Мелинда Салисбери - Плыть против течения (ЛП)

Тут можно читать онлайн Мелинда Салисбери - Плыть против течения (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плыть против течения (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Салисбери - Плыть против течения (ЛП) краткое содержание

Плыть против течения (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Мелинда Салисбери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все знают, что произошло с матерью Альвы годы назад. Но когда темные силы пробуждаются в Ормскауле, Альве приходится столкнуться не с тем будущим, что она себе представляла, и подвергнуть сомнениям все, что она, по ее мнению, знала о своем прошлом…

Плыть против течения (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плыть против течения (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелинда Салисбери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, я не была в аду. Это было логово существ. Где еще могло так затхло пахнуть, а пол мог быть таким бугристым? Я была в пещере у озера. Я прислушивалась, но не слышала воду, только приглушенные рыдания.

Почему я не умерла? Почему они притащили меня сюда? И кто еще тут был?

Я заставила себя сесть, подавляя прилив рвоты.

— Рен? — прошептала я. — Гэван?

— Альва? — тихо спросил женский голос.

— Да, Хэтти? Это ты? — я ощутила надежду.

Она долго молчала, и я стала подумывать, что она мне показалась.

А потом:

— Это Кора. Кора Рейд.

— Что? — Кора Рейд не была пропавшей, насколько я знала. — Что ты тут делаешь?

Она снова долго молчала.

— Я была с Джеймсом. Мы услышали, как Гэван и Маррен Росс просили у его отца цепи на время. У нас возникли подозрения, и мы последовали за ними на гору к твоему дому. Мы спрятались в курятнике, ждали, чтобы увидеть, что вы делали. А потом…

— Они пришли, — закончила я за нее. Я помнила крик «Нет» перед нападением существ. Это была она. — Они забрали Джеймса? Он тоже тут? Он в порядке?

Она заплакала сильнее, и это был ответ на мой вопрос. Он был мертв.

Я подвинулась на звук и через пару секунд врезалась в нее. Я протянула правую руку и неловко похлопала ее.

— Мне жаль, — тихо сказала я.

— Что это такое? — голос Коры дрожал. — Их рты… их тела… — она сглотнула. — Это убило Айлин? Они забрали Хэтти? Что будет с нами?

Я слышала растущую панику в ее голосе, ее дыхание учащалось.

— Мы будем в порядке, — твердо сказала я, потирая ее руку. — Мы выберемся. Просто предоставь это мне, Кора, ладно? Мы будем в порядке.

— Как? — она уже больше напоминала себя. — Что ты можешь сделать с ними?

Ее фырканье утешало. В мире были монстры, и мы были в их логове, но Кора Рейд все еще считала меня бесполезной. Весь мир не перевернулся.

— Я вытащу нас отсюда, — сказала я увереннее, чем ощущала. — Нам нужно понять, где мы. Ты была в сознании, когда они принесли тебя?

— Нет, я была в обмороке. Я проснулась тут. Ты что-то видела?

— Нет. И я была без сознания. Ударилась головой.

— Где Гэван и Маррен? — спросила она.

Я не могла думать о Гэване, ком появился в горле от отчаяния, что я видела в его глазах, пока он тянулся ко мне. Но Рен мог спастись. Если он остался на кухне и смог отогнать их, то он был жив. И смог бы предупредить деревню и поведать о случившемся.

Или мог быть мертв, как Джеймс.

Я сглотнула, пытаясь оставаться спокойной.

— Не знаю.

— А если монстры вернутся? — спросила Кора.

— Мы успеем уйти, — соврала я. Нельзя было паниковать вдвоем. — Идем, — сухо сказала я. — Посмотрим, найдем ли мы выход. Дай руку, чтобы я тебя не потеряла.

Кора сжала мою левую ладонь, и я встала, протянула вслепую правую руку. Мне нужно было найти стену. Если мы пойдем вдоль стены, доберемся до выхода или проема. И потом будем идти и идти до выхода. Я уговаривала себя, что это было легко, подавляя страх, что грозил взорваться и заполнить меня. Еще шаг, другой.

Я двигалась медленно, вытянув руку перед собой. Я ничего не видела, тьма была такой кромешной, что я не могла представить, как смогу снова видеть. Я думала, что темно было, когда я задувала свечу безлунной ночью, но тут была истинная тьма.

После пары шагов моя нога задела что-то мягкое, и я склонилась и ощупала это. Мои пальцы надавили на что-то холодное и мнущееся, я нахмурилась в темноте и щупала дальше.

А потом отдернула руку с приглушенным воплем, отшатнулась в Кору.

— Что там? — спросила она, сжимая мою руку.

Я попыталась выпрямиться и подавить ужас, грозящий захлестнуть меня.

— Пустяки, — сказала я. — Показалось что-то страшное, и я испугалась.

— Хорошо, — сказала она это слишком быстро. Но не задавала вопросы, и я была благодарна.

— Когда ты проснулась, тут кто-то еще был? — спросила я, пытаясь шептать спокойно.

— Вряд ли. Я никого не слышала. Я звала, но ответа не было.

— Кого-то приносили после тебя?

— Я слышала стук, слово что-то бросили. Наверное, тебя. Или там был кто-то еще? Тут кто-то еще?

Я не ответила.

Хоть было темно, я закрыла глаза. Мне нужно было понять, ощутила я тело Рена или Гэвана.

— Я на минуту отпущу твою руку, — сказала я. — Мне нужно кое-что проверить.

— А если ты не найдешь меня потом? — сказала Кора.

— Найду. Обещаю. Только стой на месте.

Я подвинулась вперед, носки ощутили тело. Я медленно склонилась и вытянула руки. Подавив отвращение и стиснув зубы, я ощупала плечо, добралась до шеи, стараясь не сломаться, когда ощутила холодную твердую кожу. Я заставила себя медленно дышать.

Мои пальцы нащупали волосы, длинные и мягкие, и я почти видела их перед глазами: рыжие, накрученные на палец, пока их владелица глядела на Гэвана Стюарта.

Бедная Хэтти.

Я не собиралась говорить Коре, что нашла ее пропавшую лучшую подругу. Она нужна была мне спокойной. Я потянулась назад и взяла ее за руку.

— Идем, — сказала я.

Они не просто так сохранили нам жизнь. Я просто не хотела думать, для чего. Я подвинулась мимо трупа, держа Кору за собой. Мы пошли дальше во тьме мелкими шажками, пригибаясь и выпрямляясь, потолок то опускался, то поднимался. Когда мои пальцы нащупали камень, я чуть не заплакала.

— Кора, я нашла стену.

— Поздравляю. Но нам нужна дверь, — рявкнула она.

Я глубоко вдохнула и досчитала до пяти.

— Мы ее ищем. У нас есть стена, так что мы дойдем до двери.

Она тихо фыркнула, и я подавила ругательство и пошла дальше, правая ладонь не отрывалась от стены, порой сбивая камешки, что падали на землю и заставляли нас застыть от громкости звуков в темноте. Мы шли, шли и шли, а проема не было.

— Насколько большое это место? — спросила Кора, озвучивая мои мысли.

Без света не удавалось понять. Оно могло быть огромным, а могло быть мелким, и мы просто ходили кругами мелкими шагами.

— Кора, у тебя есть что-то в карманах? Например, нож? — с надеждой спросила я.

— У меня нет ножа, — грустно ответила она. Я услышала шорох ткани, она проверяла карманы. — Есть немного бумаги и карандаш, — добавила она. — И все.

— Можно мне карандаш?

Она опустила его в мою ладонь, и я взяла его, измерила высоту стены у плеча, искала пальцами трещину в камне. Я вставила туда карандаш, надеясь, что он удержится.

— Идем, — сказала я.

Я считала шаги, прислонялась к стене плечом, чтобы услышать, если карандаш упадет, надеясь, что этого не случится.

После ста пятидесяти двух шагов он упал на землю с деревянным стуком. И я получила ответ.

— Тут нет двери, — сказала я.

— Что? — голос Коры был резким от страха.

— Я воткнула твой карандаш в стену и только что сбила его. Мы ходили по кругу. Двери тут нет.

Она молчала миг.

— Может, есть крохотная. Куда можно только проползти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Салисбери читать все книги автора по порядку

Мелинда Салисбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плыть против течения (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Плыть против течения (ЛП), автор: Мелинда Салисбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x