество?
- Неважно. Об этом позабочусь я. Что еще?
Режё не выглядел особенно довольным, но настаивать не стал. Аккуратно сложил бумаги, положил руки на стол, откашлялся и взглянул прямо в глаза королю.
Ласло застонал.
- Только не начинай.
- Это мой долг, ваше величество, - возразил советник. - Вам тридцать три года. Будем откровенны - после сорока всякий новый день это дар божий. По собственному опыту говорю, ибо последние двадцать лет каждое утро неустанно возношу благодарности Богине Демонов.
- Знаю, знаю.
Ласло с трудом сглотнул и отвернулся. Режё, подумал он, наверняка учился с прежним королем и королевой. И учился не только искусству управлять государством. Он единственный известный мне человек, почти способный заставить меня разрыдаться от разочарования.
- Ваше величество, если Андор сменит вас на престоле, меня просто в дрожь бросает, как подумаю, что тогда станет с королевством. А ведь он, кстати сказать, тоже неженат, и ненамного моложе вас. И у Вильмоша нет жены. А значит, трон Фенарио перейдет к какому-нибудь барону или другому отпрыску какой-нибудь старшей сестры вашего деда…
- Знаю, Режё.
- Ваше величество, здесь у меня есть предложение от графа Мордфаля [19] Mordfall - нем. "дело об убийстве". Имя для Фенарио явно импортное.
- это важный регион с галенитовыми шахтами у Мрачного охвостья и часть нашей обороны против…
Ласло все силы собрал, чтобы говорить спокойно. Как же объяснить этому старику, ЧЕГО он просит!
- Режё, - наконец проговорил он, - буду говорить прямо. "Праздность", как ты порой это называешь - единственное доступное мне удовольствие. Знаю, мне по должности не полагается жаловаться, но клянусь Богиней Демонов! - каждый день, с утра до вечера, посвящаю я этому проклятому королевству. Покажи мне женщину, в которую я влюблюсь, или которая не заварит гражданскую войну, если вдруг застукает меня со служанкой. Сделай так, и клянусь, если это достойная партия для короля, я женюсь на ней. А пока…
- Но хоть собственными глазами вы на нее согласны взглянуть?
- Сколько ей лет?
- Пятнадцать.
- Ну хоть детей ты больше мне не подсовываешь. - Ласло вздохнул. Какой смысл? - Ладно, как скажешь.
Режё поклонился.
- Спасибо, Ласло. Я немедленно за ней пошлю.
- Хмм. Ладно, это все?
- Да, ваше величество, это все.
- Хорошо. Буду нужен - я во дворе, сгоняю излишки страсти и готовлюсь ко встрече с этой твоей чаровницей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: