Lutea - Орёл, несущий копьё [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Орёл, несущий копьё [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орёл, несущий копьё [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Орёл, несущий копьё [СИ] краткое содержание

Орёл, несущий копьё [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1995 год, канун Рождества. Вот уже пятьдесят долгих лет Геллерт Гриндевальд томится в Нурменгарде — тюрьме, которую сам же и основал. Мир считает, что враг повержен, не опасен — но что, если это не так? Что, если идея «Общего блага» уцелела, не канула в Лету, а была подхвачена молодым поколением?..

Орёл, несущий копьё [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орёл, несущий копьё [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раздражение мгновенно вспыхнуло в нём — он не привык, чтобы кто-то помимо родителей и Георга так с ним говорил, — однако Макс поспешил его подавить.

— Вам нет нужды извиняться, Эльза, — по возможности ровно возразил он. — Если бы я не хотел, чтобы жена дополняла меня и компенсировала мои недостатки, я бы выбрал безвольную куклу без собственного мнения.

— Тогда попробуем?

— В этом есть смысл, — пусть и без большой охоты, согласился Макс.

— Отчасти поэтому я и спрашивала, когда вы вернётесь, — продолжила Эльза, — дам я приму сама, но для большого вечера необходимо ваше присутствие.

— Я дам вам знать, как только что-то прояснится.

— Конечно, — она помолчала немного и сменила тему: — Сегодня мне пришло письмо от тётушки — сестры отца; она замужем за сыном министра, как вы помните. Тётушка пишет, что министр Диттнер болен: проклятие, наложенное на него во время того покушения трёхлетней давности, вновь дало о себе знать, как его ни сдерживали. Целители обследовали министра и пришли к выводу, что он не протянет больше года.

— Значит, не больше года… — проговорил Макс; это было быстрее, чем они рассчитывали.

— К тому же, он стар, и смерть может прийти в любой момент, — серьёзно добавила Эльза.

— В таком случае исполняющим обязанности министра до выборов станет Александр Штайнер.

— Шансы которого быть избранным на должность министра на постоянной основе очень высоки.

— Тогда стоит присмотреться к должности второго заместителя министра. Сейчас её занимает Кленц — неамбициозный, приземлённый, преданный Штайнеру. Однако если его заменить, скажем, бароном Баумхауэром, наша партия может составить конкуренцию Штайнеру и его сторонникам.

— Барон ещё не принял сторону ни «Марша», ни «Ассоциации», — кивнула Эльза. — Его сфера влияния охватывает всю центральную и часть восточной Германии, так что он ждёт хорошего предложения.

— Я поговорю с отцом об этом.

— Тогда я встречусь с троюродным братом; если мне не изменяет память, он был приятелем с сыном барона. И, кажется, я могла бы попытаться через тётушку узнать, нет ли какого-то компромата на Кленца.

Макс усмехнулся

— Вы понимаете меня лучше, чем я рассчитывал, — признался он.

— Это хорошо или плохо? — с лукавой улыбкой уточнила Эльза.

— Пожалуй, хорошо.

* * *

С моря задувал холодный ветер, а небо было хмурым и серым — резкий контраст с тёплыми красками, преобладавшими сейчас в австрийской столице. И вместе с тем Макс был рад такой перемене — Вена расслабляла его, а терять хватку ему было нельзя. Уже сейчас ставки в игре, которую они вели, стали очень высоки.

Когда он вошёл в дом, первым навстречу ему выбежал Локи; завиляв хвостом, дог ткнулся мордой ему в бок, и Макс потрепал его по голове. «Стоит отправить его в Вену, здесь он только мешает, — отстранённо подумал он. — Да и потом, Эльза упоминала, что ей нравятся собаки. Пусть лучше смотрит за Локи, чем заведёт какую-нибудь болонку». Вызвав домовика, он отдал соответствующие распоряжения и прошёл в гостиную, где застал Георга и Адлера, склонившихся над чем-то, лежавшим на журнальном столике.

— Кто вернулся, — поднял голову, Адлер улыбнулся, но, улыбка эта была странной, настораживающей. — Рад тебя видеть, Макс. Как прошли две медовые недели?

— Удовлетворительно, — прохладно ответил он и более дружелюбно кивнул обернувшемуся брату. — Размышляете над планом? — спросил он, вовсе не желая продолжать обсуждение своего брака.

— Готовим идеи для вечернего совещания, — откликнулся Адлер, принимая смену темы. — Присоединяйся.

Макс обошёл диван, загораживавший ему обзор, и увидел разложенную на невысоком столе подробную карту сельской местности. На ней в разных местах были расставлены шахматные фигуры.

— А где замок?

— Вот, — Адлер водрузил за пределами карты шахматную доску и поставил на неё белого короля. — До него несколько километров. Если будем действовать быстро, его защитники не успеют вмешаться.

— Однако Тёмный Лорд требует не просто налёт, — возразил Георг. — Он желает взять и удержать эту позицию.

— Мы можем пойти в авангарде и взять её, а удерживают уже пускай Пожиратели, — пожал плечами Адлер. — Всё-таки в этом специфика нашей группы, и Тёмный Лорд это знает.

— Согласен, — сказал Макс. — Хочу лишь уточнить одну деталь: Тёмному Лорду нужна сама деревня или только позиция для предстоящей атаки на Хогвартс?

— Приказа на зачистку не поступало, — сказал Георг. — Наша цель — захват, так что население по возможности нужно оставить нетронутым, лишь показательно расправиться с парой наиболее ярых бойцов.

— Я хочу начать атаку отсюда, — Адлер взял чёрного ферзя и поместил его внутрь огороженного участка на пригорке рядом с деревней. — Здесь кладбище, и Аларикусу будет проще поднять мертвецов, находясь с ними рядом; так как поселение древнее, мёртвых должно быть много — это будет хорошим подспорьем в атаке. Кроме того, с этого холма Хогсмид как на ладони.

— Действительно, позиция выгодная, — Макс сложил на груди руки, критично изучая взглядом карту. — Где собираются сделать опорный пункт Пожиратели?

— Они вовсе собираются чуть ли не трансгрессировать на главную улицу деревни и сразу начать бой, — хмыкнул Адлер. — Впрочем, это мне сказал Роули; лорд Малфой обещал, что сегодня на собрании будет присутствовать Долохов, который и возглавит операцию, и от него я рассчитываю услышать более разумные мысли.

— Антонин Долохов ведь из наших, — вспомнил Макс. — Он тоже заканчивал в своё время Дурмстранг.

— Насколько мне известно, он учился одновременно с Лаубе и Фихтнером и ничуть не уступает им во владении магией, — подтвердил Георг. — Он примкнул к Тёмному Лорду ещё в первую войну и входит в число его наиболее доверенных сторонников.

— Что означает, что нам необходимо непременно завести с ним контакт, — заметил Адлер серьёзно.

Макс кивнул, а вот Георг задумчиво и внимательно посмотрел на Гриндевальда.

— Значит, — продолжил Адлер, то ли не заметив этот взгляд, то ли сделав вид, — не будем наносить удар издалека; Аларикус поднимет трупы, и мы тихо и максимально незаметно подойдём к деревне следом за ними, после чего начнём представление.

— Это будет нелёгкий бой, — мрачно заметил Георг. — В таком формате и масштабе Семёрка ещё не работала. Кроме того, из нашей группы сражаться будем только мы с вами и Деян — Влад останется прикрывать Аларикуса, я полагаю.

— Именно так.

— Кстати, где Деян? — уточнил Макс; спрашивать, почему для обсуждения плана не позвали Штайнера и Тода, не имело смысла.

— В Лондоне, — откликнулся Адлер, продолжая разглядывать карту. — Он сейчас вместе с Лестрейнджами охотится на Нимфадору Тонкс — племянницу Беллатрисы, сотрудницу Управления мракоборцев и члена Ордена Феникса, организации Дамблдора. А что касается боя… уверен, мы справимся. Стоит быть внимательными и не слишком лезть на рожон — за счёт трупов у нас будет хотя бы первое время преимущество в числе, да и Пожиратели Смерти вступят в сражение, — он помолчал несколько секунд и продолжил: — Предлагаю работать парами: я с Деяном, вы вдвоём.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орёл, несущий копьё [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Орёл, несущий копьё [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x