Алексей Золотарёв - Тропой тёмного мага [СИ]
- Название:Тропой тёмного мага [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Золотарёв - Тропой тёмного мага [СИ] краткое содержание
Тропой тёмного мага [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Флотская разведка совсем не работает, - ворчал невдалеке Висекаго, - прошляпить вражеский флот! Их нужно показательно казнить, начиная с командира!
С дальнего края корабли начали тухнуть. Пламя гасло само по себе. "Наверняка работает кто-то из огневиков, - подумал Ичиро". Однако кораблей было слишком много. Одни пироманты не справятся с тушением.
Словно услышав его мысли, на одном из флагманских судов вспыхнуло синее пламя, и над полем битвы прокатилась волна магической энергии. Активированный грайх переломил ход сражения.
Враги тоже почувствовали возмущение магополя, так как вся флотилия развернулась и рванула вниз по течению реки.
Волна вцепилась в горящие корабли и потащила их от берега. Она перемолола суда в щепки, и вскоре выплюнула, насладившись вкусом. Обломки отправились вслед за уплывающими врагами.
На флагмане спорили. Одетый в сверкающие доспехи воин, отчаянно жестикулировал, показывая в сторону уплывающих врагов. Одетый в синюю хламиду маг пожал плечами, и вытянул руки к реке. Гигантская волна поднявшаяся из глубины реки покатилась по течению вслед за врагами.
- Пустое расточительство, - сплюнул Ичиро оценив расстояние до флота противника.
- Да и ладно. Главное отбились, - легкомысленно ответил Чироки.
- Да, но какой ценой, - протянул маг.
Треть флота выгорела. На плаву осталось всего около двухсот кораблей. Вода вокруг них покраснела от крови. Река бросала трупы на отмель, и бойцы лежали на песке уставившись в небеса. Вороны уже начали выклёвывать им глаза. Сытое курлыканье действовало на нервы.
Вечером на берегу реки заполыхал огромный костёр. От сильного жара трупы шевелились, и казалось что мёртвые махают живым, прощаясь с ними. Холодный речной ветер раздувал пламя и оно с гулом завивалось в смерч, кидая кучи искр словно оплакивая бойцов. Ичиро почувствовал сильную усталость. Для чего и ради кого он воюет? Столько крови и бессмысленных смертей. Может сбежать и бросить всё? Отдав дань уважения мёртвым, Ичиро отправился спать. День выдался напряжённым.
Проснувшись рано утром, Ичиро вспомнил вчерашние мысли и улыбнулся. Что-то он совсем расклеился. Ему столько предстоит сделать в этом мире, а он собрался уединяться словно дряхлый старец уставший от жизни. А ведь ещё есть Шамайя.
При мысли о ней, Ичиро испытывал иррациональное волнение. Голова наполнялась туманом а сердце начинало учащённо биться. Юноша, не любивший посещать светские мероприятия, влюбился. К сожалению в сердечных делах он был весьма наивен и доверчив. А любовь, как известно, убивает все доводы разума.
- Тессерарий Ичиро! Опцион созывает десятников, - заглянувший в палатку легионер был смутно знаком магу. Кажется они пересекались в учебке.
- Скоро буду, - проворчал Ичиро натягивая одежду. Застегнув ремешки брони и ополоснув лицо, он направился к командиру.
- С добрым утром тессерарии, - приветствовал собравшихся Висекаго, - а оно действительно доброе, если вы уцелели во вчерашней битве. Правда на этом добрые вести заканчиваются, и начинаются плохие. На флот требуется усиление, и нас включили в это число бойцов. Задача - соединиться с подкреплениями присланными из королевства в порту Хайго, и совместными силами двигаться в сторону вражеской столицы. Там мы должны заблокировать залив Гастар, разбить и обустроить лагерь до прибытия пехоты. Наша задача, как разведчиков, исследовать территорию вокруг Гуро на поиск ловушек, тайных ходов, движений врага, и прочей подозрительной хрени. В общем, всё как обычно.
- Опцион, умно ли ослаблять сухопутную армию? - спросил старый тессерарий со скошенным набок лицом.
-Приказ командования, - ответил Висекаго, - но я думаю вот что. Решающая битва произойдёт под стенами столицы. Враг стянет все силы к Гуро, опасаясь нашего удара с моря. Если они решат атаковать пехоту, им придётся ослабить оборону города, а на это они не пойдут. Значит так, вот мой приказ: сворачивайте палатки, собирайте бойцов и стройтесь на берегу. Через час мы отправляемся. К этому времени вы должны быть готовы. Свободны.
Через час легионеры уже были на кораблях. Ичиро выглядывал Шамайю, но её нигде не было видно. Он уже несколько дней не видел пиромантку, и начал скучать по ней. Но ничего не сделаешь, скрепя сердце он взошёл на палубу, и проводил взглядом удаляющийся берег.
- Ну вот и славно, - Чироки потянулся, и сложив руки за головой, посмотрел вдаль, - не придётся пыль глотать. Свежий морской воздух, жареная рыбка на ужин. Красота!
- А я вот не люблю воду, - внезапно произнёс Эсаджи и сплюнул за борт, - у меня брат утонул в море. С тех пор я его ненавижу.
- Это правильно, - точивший кинжал Сейджо приподнял клинок и проверил его остроту, - в море всяких тварей хватает. Лучше ножками ходить по твёрдой земле.
- Да ну вас, - зевнул Чироки, - надоело мне ноги стирать. Я уж лучше поплаваю.
- Вот откусит тебе морская тварь ногу, и сразу же вся любовь к морю пройдёт, - ядовито усмехнулся Сейджо.
- Возможно, - не стал спорить Чироки.
Ичиро смотрел вперёд. Русло реки расширялось а за бортом плескались морские животные. Всё говорило о том, что они приближаются к океану.
Безбрежный океан впечатлял. Поверхность воды мерно вздымалась и опускалась, словно под толщей вод дышало живое существо. Шальной ветер гнал мелкие волны. Врезаясь в борт они разбивались, и сверкающие брызги, словно стая испуганных мотыльков, взлетали вверх, чтобы через мгновение упасть на плечи бойцов.
- Впечатляет, - признал Ичиро, - океан кажется живым.
- А то, - сверкнул зубами, - проходящий мимо легионер. - По легенде, создатель не покидал этот мир, а превратив своё тело в воду, остался на Торуне. Так что океан точно живой.
-"Легенды, - хмыкнул Ичиро, - все моряки суеверны. Хоть что-то остаётся неизменным в мире."
- А вот и подкрепления, - запах табака донёсся до Ичиро, и через мгновение Висекаго встал рядом с ним, - в этот раз прислали меньше. Но всё равно неплохо.
Прибывшие корабли колыхались на волнах неподалёку от берега. Их было достаточно много, на взгляд Ичиро около сотни.
Флот сменил курс, и подойдя поближе, спустил паруса. Корабли заколыхались на волнах. Флагман, на котором находился адмирал Такеши, пошёл дальше и приблизившись к новоприбывшей флотилии, остановился для принятия командования. Через несколько минут с флагмана махнули флажками, и объединившаяся армада кораблей отправилась в путь.
Бусинка прыгнула на край борта, и вцепившись в когтями в дерево принюхалась. Увиденное ей совсем не понравилось. Ичиро ощущал волны раздражения, идущие от фамильяра.
- Забавная зверушка. И полезная, - пыхтевший капитан корабля подошёл к борту, и вынув платок промокнул лоб, - всех крыс на корабле съела. И как в такую кроху столько влазит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: