Lutea - Трилистник. Приют [СИ]
- Название:Трилистник. Приют [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Трилистник. Приют [СИ] краткое содержание
Трилистник. Приют [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дейдара расслабленно втянул носом воздух. Жить в этом обществе так легко и просто — никакой борьбы за выживание. Невольно на ум пришли бывшие коллеги. Сасори-но-Данна, который, разозлившись, мог и отравить. Кисаме, никогда не против помахать мечом. Хидан, которому слово скажи — он в ответ выдаст тираду, наполовину состоящую из мата, наполовину из религиозных проповедей; ещё и махать косой своей при этом будет, придурок. Какудзу, имевший привычку подойти к кому-нибудь из коллег и задумчиво объявить, что цена на голову этого самого коллеги на чёрном рынке поднялась. Красотка Конан, к которой сунешься не по делу — убегать будешь так, что пятки сверкают. Итачи, от которого посылом «Не подходи, сохранней будешь» несёт за километр… Эх. Было время. Была жизнь. Безопасность шиноби убивает. Поэтому в этот день Дейдара намеревался развлечься.
Неожиданное затишье, разлившееся над столиками, заставило Дейдару мгновенно вынырнуть из ностальгических мыслей. Он привстал на цыпочки, чтобы разглядеть причину такой резкой смены общего настроения.
На присыпанной гравием дорожке, ведущей от ворот, стоял Альбус Дамблдор, безошибочно узнаваемый по карточке из цикла «Известные волшебники», которые можно было найти в упаковках из-под «шоколадных лягушек». Альбус явно хотел появиться незаметно, однако все повернули головы к нему. В повисшей тишине раздался одинокий хлопок — к нему присоединился второй, и вскоре уже все собравшиеся аплодировали тому, кто подарил миру празднуемую теперь победу. Альбус на это улыбнулся и махнул рукой, мол, хватит вам, однако понадобилась ещё пара минут, чтобы хлопки и выкрики поздравлений окончательно стихли.
Под прикрытием шума Дейдара свистнул к себе Брайана; Джим подошёл сам, как заворожённый глядя только на Альбуса Дамблдора.
— Кто это с ним, мм? — спросил подрывник, указывая на спутников Альбуса.
— Вот та высокая женщина в шотландке — профессор МакГонагалл, наш декан, специалист по трансфигурации, — ответил Брайан. — Вот это — профессор Стебль, она преподаёт травологию. Карлик — это профессор Флитвик, ведёт заклинания, является мастером магических дуэлей. Последний, вон тот, на моржа похожий — профессор Слизнорт, мастер зельеварения.
— Хм, — Дейдара прищурился. Эти четверо за спиной предводителя выглядели командой, которую капитан ведёт на задание. Кроме того, команда, походу, состоит из токубецу джонинов. Дейдара ещё раз задумался, почему в Хогвартс стекаются сильные маги и гробят себя в преподавании.
Джим и Брайан переглянулись.
— Слушай, Дей, может, не надо?..
Но Дейдара только отмахнулся от них и стал пробираться к прибывшим. Вот теперь ему стало до чёртиков любопытно. Он должен проверить этого мужика.
Тем временем делегация из Хогвартса, поприветствовав хозяев дома, разбрелась. Профессор МакГонагалл завела разговор с Карлусом. Профессор Стебль направилась к Абботам, которые также жили здесь, в Годриковой Впадине, буквально в нескольких домах от Поттеров. Профессор Слизнорт остался с Флимонтом, они перешучивались. Профессор Флитвик отошёл поприветствовать учеников — часть из них собралась в круг вокруг него, с их стороны то и дело раздавались взрывы смеха. Пожав руки всем, кто хотел, Альбус Дамблдор откочевал к дальнему столику с едой, и там с ним заговорил пожилой волшебник, ровесник самого Дамблдора, которого Дейдара не знал. Подрывник притаился поблизости, выжидая.
— …подумать только, уже двадцать лет прошло, — говорил пожилой маг, качая головой. — А я всё ещё помню тот день, как вчера. Помню твоё лицо, Ал, когда ты вернулся в лагерь…
— Как я хотел бы забыть всё это, Элф, — устало вздохнул Альбус и тут же, в секунду натянув дежурную улыбку, помахал в ответ на приветствие мистера Пруэтта. Выждав, когда тот отвернётся, Альбус обвёл пространство рассеянным взглядом. — Как и не быть здесь, впрочем. Ведь когда-то в этой самой деревне мы с ним строили планы светлого будущего для мира магов… — он вновь вздохнул и принялся рассматривать пальцы. — И Ари…
— Не кори себя, дружище, — Элф подбадривающе потрепал его по плечу. — Ты расплатился по всем счетам. Только благодаря тебе Гриндевальд в Нурменгарде, и все мы сейчас можем жить спокойно.
Альбус блекло улыбнулся ему и прикрыл глаза.
— Мисс Бэгшот не пришла?
— Конечно нет. Ты знаешь, она понимает, но не празднует.
— Конечно… Стоит забежать к ней, когда здесь всё закончится.
— Вот чего я не понимаю, так это зачем ты пришёл, — проворчал Элф. — С таким-то лицом, дружище. Если тебе не нравится этот праздник…
— Светские нормы никто не отменял, — отозвался Альбус. — Мне следовало появиться в этот день где-нибудь. И уж лучше на домашней вечеринке у Флимонта, чем на приёме у министра.
— Ах да, приём в Министерстве… — Элф важно покивал. — Я получал приглашение, стоит сказать. Но, как и ты, предпочитаю стряпню Юфи.
Дейдара поймал себя на том, что завис, просто слушая разговор двух старых друзей. Деятельную натуру подрывника это возмутило, руки зачесались сделать что-то. Мимолётно обернувшись, он поймал на себе обеспокоенные взгляды Джима и Брайана и показал им большой палец, давая понять, что всё под контролем. Взрослые маги до сих пор его не спалили и продолжали вести приватный разговор, а значит, всё и правда в норме.
Спички он добыл ещё раньше, и сейчас поджёг одну. Дейдара достал петарду из кармана и поднёс огонёк к фитилю. Тот вспыхнул, и на долю мгновения Дейдара залюбовался тем, как огонь сжирает фитиль, приближаясь к запалу, готовый творить Искусство… Но быстро опомнился и незаметно бросил петарду поближе к столику Альбуса и Элфа.
Громыхнул слабый взрыв, на который публика отреагировала вскриками. Хотя, не вся — Карлус и ещё несколько магов выхватили палочки и тревожно заозирались по сторонам. Но ещё раньше, чем они потянулись к карманам, Альбус Дамблдор извлёк свою длинную палочку — от взрыва прошла всего секунда — и накрыл место, где рвануло, поблёскивающим синеватым куполом чистой энергии. Только после этого хмуро и настороженно принялся изучать пространство.
Сияя улыбкой, Дейдара, незаметно пробираясь между ног гостей, вернулся к младшим Поттерам.
— Это было шикарно, мм, — сообщил он ребятам. А у старика недурная реакция! Это приводило Дейдару в живейший восторг. Ему не хватало простого знания, что в этом мире, как и в его родном, есть опасные люди. Осталось узнать, насколько опасными могут быть волшебники…
Впрочем, с этим Дейдара не собирался спешить. Пока что мирная жизнь его вполне устраивала.
Глава 10. Уроки
Это были не первые похороны в жизни Хинаты, поэтому она не лила слёз. И всё же сердце щемило при взгляде на надгробный камень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: