Морвейн Ветер - Реката и принц демонов [СИ]
- Название:Реката и принц демонов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морвейн Ветер - Реката и принц демонов [СИ] краткое содержание
Редакция 2020 г.
Реката и принц демонов [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я Неала, — опомнилась я. — Меня приняли в Академию вчера. Так что… Я вовсе не собиралась ссориться с принцем или его отцом. Просто иногда делаю всякую ерунду.
— Я заметил, ага. — На губах Заяра проскользнул смешок. — Вообще-то, нам всем понравилось то, что произошло, — доверительно прошептал он, наклоняясь ко мне. — Рестариосу давно уже пора врезать по мозгам.
— Ты же его друг! — Я отстранилась. Не очень-то доверяю людям, которые так отзываются о собственных друзьях.
— И как друг я желаю ему добра. — Заяр пожал плечами и тоже отодвинулся от меня. Снова надкусил свой фрукт. — Ты точно не хочешь есть? В нашем корпусе уже накрывают на стол.
Я вздохнула.
— Спасибо, нет, — я снова уставилась на метлу, — с удовольствуем воспользуюсь твоим предложением… Но как-нибудь в другой раз.
Заяр пожал плечами.
— Если что — заходи. Лично я ничего не имею против рекат, — сказал он и, попрощавшись, испарился так же быстро, как и появился передо мной пять минут назад.
Наконец справившись со своим наказанием, я спрятала метлу в тот же подвал, где недавно держали меня, и, потягиваясь, побрела к башне Мариона. На Академию уже опускалась ночь, и, даже больше чем о еде, я мечтала о возможности свалиться на кровать и уснуть.
Увы и ах, судьба снова рассудила иначе. Не дойдя до двери, ведущей в мою комнату, я услышала голос Мариона:
— Неала, это ты? Сделай одолжение, подойди.
«Только бы он не послал меня опять за водой…» — подумала я. Но, поскольку выбора не было, стала спускаться обратно, в его лабораторию.
Марион сидел в кресле у камина. В другом — напротив него — второй магистр, которого я уже видела вчера.
— Магистр Марион, магистр Харне. — Я вежливо поклонилась и прикрыла дверь за спиной. Неизвестность слегка пугала. Что этим двоим понадобилось от меня?
— Я слышал о том, что произошло днем, — произнес Харне, поднимаясь со своего места. Тут же в памяти всплыли его слова о том, какая я дикая… Будь его воля меня бы тут точно не было. А теперь еще этот… инцидент.
— Я весь день пытаюсь объяснить, что это не я… — попыталась защититься я, но Харне жестом показал мне, что лучше помолчать.
— Мы с магистром Марионом считаем иначе, — отрезал он.
Я сглотнула. Только бы меня не выгнали в первый же день…
— Оставлять тебя в Академии опасно. Очевидно, что тебе подвластна дикая, необузданная магия рекат.
Я смотрела на него, не зная, что и сказать. Он, в конце концов, противоречил себе. Как мне может быть подвластна эта магия, если она дикая и необузданная? И наоборот, что в ней необузданного, если она слушается меня?
К сожалению, я понимала, что указывать на ошибку магистру не стоит, потому что если он, не дайте древние боги, решит, что я еще и не умею этой силой управлять, то точно отправит меня на костер — просто чтобы я не навредила никому из драгоценных девисарских принцев… и принцесс.
При воспоминании о ночной визитерше меня снова одолела злость, и пламя в камине полыхнуло врывать в дымоход.
Ни Марион, ни Харне, впрочем, даже не обернулись. Харне лишь провел в воздухе рукой, успокаивая огонь.
— Будь моя воля, я никогда бы не оставил в Академии такое опасное существо, как ты, — закончил он.
— Спасибо за комплимент, — буркнула я, не зная, что еще тут можно сказать. Захотелось спросить, можно ли уже собирать вещи? Благо еще одна, куда более достойная реката уже готова занять мое место. Однако я сдержалась, потому что все-таки хотела остаться здесь. Сделала глубокий вдох и как могла разумно произнесла: — Я могу что-нибудь сделать, чтобы разрешить этот конфликт?
Магистры переглянулись. То ли удивились моему спокойствию, то ли, наоборот, только этого вопроса и ждали. Кракен их разберет…
— Можешь, — подтвердил Харне. — Мы с Марионом долго совещались… и в конце концов пришли к выводу, что судьба послала тебя нам не просто так.
— Да? — Я с любопытством изогнула бровь. Очень даже хорошо бы, если бы это была судьба. Но, боюсь, бабушка Вьена все же не так крута, чтобы быть «судьбой».
Харне замолк. Я прямо чувствовала, что он подбирает слова, чтобы подать мне какую-то неприятную новость.
— Ты знаешь, почему это место стало основой для Академии магии? — спросил он. — Что было здесь раньше?
Я молчала. К сожалению, тут моим познаниям об Арсе подходил предел.
Марион ответил за меня.
— До того, как девисары обрели власть над этой землей здесь, на плоскогорье над Арсой, находился священный Круг Камней.
— Магический круг рекат… — прошептала я. С какой это стати они рассказывают подобные вещи мне, рекате? Все прошедшие сто лет девисары боялись, что мы узнаем о собственной магии слишком много… А теперь вдруг…
— Это место благодатно для любой магии, — продолжил Марион. — В том числе для той, которую нам пока еще не удалось изучить. Для магии, которой пользуешься ты…
«Магии рекат… — пронеслось в голове. Да он же пытается меня завербовать! — поняла я вдруг. — Ему нужна реката, которая выдаст ему все, что знает, о нашем колдовстве. Вот только…» Только большой ли у меня выбор? Чтобы что-то узнать о собственных силах, мне нужно быть здесь… Тем более, если Марион прав, и тут находится один из пяти священных магических кругов.
— А этот круг, — осторожно поинтересовалась я. — То, что от него осталось… Все еще здесь?
— Никто не решился бы разрушить это место.
Ложь! Я знаю, что они разрушили два из пяти Кругов! Девисары дикари, они не ценят ничего, кроме того, что принадлежит им. А силу Кругов они понять не могли — и потому решили уничтожить ее.
— Очень интересно, — вежливо ответила я. — Но какое отношение это имеет ко мне?
— Не совсем к тебе. — Харне поморщился. — Круг имеет отношение к правителю Арсы. Даже такая реката, как ты, не может не знать, что власть наместника держится на магии. Магия позволяет горожанам поддерживать привычный уровень жизни — а ведь далеко не все они сами умеют колдовать. Магия приносит доход, магия позволяет вести переговоры с другими островами… Магия дает защиту от недоброжелателей, в конце концов. Поэтому каждый наместник Арсы — даровитый и обученный маг.
Я кивнула. Несмотря на уничижительный экивок в сторону рекат, он был прав, это знала даже я.
Жизнь на нашем острове сильно отличалась от жизни арсиан, но это не меняло того, что магия была ключом к благоденствию и у нас.
— И… — осторожно намекнула я.
— И потому каждый, кто занимает одно из ключевых мест при дворе наместника Арсы, должен пройти испытание и доказать свои способности.
Конечно, речь о действительно важных местах…
— Например, о месте жениха принцессы Роланы, — закончил Марион за приятеля. Он смотрел на меня так мрачно, как будто знал, что я подслушала ночной разговор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: