Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, — кивнул Саске, заглянув в своё расписание. — У меня сейчас как раз зелья, совместные с Гриффиндором.

— Желаю удачи, — улыбнулась Сакура и поспешила догонять Падму, уже поднимавшуюся по ведущей на верхние этажи лестнице, а Саске спустился в подземелья. Среди учеников, столпившихся под дверями кабинета зельеварения, не было Блейза, да и Пэнси тоже, и Саске, отозвав Хинату в сторону, поделился с ней информацией о «недобитке».

— Я поняла, Саске-кун, — кивнула девушка, но вид у неё был озабоченный. — Я попробую что-нибудь предпринять.

— Но? — уточнил он.

— Но не знаю, удастся ли, — Хината тяжело вздохнула. — Видишь ли, у Дейдары лучше получается брать все эти сплетни под контроль, но сейчас он… Если честно, я сомневаюсь, что он станет помогать тебе или Итачи-сану.

— А своему напарнику? Это ведь касается и Сасори в том числе.

— У Сасори-сана свои методы наказания за сплетни о нём, а Итачи-сан просто даже не знает, что эти слухи существуют.

— Правда? — усомнился Саске.

— Мы все приложили немало усилий, чтобы скрыть их от него, — Хината мягко улыбнулась. — Дейдара заботился об этом. Но сейчас… — она погрустнела вновь, — сейчас он сердит.

— Мне стоит самому поговорить с ним?

— Тебе не следует беспокоиться об этом, Саске-кун, я справлюсь сама, — легко кивнув, показывая, что это решение окончательное, Хината вернулась к одноклассникам.

Не удержавшись, Саске проводил её долгим взглядом. Все годы, прожитые им в Конохе, Хьюга Хината была самой настоящей серой мышью, вечно прятавшейся где-то в тени за спинами Кибы и Шино. Теперь же эта куноичи не просто не краснела, как прежде, при каждом вопросе в свой адрес, но чувствовала в себе силы убедить что-то сделать нукенина S-ранга. «Этот мир сильно изменил её, — подумал Саске, входя в класс, — как, похоже, и остальных».

Зельеварение прошло не то чтобы очень плохо, но и не слишком хорошо. Как знал каждый в школе «Хогвартс», профессор Снегг к слизеринцам совсем не придирался, и это обстоятельство было на руку Саске, из всего предмета освоившего только «Супер-упрощённый курс приготовления зелий», который Сакура преподала ему за пару часов как-то вечерком. Второе благо для Учихи заключалось в том, что рядом работал Тео, тщательно следя за чёткими и уверенными действиями которого Саске смог приготовить если не идеальное, то во всяком случае приемлемое снадобье.

На протяжении всей пары Наруто буравил друга пристальным взглядом. Это повышенное внимание раздражало Саске, поэтому, едва занятие закончилось и Северус (предварительно сообщив всем гриффиндорцам, что их котлы и то смыслят больше в зельеварении, чем они сами) отпустил студентов, Саске подал Наруто знак, что хочет поговорить.

— Ну что, даттебаё? — ворчливо осведомился Наруто, когда парни, незаметно отделившись от толпы, скрылись в полутёмном закутке подземелья.

— Сегодня собрание, — проинформировал Саске, уже мысленно злясь на себя — не то, совсем не то он хотел сказать.

— Знаю.

В воздухе между шиноби повисло напряжённое молчание.

— Скажи ему, — вдруг шепнул какой-то голос.

— Не смей, — отрезал другой голос.

— Давай, Саске, сделай это!

— Даже не думай.

— Может, хватит уже? — раздражённо проговорил Саске, поворачиваясь к тёмному углу за своей спиной. — Выходите.

— Нас раскрыли, — засмеялся, выходя на относительный свет, Первый Хокаге. — Даже как-то неудобно.

— Тебе всего лишь следовало держать рот на замке, — бросил Мадара, появляясь вслед за ним.

— Что это вы там делали, даттебаё? — пробормотал Наруто, с подозрением косясь на старших шиноби.

— Вообще мы гуляем, — охотно сообщил Хаширама. — Мадара показывает мне эту часть школы.

— В тёмном углу? — усомнился Наруто.

— Мы заметили вас, стало интересно, вот и спрятались.

— Детский сад, — фыркнул Саске.

Мадара сложил на груди руки и бросил на Хашираму гневный взгляд, словно он один был виноват во всех проблемах. Хотя, примерно так оно, скорее всего, и было.

— Мальчики, — Первый напустил на себя серьёзный вид и, шагнув ближе, положил руки на плечи парней, — возможно, вы этого ещё не понимаете, но от вашей дружбы очень многое зависит. Так что, пожалуйста, не цапайтесь без причины, а попытайтесь понять друг друга.

— Много зависит? — переспросил Саске, чуть прищурившись.

— Что значит без причины, даттебаё?! — вскинулся Наруто. — Этот придурок залетел на Слизерин, а туда одних гадов, думающих только о себе, и берут, даттебаё!

— Вот как раз это и называется без причины, — тоном мудрого наставника промолвил Хаширама. — Вы должны научиться быть терпимей, принимать друга таким, какой он есть.

— Странно слышать это от вас, — хмыкнул Саске, выразительно посмотрев на предка.

Хаширама тяжело вздохнул.

— Я говорю это именно потому, что не хочу, чтобы вы допустили те же ошибки, что мы с Мадарой, — негромко сказал Первый, отстраняясь.

— Он прав, — неожиданно поддержал его Мадара.

— Подумайте над этим, — Хаширама напоследок тепло улыбнулся и пошёл дальше по коридору. Смерив парней задумчивым взглядом, Мадара догнал друга и завёл с ним негромкий разговор.

— Странные они какие-то оба, даттебаё, — пробормотал Наруто, но прежней ожесточённости в его голосе уже не слышалось.

— Это точно, — отозвался Саске, поймав себя на мысли, что за всей этой внешней заботой об их дружбе Хаширама и Мадара определённо что-то скрывают.

Вечернее собрание в Тайной комнате было приурочено к немаловажному событию: кто-то из шиноби (некрасиво было бы тыкать пальцем в благородных основателей Конохи) проник в кабинет Альбуса и сделал копию не так давно завершённой директором расшифровки печати переноса.

— В общем, вот оно, — Хаширама победно помахал листом пергамента перед остальными.

— И что там, даттебаё? — с огромнейшим интересом спросил Наруто, подаваясь вперёд. Саске сидел рядом с ним, демонстрируя старикам, что их пожелание было услышано.

— Очередная порция мудрёного текста, — Мадара подошёл к Первому и выхватил у него пергамент.

— Ничего, после мемуаров Мудреца нас уже ничем не испугаешь, — хмыкнула Анко, нетерпеливо подёргивая кулон. — Но неужто и вправду этим заклинанием нас сюда закинуло?

— Это не совсем заклинание.

— Вы не могли бы прочитать нам, Мадара-сан? — попросила Хината.

Он милостиво кивнул и, отведя с глаз чёлку, стал читать:

Чтобы достигнуть просветленья, потребно Шесть путей пройти сквозь шесть миров, и лишь не потеряв себя спасенье и покой ты обретёшь.

В миру Богов столкнёшься ты с блаженством, познаешь счастье — но и страх, что в одночасье ты всего лишишься — и без этого никак.

Путь Демона — бороться, мир менять, хотеть добра, но зло свершать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x