Юлия Ляпина - Драконий подарок [СИ litres]
- Название:Драконий подарок [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:sobolyanskaya
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Ляпина - Драконий подарок [СИ litres] краткое содержание
А вот мечтает ли кто-нибудь из них оказаться подарком для огнедышащего дракона?
Сможет ли девушка из нашего мира смириться с понятием, что женщина – вещь, принадлежащая мужчине?
Непростая судьба попаданки Марины нашедшей любовь и потерявшей ее на вершинах власти.
Драконий подарок [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жан внимательно слушал и попросил дракона задержаться хотя бы на пару часов в доме:
– Мы с миледи хотим заглянуть к антикварам в поисках подробных карт, а это почти на другом конце города.
– Хорошо, – сказал дракон, – но к обеду жду вас здесь, магии нужно подтверждение.
Жан кивнул и особо недовольным не выглядел, но когда мы сели в карету, я спросила:
– Какое подтверждение требует магия?
Жан ответил неохотно:
– Прикосновение, за ужином Ролен поцелует тебе руку или просто проводит к столу.
– И этого будет достаточно? – мне становилось не по себе, страх оказаться к дракону слишком близко не пропал, а лишь затаился.
– Нужен телесный контакт, кожа к коже, не менее полуминуты, – Жан вздохнул. – Не бойся, мое сердечко, Ролен человек – то есть дракон – чести и все объяснил мне заранее. Ему непросто обманывать магию, но он это делает – ради нас.
Я сразу поняла все, что недосказано: Жан тоже человек чести и поможет другу, несмотря ни на что. Вздохнула и прижалась к мужу покрепче: буду так близко, как только смогу, пока честь, долг или еще что-то не разлучили нас.
После завтрака к крыльцу подали закрытую карету, за окнами сыпал снег, дул пронзительный ветер, и я сам усадил мою солнечную девочку в карету. Камеристки ловко запрятали ее локоны под шапочку, но самая непокорная прядь выбилась и, расправившись под порывом ветра, улеглась на воротник моего плаща. Бережно вернув локон на место, я сел рядом и взял ее маленькую ручку; как хорошо просто быть рядом, не верится, что так бывает.
Откуда-то издалека пришла волна ласки, словно большой пес, играя, потерся о ноги. Трон принял мою жену, и это больше, чем я мог надеяться, в памяти сильфов есть история о королеве, сгоревшей перед троном от неизвестной болезни за несколько минут.
А еще я понял, что мне боязно оставить мою леди одну, и хорошо, что бабушка Ролленквиста столь строга: гостей принимает редко, но долг гостеприимства выполняет со всем пылом.
Тем временем карета выехала на широкую торговую улицу. Несмотря на снегопад и ветер, ставни многих лавок были открыты: приближался праздник перелома зимы, и горожане стремились закупить подарки, сладости и новые наряды до начала предпраздничной суеты.
Марина с любопытством смотрела в окно, но скоро устала, и я предложил зайти в лавку – выпить горячего и выбрать что-то приятное. Улыбка, осветившая полумрак кареты, согрела мне душу.
В лавке было тепло и очень празднично – над прилавками горели большие масляные лампы с модными вышитыми абажурами, их свет отражался в полированном дереве шкафов и в стекле новинки этого сезона – крошечных стеклянных колокольчиках.
Марина ходила вдоль полок и любовалась выставленными безделушками, яркими шелковыми букетами, заколками и статуэтками, вазами для сладостей и расписными чайными чашками в корзинках для пикника.
Наконец, ее зрение утомилось обилием впечатлений, и тут вежливый торговец предложил леди чашку чаю и пообещал показать нечто необыкновенное!
Жан повез меня по магазинам, сначала мы просто катались по улицам, и я видела только теплые оранжевые огоньки сквозь снежную заметь. Но потом ветер и снег утихли, и мы вошли в магазин. Помещение было небольшое, но очень уютное: множество распахнутых шкафов с затейливой резьбой по краю, высокий темный прилавок и лампы в абажурах с вышитыми сценками. Меня очаровали бледные голубоглазые девы с льняными кудрями и такие же бледные длинноликие кавалеры в одеждах с широченными плечами. На каждой второй безделушке вились розы, гуляли единороги или неслись вскачь охотники.
Я шепотом расспрашивала Жана, и он так же тихо давал пояснения: что такое аллегория, какой смысл несут все эти бесчисленные кустики и собачки, а также чем отличается на картинке девица от замужней женщины, а знатная дама – от простой селянки.
Минут через сорок я устала: в глазах рябило и блестело, ноги просили отдыха, а горло – влаги. Стоило Жану оглянуться, как из-за прилавка выскользнул солидный мужчина в роскошном жилете с меховой опушкой и предложил нам присесть, обещая чай и нечто совершенно особенное из своих закромов.
Я с радостью плюхнулась на диван, вытянула ноги и смотрела, как розовощекий юноша с волосами до плеч разливает в чашки ароматный чай. А потом первая подхватила изящную посудинку и отхлебнула.
Хозяин между тем продолжал рассказывать подробно о диковинках, выставленных в шкафах, а подвеска на драконьем браслете резко нагрелась. Сначала я подумала, что капнула чаем на руку, но поняв, что кожу обжигает плоский, похожий на ракушку камушек, тронула за плечо Жана.
Жан тотчас вскинул свои голубые глаза на хозяина и чуть шевельнул губами: над чашками взвился дымок и стек в чашку торговца.
– Пейте, – ледяным голосом велел Жан и чуть колыхнул ладонью над чашкой.
Дымок осел, а торговец, взяв в руки расписную чашечку, сделал глоток и произнес дрожащим голосом:
– Простите, господин, я не догадался что вы маг, это не яд!
– Если бы это был яд, – так же холодно промолвил Жан, – твои кости уже разносили бы стервятники по Ледяному ущелью.
Я не решилась больше сделать ни глотка, поставила чашку и вышла перед Жаном к карете. Стало как-то тоскливо, и я спросила:
– Что было в чашке, Жан?
– Зелье доверия, торговец увидел, что покупатели богаты, и решил продать все, что сможет.
– Но разве такое разрешено?
– Нет, но магов очень мало, да и не ходят они сами даже по столичным лавкам, отправляют учеников или приглашают торговцев на дом. Поедем дальше?
Мне не хотелось снова трястись в карете, ветер и снег стихли, и я предложила просто пройтись:
– Давай немного погуляем, Жан, а потом зайдем в лавку, в которой ты хотел посмотреть карты.
– Хорошо, но неужели ни одна безделушка в той лавке тебе не приглянулась?
Я только пожала плечами: красивые хрупкие вещицы, но зачем они мне? Жан вздохнул и, плотнее закутав меня в плащ, повел вдоль улицы, показывая лавки и рассказывая, что в них можно купить.
Здесь не было привычных вывесок и табличек; висели, погромыхивая металлическими крюками, деревянные или даже керамические знаки, и только самые богатые цеха – ювелиры, кузнецы, ткачи – могли позволить себе вывеску из кованого железа и даже раскрашенную.
Понемногу я успокоилась и, опираясь на предложенную Жаном руку, с удовольствием крутила головой – все же маска ограничивала обзор. Необычную вывеску я заметила сразу: она светилась странным голубоватым светом и выделялась среди теплого света масляных ламп, как светлячок среди божьих коровок.
– Жан, – я потянула мужа за рукав, – что это?
– Лавка мага, ты хочешь зайти? – Жан остановился и, развернув меня к себе, всмотрелся в мои глаза, а я не знала, куда спрятать взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: