Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] краткое содержание

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаю, — подтвердил я и чуть подался вперёд. — Но понятия не имею, как ты намерен решать эту проблему.

— Я не хочу это обсуждать, Изуна.

— А я хочу, — продолжил настаивать я, призвав на помощь всю упёртость. — Хотя, может, мне попробовать догадаться? Ты ведь собрался терпеть до последнего, пока совсем не ослепнешь, а после героически погибнуть на глазах у брата, чтобы одним махом пробудить у него Мангекью Шаринган и, кроме того, обеспечить возможностью обрести Вечный Мангекью, так?

Впервые на моей памяти Итачи выглядел искренне поражённым; и всё же он быстро взял себя в руки.

— Как ты догадался?

— Я знаю тебя не первый год и прекрасно понимаю, что ради брата ты готов абсолютно на всё. Ты с лёгкостью и без сожалений пожертвуешь собой, только бы Саске не испытал тех же проблем с потерей зрения, которые испытал ты… Но мне твой план категорически не нравится.

— Вот как, — флегматично проронил Итачи. О да, чтобы его переубедить, понадобятся просто невероятной силы аргументы.

— Нет, конечно, если ты хочешь сделать Саске глубоко несчастным, твой план хорош, — безжалостно продолжил я. — Однако неужели ты забыл, что бывает, когда Учиха теряет родного брата? Мне напомнить, что стало с моим братом? — на лице Итачи, до того слушавшего меня совершенно равнодушно, промелькнула тень раскаяния, и он собрался было сказать что-то в своё оправдание, но я поднял руку, призывая его к молчанию. — От потери близких Шаринган становится сильнее, это факт. Но вместе с тем тонкая психика нашего клана нередко от таких потрясений даёт сбой, что вкупе с новообретённой разрушительной мощью Мангекью может оказаться большой проблемой для более адекватных окружающих. Многие говорят, что Мадара к концу жизни сошёл с ума… Как ни печально, я готов в это поверить — родные братья в нашей большой семье значат друг для друга очень много, Итачи. Пожалуй, порой даже чересчур много.

— И что ты предлагаешь? — устало спросил он. Кажется, сегодня у него просто нет сил со мной спорить. — Не пробуждать у Саске Мангекью вовсе?

— Почему же? — протянул я. — Но прошу, оставь это дело мне, Итачи.

— Что ты намерен делать?

— Предоставь это мне. Уверяю, ты не будешь разочарован.

Несколько секунд он молча смотрел на меня, обдумывал сказанное.

— Я готов положиться на тебя, Изуна.

Я кивнул, вместе с тем прекрасно понимая, что он лжёт.

Что ж, нужно осуществить задуманное прежде, чем у Итачи появится шанс погеройствовать.

Глава 4. Коалиция

Солнце уже почти скрылось за горизонтом, и на тренировочном полигоне клана Учиха было тихо и почти пусто. В центре площадки на земле прутиком были нарисованы спираль, изображавшая Расенган, кандзи «Воздух» и стрелочка вверх; между тремя картинками стояли плюсы, за последним — знаки «равно» и «вопрос». Как раз эту нехитрую схему мы с Шисуи, сидя на корточках, и рассматривали с самыми задумчивыми выражениями на лицах.

Догадываюсь, что со стороны это выглядело как минимум странно.

— А может, запитать его через нити чакры? — предложил Шисуи. — Тогда теоретически ты сможешь не только держать Расенган долгое время, но и корректировать его траекторию.

— Да ну, — покачал я головой, — ты представляешь хоть, какой для того, чтобы этот трюк сработал, должен быть контроль чакры? Получше даже, чем у Сакуры.

— Кхм-кхм! — раздалось за нашими спинами. — Изуна!

— Ужин, да, сейчас придём, — пробормотал я, даже не обернувшись. — Нет, с нитями точно не вариант.

— А что, если взять за основу для техники какой-то предмет? — вновь подал голос Шисуи, поглаживая подбородок и задумчиво хмурясь. — Тот же сюрикен, к примеру, и пропустить через него чакру, как Саске делает с Чидори и катаной.

— Опять же, нужна подпитка.

— Отлить сюрикены из металла, «запоминающего» чакру владельца. Видел клинки Асумы-сана?

— Не видел, но наслышан.

— Изуна! — раздражённо крикнули мне в ухо. — Ты вообще помнишь, что нам надо на миссию?!

— Да-да, миссия… миссия… А может, создать в центре сферы Расенгана своего рода резервуар с запасной чакрой, которая бы расходовалась на поддержание техники во время полёта?

— Ты хоть представляешь, каких объёмов тогда получится сфера?

— Ну…

— Вот именно, что больших. Скажи, оно тебе надо — носиться по полю боя со штуковиной размером с чан в руке?

— Ну…

— Изуна!

— Тогда остаётся вариант как-то изначально вкладывать больше чакры, но и при этом компактизировать всю структуру.

— Изуна, я вообще-то жду!

— Сейчас, милая, сейчас…

— Не сейчас, а сию секунду! — не выдержав, девушка резко дёрнула меня за шкирку, вырывая из размышлений.

— Привет, Сакура, — немного поморгав, проговорил я. Слова её я улавливал периферийным сознанием и даже отвечал на них что-то, но мозг мой был полностью поглощён решением вставшей проблемы. Шисуи же, кажется, вообще не заметил куноичи. — Что, уже пора?

— Уже давно пора, — рявкнула Сакура и, схватив меня за руку, потащила к выходу с полигона.

— Когда вернусь, закончим! — крикнул я через плечо Шисуи. Тот рассеянно кивнул и принялся стирать наши художества.

По пути к месту встречи настаивать на общении я не стал и покорно молчал — Сакура всё ещё была зла, а я не рисковал её в таком состоянии трогать. А то ещё спровоцирую, не дай Рикудо!

Впрочем, вскоре впереди показались главные деревенские ворота — и злой-презлой (хотя и как обычно делал вид, что ему всё равно; но я-то чувствую) Саске.

— Где ты был? — процедил он, смерив меня испепеляющим взглядом. Понятия не имею, чем перед ним провинился, но на какой-то момент мною овладело желаний начать извиняться, которое я, разумеется, быстро подавил.

— Тренировался с Шисуи-саном, — ответил я, оглядываясь по сторонам. — Где Какаши-сенсей?

— Ну, как тренировался, — игнорируя вопрос, сказала Сакура, становясь рядом с Саске. — Они вдвоём медитировали над какими-то схемами.

— Не медитировали, а думали над новой техникой… И вообще, есть золотое правило: «Если пришёл на место раньше капитана — ты не опоздал».

— Неверное правило, — произнёс Саске. — Шиноби должен быть пунктуален априори.

— Ну, в нашем случае…

— Простите, ребята, — материализовавшийся рядом с нами Какаши делано-виновато, но без малейшей тени раскаяния улыбнулся сквозь маску, — там бабуля попросила перевести её через дорогу.

— Ничего, сенсей, вы как раз вовремя, — отозвался я, красноречиво косясь на товарищей.

Саске на это лишь закатил глаза, Сакура недовольно поджала губы и отвернулась. Порассматривав нас пару секунд, Какаши как всегда решил не вмешиваться в разборки и скомандовал:

— Команда семь, выдвигаемся.

И мы выступили за пределы Конохи в уже начавшие сгущаться сумерки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И снилось ворону, что был он лисом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге И снилось ворону, что был он лисом [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x