Lutea - Трилистник. Приют [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Трилистник. Приют [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трилистник. Приют [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Трилистник. Приют [СИ] краткое содержание

Трилистник. Приют [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, 1959-й год. В ночь с девятого на десятое октября в городе рождаются три ребёнка, души которых пришли из совершенно иного мира.

Трилистник. Приют [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трилистник. Приют [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ух ты, — протянул Дейдара, не веря своей удаче. Такой источник информации, да в доступе!.. Насмешливый голос напарника в его голове, накрепко засевший за те четыре года, что они вместе работали, и уже вряд ли когда-нибудь выветрящийся, напомнил: «Соблюдай осторожность». Дейдара кивнул сам себе. Если правда хотя бы половина того, что он слышал о Дамблдоре, нужно быть крайне аккуратным во взаимодействии с ним — люди с большой силой всегда опасны, на твоей они стороне или нет.

— Вот бы он рассказал, как завалил Гриндевальда!.. — размечтался Джим, перевернувшись на спину и уставившись в небо, видя перед собой поле боя. — Вот так вот бам! бам! вшух!.. и потом ещё контрольный в голову!.. А ну заткнись!

— Ты где таких слов понабрался, маменькин сынок, мм? — хохоча, уточнил Дейдара. Джим его порой до слёз доводил своим очаровательным детским долбоебизмом.

Джим воспринял «маменькин сынок» как оскорбление — чем оно, по сути, и являлось — и тут же предпринял попытку отомстить. Завязалась шуточная потасовка, мальчишки валяли друг друга в траве, сосредоточенно пыхтя и пинаясь. Остановил их оклик:

— Эй, мелкота!

Дейдара мгновенно сел, готовый атаковать нового противника, старого прижимая к земле. Впрочем, разглядев подошедшего, он расслабился.

— Ох ты, никак сам Банни! Мамка ругаться не будет, что отошёл, мм?

— Она отвлеклась на миссис Аббот, — хмыкнул Брайан Поттер, сын Карлуса и Дореи, скольки-то-там-юродный кузен Джима. Окончивший второй курс Хогвартса, Брайан был высоким для своих тринадцати лет лохматым шатеном с озорными синими глазами. Характерами они с Джимом были во многом схожи. Мамка его, конечно, третировала, но убить авантюрный поттеровский дух это было неспособно — за время, которое прошло с начала каникул, Брайан несколько раз был у дяди с тётей и каждый раз радовал Дейдару и Джима массой забавных историй из своей жизни на факультете Гриффиндор. Сойтись с ним не составило труда. — Вы что за возню тут устроили? Ну точно два карликовых пушистика, ни дать ни взять.

— Чего?! — вскинулся Джим.

— Ты кого тут пушистиком назвал, Банни?! — Дейдара резко вскочил на ноги.

Джим встал рядом. Три секунды — и они уже вдвоём завалили Брайана на землю и принялись напихивать ему траву за шиворот и в карманы.

— Ну-ка, кролик, открой ротик!.. — притворно-ласково протянул Дейдара, поднося пригоршню травы к губам парня. За длинные передние зубы и невыговаривание буквы «р» в детстве его прозвали «Банни», как кролика. С годами, пусть «р» и выправили, имечко так и не отклеилось.

Брайан замотал головой и спихнул с себя Дея, а после принялся щекотать Джима.

— Всё… хва-а-ати-и-ит! — сквозь смех и слёзы выдавил тот. — Сдаю… ха-ха-ха-сь!

— Сир Джимми Сдаю-ха-ха-сь Поттер! — Брайан отпустил его и растрепал мальчишке волосы. — А вы что, сир Дей Траволюб?

— А за траволюба можно и по-нормальному огрести! — просиял Дейдара. Он обожал дурачиться с Брайаном, который был соперником посильнее, чем Джим, — и в физическом противоборстве, и в словесном.

Брайан показал язык и достал из кармана нечто небольшое, выглядящее как…

— Петарда! — Дейдара подскочил ближе, напрочь забыв о сваре. Он с жадностью уставился на красный бумажный цилиндр, из которого вызывающе торчал фитилёк.

— Магловская, — гордо сообщил Брайан, явно довольный собой. — Выменял десять штук таких у одного из наших маглорождённых на шестьдесят карточек от «шоколадных лягушек». Карточки жалко, конечно, ну да Слизерин с ними… — Брайан заговорщицки прищурился. — Как насчёт жахнуть?

— О, это мы завсегда, мм! — закивал Дейдара. Пусть даже и маленький, взрыв приятно бы согрел его душу, истосковавшуюся по грохоту и фонтанам взметающейся к небу земли.

— Джимми?

— Я с вами, — серьёзно сказал Джим, своих никогда не бросавший. — Но где?

— И когда, — добавил Дейдара. — Момент очень важен, мм. Второго-то шанса нам не дадут.

— Согласен, — Брайан задумался и подбросил петарду на руке. — Я бы предложил подбросить поближе к Изи… Изольда Фоули, — пояснил он. — Она моя однокурсница, со Слизерина. Противная девчонка. Вечно кривит нос, когда мимо маглорождённых проходит.

— Мелко, Банни, мелко, — возразил Дейдара. — Свои любовные дела по-старинке решай, петарды не переводи, мм.

— Какие ещё любовные дела?! — запротестовал Брайан. — Она мне даже не нравится!..

Дейдара пропустил его тираду мимо ушей. Была у него мысль — вот только как Поттеры её воспримут?..

Джим толкнул его в плечо.

— Дей, ты чего? Придумал что-то? — он внимательно смотрел на подрывника, казалось, читая того насквозь. На мгновение Дейдару прошиб холодный пот — эти карие глаза напомнили ему другие, такие же яркие, глубокие, вот только если и искрящиеся весельем, то совершенно недобрым. Дейдара зажмурился. «Прочь из моей головы, Сасори-но-Данна!»

— Мм… типа того, да, — пробормотал Дейдара, борясь с наваждением. Чёртова кукловода не хватало. — Вот только не думаю, что вы согласитесь, мм. Смелости может не хватить.

— Эй-эй, ты с кем так разговариваешь?! — вспыхнул Брайан. — Я — студент Гриффиндора!

— А у меня вся семья на Гриффиндоре училась! И я тоже буду! — вставил Джим.

Дейдара прищурился.

— Ну, львы, тогда слушайте…

* * *

Гости всё прибывали, и к семи часам их собралась прорва, бродящих между столиками с закусками. Флимонт и Юфимия, как понял Дейдара, нечасто вращались в обществе, но имели безоговорочное расположение большинства — да и чем могут не понравиться эти приятные во всех отношения люди, изобретатель и образцовая мать?..

Что не нравилось подрывнику, так это количество взглядов в его сторону. Все бумаги были готовы ещё на позапрошлой неделе, и в этот вечер Флимонт представлял Дейдару как Дэвида Поттера — своего второго сына. Несмотря на то, что хозяин дома чётко обозначил, что не хотел бы «задевать ребёнка излишними обсуждениями его ситуации», с разных сторон то и дело Дейдара слышал шепотки:

— …слышала, подобрали в Лютном…

— …сбегал из магловских приютов…

— …Дорея говорила, он лазил у них по дому…

— …пробрался в Косой переулок, вы представляете?!

Дейдара держался максимально независимо и делал вид, будто ничего не слышит. Спокойно. Пусть перетирают, мм. Пока не лезут, ему должно быть до фонаря.

Пока же старшие волшебники вели свои светские разговоры, молодёжь сбивалась в свои компании — преимущественно по возрасту. Брайан, после озвучивания подрывником плана покрутивший у виска пальцем, но петарду ему передавший, присоединился к ровесникам. Теперь он перекидывался квоффлом, большим мячом для игры в квиддич, со своим однокурсником Гидеоном Пруэттом и его младшим братом Фабианом, которому предстояло отправиться в Хогвартс первого сентября. Их старшая сестра Молли, воровато оглядываясь, шмыгнула за дом; туда же через пару минут направился, отделавшись от собственных братьев, Артур Уизли. На удачу ребят, их родители были слишком заняты, чтобы заметить: чета Пруэттов болтала с Макмилланами, Септимус Уизли обсуждал что-то с Флимонтом, а Цедрелла Уизли и Дорея Поттер, приходившиеся друг другу кузинами, испепеляли одна одну взглядами и оттачивали злые комментарии. Неподалёку от них на пледе чинно сидели девчонки лет с шести до пятнадцати, в том числе и светловолосая кукла Изольда Фоули, о которой так беспокоился Брайан. Несколько мальчишек разных возрастов носилось вокруг, распугивая стрекоз и бабочек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трилистник. Приют [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Трилистник. Приют [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x