Морвейн Ветер - Реката и принц демонов [СИ]
- Название:Реката и принц демонов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морвейн Ветер - Реката и принц демонов [СИ] краткое содержание
Редакция 2020 г.
Реката и принц демонов [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А ты не можешь жениться на том, кого выбрал бы сам! — И снова я сказала это раньше, чем успела сообразить, что несу.
Рестариос помрачнел.
— Я будущий правитель Коралловых Островов. Я должен думать не только о том, чего хочу лично я.
Я вздохнула и отвела взгляд.
— Прости, — буркнула я. Какое-то время пыталась сдержаться, а затем не смогла и выпалила: — И что, Арса — это такой выгодный союз?
Рестариос нехотя пожал плечами.
— Не самый выгодный, — признал он. — Но он устраивает отца.
— И как ты… — Я хотела спросить, как он собирается всю жизнь прожить с девушкой, которую никогда не полюбит, но вовремя заставила себя замолчать. — Извини, — повторила я. — Не знаю, что я сегодня несу. Тебе, наверное, нужно идти.
Рестариос не отвечал, и мне пришлось снова поднять на него взгляд.
В следующее мгновение он шагнул ко мне и приник губами к моим губам.
Я растерялась, не зная, стоит ли ему отвечать, а губы Рестариоса тем временем мягко обхватили мои. Язык проник между зубов, ласково скользнул вглубь и тут же исчез, оставив меня жалеть о том, что так и не произошло.
Едва я собиралась податься навстречу, как Рестариос выпустил мои губы на свободу. Склонился к самому уху и прошептал:
— Я никогда не делаю то, чего не хочу.
Он резко отступил и, отвернувшись, вышел за дверь.
Сердце бешено билось в груди, дыхание сбилось. Меня будто бы снова коснулось то волшебство, которое я успела испытать на себе прошлой ночью.
Но Рестариоса уже не было рядом. А я еще какое-то время стояла в одиночестве, пытаясь разобраться в нахлынувших меня чувствах.
Так и не добившись ничего, я присела на корточки, подняла с пола брошенное накануне платье и принялась натягивать его на себя. В таком виде утром я наверняка смотрелась бы смешно, но мне ужасно хотелось есть. Поэтому я решила все-таки воспользоваться приглашением Рестариоса и стала спускаться вниз.
ГЛАВА 16
Я позавтракала в тишине и молчании. Одна из дверей в домике мальчишек вела прямиком в погреб, и никто не следил за тем, что происходит с запасами продовольствия. Запасов воды здесь тоже хватало на несколько месяцев вперед, так что и к колодцу идти не пришлось.
Однако непонятные обстоятельства, связавшие меня с принцем Рестариосом, не давали мне насладиться едой. Уже через четверть часа я улучила момент, чтобы незамеченной выскользнуть из его жилища, и бросилась к себе — чтобы сменить одежду и отправиться на поле, обустроенное для турнира.
Располагалось оно прямо посреди крепостного двора, на самой большой площади перед зданием библиотеки: захочешь — не обойдешь. К тому временя, когда я, переодетая в дневное платье, умытая и заново причесанная, протолкалась сквозь толпу зевак, на площади уже стояли все, кроме меня.
Рестариос, Заяр и все остальные парни из их компании толпились в закутке, отгороженном от поля боя магическим полем. Рестариос, конечно же, стоял впереди остальных, скрестив руки на груди и задумчиво глядя в пространство перед собой.
Заяр из-за его плеча оглядывал толпу, как будто взглядом кого-то искал. Остальных парней я не успела узнать по именам.
Основное поле от той части, где столпились зрители, тоже отделял голубоватый магический барьер — видимо, предназначенный для того, чтобы защитить нас от случайных снарядов.
Мина стояла в паре ярдов от меня и, когда мы встретились взглядами, махнула мне рукой, подзывая к себе. Я послушно протолкалась к ней и, поздоровавшись, с удивлением спросила:
— Тебя-то как сюда занесло?
Мина рассеянно пожала плечами и хрустнула неизменным яблоком.
— Ну а почему бы нет? Всегда интересно посмотреть, как му… девисары друг друга бьют.
Мина явно не собиралась краснеть, а я ловить ее на слове. Потому просто обернулась и продолжила осматривать площадь. К своему удивлению, возле зоны, где расположились участники, я увидела еще и Эйларика. Он стоял перед дубовым столом, поставленным прямо на улице, и расставлял на нем какие-то бутылочки.
— Он будет помогать раненым, — пояснила Мина, проследив за моим взглядом.
— Неужели в Академии не найдется своих целителей? — с удивлением спросила я.
Мина хмыкнула.
— Ну как тебе сказать… Силы девисаров здесь, на суше, заметно меньше, чем в воде. Именно поэтому они так боятся, что мы возвратим свое колдовство.
— И…
— И многие заклятья тут, на суше, попросту не действуют. Как, например, остановка крови или лечение ожогов, многие не могут залечить даже простого синяка.
— Ясно… — растерянно произнесла я. — Поэтому они все-таки оставили факультет травников за нами.
— Да. — Мина кивнула. — Они вообще не умеют варить эликсиры. Те немногие знания, которыми обладает магистр Марион, — полная ерунда. Полагаю, мы, особенно ты, нужны ему как раз для того, чтобы кое-чему научиться от нас.
Я бросила на Мину удивленный взгляд, но она уже отвернулась.
Так и не дождавшись новых пояснений, я снова вернулась к разглядыванию толпы и сразу же увидела Ролану. Принцесса стояла на противоположной стороне поля, вместе с другими знатными зрителями, и смотрела прямо на меня.
Я сглотнула. Сердце пустилось вскачь.
Знает ли она, что произошло сегодня ночью?
Знает ли она, что сказал мне Рестариос про нее?
Оставалось только гадать.
Марион, Харне и Ариэль — все трое тоже были здесь. Они сидели с третьей стороны поля, на креслах для судий.
Там же были и другие преподаватели, которых я успела заметить лишь мельком.
Солнце уже близилось к полудню, не прошло и пяти минут, как раздался удар гонга, оповещая всех присутствующих о том, что турнир начался.
— Сегодня они будут драться друг с другом, — сказала Мина.
Я кивнула, потому что и так это знала. За прошедшие дни мне волей-неволей пришлось ознакомиться с правилами турнира.
Первый день — а если приходилось, то также второй и третий — занимали поединки между участниками. Разрешалось использовать магию и мечи, запрещалось — луки, доспехи и призванных союзников.
На этом этапе определялось двенадцать наиболее достойных — среднее число, учитывая, что сейчас в отгороженной зоне расположились тридцать шесть человек. На этом этапе отбирались те, кто достаточно владел своим телом и духом, чтобы продолжить сражение.
Второй этап не имел ничего общего с боевым колдовством. О нем Рестариос говорил больше всего, и, как я поняла, в этом виде магии действительно был не силен.
Речь шла о том, чтобы показать свою связь с природой. Осушить болото, унять бурю или вырастить на пустынной земле лес.
Я надеялась, что за то время, что мы провели вместе, какие-то навыки в этой области он обрел.
О третьем же этапе турнира мне никто не говорил. О том, как эти состязания связаны с женитьбой на Ролане, я тоже имела весьма примерное представление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: