Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сделать с этим я всё равно ничего не могу, — признал Шибуки. — Для выражения недовольства у нас не хватает сил. Так что приходится мириться с присутствием чужаков на нашей земле; кроме того, они ведь просто находятся здесь, а все серьёзные действия обещали согласовывать со мной.

Не удержавшись, Яхико тихо хмыкнул.

— При всём уважении, вы слишком молоды и не видели последней войны, так что слабо себе представляете, что бывает, когда крупные государства имеют разногласия — а сейчас у Ивы с Конохой и вставшей на её сторону Суной как раз опасные разногласия. Однако я видел всё это и поделюсь с вами знанием: когда Великие Страны начинают воевать, большая часть боевых действий ведётся вовсе не на их территориях, но на землях мелких стран вроде наших с вами. Одна из главных истин, которые я усвоил в детстве: Великим Странам на нас наплевать. Для них главное — решить собственные проблемы, и не важно, какую цену за это заплатят маленькие соседи.

— Я сомневаюсь, что нынешняя ситуация может перерасти в подобное масштабное столкновение, — проговорил Шибуки, однако без особой уверенности.

— А вам, как главе Таки, следовало бы предусматривать такой вариант развития событий, — серьёзно сказал Яхико. — Если у Цучикаге вдруг что-то перемкнёт, и он решит, что ему срочно нужен полный доступ к храму, а Хокаге упрётся — что тогда? Миром они не разойдутся, я уверен. Именно поэтому я считаю, что мелкие страны должны создать союз, который позволит ответить чем-то на наглость и своеволие соседей.

И вновь в зале для переговоров повисла тишина. Шибуки обдумывал только что сказанное, и Яхико не торопил его, прекрасно понимая, как важно сейчас не давить на юношу. Наконец, тот поднял голову.

— Вы же понимаете, что такие решения не принимаются сразу, — негромко произнёс он. — Мне нужно подумать.

— Думайте, — кивнул Яхико, соглашаясь. — Однако постарайтесь не затягивать с этим, пока не стало слишком поздно.

— Разумеется.

— Тогда сейчас мы с вами простимся, — Яхико поднялся из-за стола. — Когда решите, напишите мне.

— Вы уйдёте так скоро? — удивился Шибуки. — Я полагал, вы останетесь хотя бы на пару дней.

— К сожалению, не могу: есть ещё много дел, требующих участия.

— Понимаю, — юноша тоже поднялся. — Давайте я провожу вас…

Простившись с Шибуки и его людьми, Акацуки покинули Скрытый Водопад. Едва деревня осталась позади, Орочимару, явно предварительно убедившись, что слежки нет, спросил у спутника:

— Так что же всё-таки случилось, Яхико? Тебе что-то сообщила Конан?

Лидер кивнул и, взвесив в уме все «за» и «против», рассказал Саннину о произошедшем в Долине Завершения.

— Мы должны немедленно пойти по их следу, — решительно заявил он в конце рассказа. — Такое предательство нельзя оставлять безнаказанным.

— Нельзя, — согласился с ним Змей. — Однако кто сказал, что этим заниматься должен ты лично?

— Знаешь, после сегодняшнего мне стало как-то тяжелее доверять людям, — Яхико невесело усмехнулся. — Да и я просто чувствую, что должен сделать это сам.

— Нет, не должен, — невозмутимо возразил Орочимару. — Насколько я помню, специалистом по выслеживанию ты не являешься. Ты — глава деревни, у которого помимо предателей Акацуки есть и другие важные дела, продолжение переговоров, к примеру. Так оставь это ребяческое упорство и позволь каждому делать то, что у него получается лучше.

— Советуешь не вмешиваться и позволить вам сделать всю грязную работу? — проворчал Яхико.

— Лишь предлагаю поступить разумно, — парировал Саннин и добавил более миролюбивым тоном: — Кроме того, сейчас они наверняка залягут на дно. Лучше выждать и напасть, когда Обито начнёт действовать, чем тратить и без того немногочисленные силы на поиски двух зёрен на рисовом поле.

Глубоко вздохнув, Яхико молча кивнул. Да, Орочимару был прав, рассуждения его звучали логично. Пожалуй, имело смысл прислушаться к словам напарника Джирайи-сенсея. Ещё раз вздохнув, Яхико вновь мысленно связался с Конан.

«В Таки всё прошло вполне успешно. Прямого ответа мне парень не дал, но скорее всего он согласится на союз».

«Это хорошая новость», — отозвалась она, однако Яхико чувствовал её горечь и печаль — и пожалел, что не может быть рядом. Однако Орочимару в самом деле прав, не стоит ради личных целей и счётов забывать о важных вещах.

«Когда вернётесь, пожалуйста, отведи Карин к Нагато».

«Думаешь, уже пора?» — в мыслях Конан мелькнула искра интереса и воодушевления.

«Пора, — решительно подтвердил Яхико. — Нагато нужен нам сейчас, как никогда».

«Хорошо, я сделаю всё, как мы обсуждали», — ответила Конан и прервала связь.

Прошагав немного в задумчивости, Яхико мысленно позвал Кисаме.

«Какие распоряжения? — вместо приветствия спросил тот. — Только скажи, я возьму парней, и мы найдём…»

«Не стоит, Кисаме, — остановил его Яхико. — Не стоит. Сейчас не до мести».

«Но как же?..»

«Однажды они получат своё».

Кисаме мысленно хмыкнул, но успокоился.

«Так что прикажешь, начальство?»

«Скоро в деревню должна вернуться Конан; я сказал ей сразу отвести к Нагато Карин. Кроме того, до моего возвращения на ваши плечи ложится обеспечение безопасности Амегакуре; опасаюсь, что Обито рано или поздно может попробовать ударить по деревне, чтобы добраться до Риннегана».

«Хех, странно это, — протянул Кисаме, — обычно ведь мне давали задание убить кого-нибудь или разрушить что-то, но защищать, да ещё и целую деревню…»

«Я требую от тебя лишь поддержку для Конан, — уточнил Яхико. — Она сама знает, что и как делать, но помощь ей не повредит».

«Всё будет сделано в лучшем виде», — серьёзно пообещал Кисаме.

С тех пор прошли уже сутки. За это время куноичи добрались до Аме, Конан озадачила Карин той целью, ради которой, собственно, она и нужна была организации, а старшие Акацуки вплотную занялись безопасностью селения.

Как бы странно и парадоксально это ни было, оставшимся членам Акацуки Яхико доверял. Конан была для него оплотом всегда, Кисаме стал за последние месяцы хорошим товарищем, а команда Така очень заинтересована в сотрудничестве. Конечно, оставался ещё Орочимару — один из самых опасных и коварных шиноби из ныне живущих, но что-то подсказывало Лидеру, что Змей не станет их предавать — сейчас, по крайней мере, уж точно. Казалось бы, странно полагаться в подобном деле на предчувствия, но Яхико им верил.

Стоило впереди показаться Ото, Орочимару, произнёсший за последние часы всего пару фраз, подал голос:

— Подозреваю, тебя не обрадует то, что ты там увидишь, — хрипло проговорил он; после пересечения границ Страны Звука Саннин вернул свой обычный облик. — Отогакуре — бедное селение, выживающее, как может.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x