Елена Дорошкевич - Крик дафэна [СИ с издательской обложкой]
- Название:Крик дафэна [СИ с издательской обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Дорошкевич - Крик дафэна [СИ с издательской обложкой] краткое содержание
Книга может показаться обычной сказкой с обычным счастливым концом, но это впечатление иллюзорно. Наступает миг, и главный герой неожиданно теряет мечту и сталкивается с тайной силой, уничтожающей всё вокруг. Ему вместе с читателем придётся стремительно осваивать неведомую реальность и вывернутый наизнанку мир, который предательски обнажит свои бездны и обернётся той стороной, в которую добровольно не ходят, но попадают невольно — в момент страшного сна или безоглядного бегства от самого себя. Наблюдая за увлекательным продвижением героя навстречу неизвестности и судьбе, читатель обнаружит, как будущее соединяется с прошлым, а реальное с ирреальным; как простой парень становится сверхчеловеком, а любимая девушка — недоступной королевой неведомых стран… Это невероятно, но в лабиринтах описываемых миров каждый читатель может повстречаться с самим собой.
Крик дафэна [СИ с издательской обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оп-пля, — раздался приятный мужской баритон. — Куда так спешишь, ненаглядная?!
…Я готов целовать руки твои, дарившие мне тепло, глаза твои, вернувшие мне надежду. Слышишь?! И если нам никогда больше не суждено встретиться, с каждым своим вдохом я буду звать только тебя, с каждым взглядом я буду вспоминать только лишь о тебе и ждать… всё равно — надеяться и ждать. Потому что я не смогу жить без тебя вновь так, как жил без тебя прежде…
…Нет той силы, которая могла бы помешать мне найти тебя, где бы ты ни была, сколько бы для этого не пришлось пройти, Дорогой дорог или бесконечным путём коридора Времени, через сны и бред, потери и обман… Потому что я люблю тебя, любил и буду любить вечно.
ГЛАВА 10. Змей Горынович
…И медленно, замедленно плавно
Твои глаза заполняют полнеба,
Соединяя осколки души
В сияющее Главное…
Говорят, что любовь слепа, но я встречал великое множество влюбленных парней, которые увидели в своих любимых вдвое больше того, что сумел увидеть в них я.
Генри Шоу*— Не надо плакать. Кто тебя обидел? Только покажи негодяя — в куски нашинкую мерзавца! — уговаривал статный усатый красавец упавшую ему прямо в объятия девушку, отчаянно рыдавшую и крепко вцепившуюся в его широкие плечи. Казалось, что никакими силами теперь уже невозможно разжать девичьи пальчики. Впрочем, ситуация, в которой неожиданно оказался молодой человек, была ему явно знакома и приятна — до мелочей и последствий.
— А-а, Горынович пожаловал… И опять барышня в объятиях, — ехидно констатировала вышедшая вслед за нами баба Яга. — Когда красавице сопельные пузыри своими расшитыми рукавами оботрёшь, милости прошу в горницу, естественно, вместе с девицей. Вижу-вижу, приглянулась она тебе — ясно дело, внезапная роковая страсть. Понимаю.
— Кто ж отказывается от нежданно свалившегося счастья, когда оно, тем паче, падает прямёхонько в руки, — обаятельно улыбнулся в ответ новоприбывший молодец. Альбина потихоньку начала успокаиваться, всхлипывая уже больше для порядка и заинтригованно поглядывая на своего спасителя из-под опущенных мокрых ресниц. Облегчённо вздохнула и расслабилась, устраиваясь поудобнее на крепких мужских руках.
Горынович улыбнулся и без труда занес её назад в дом, осторожно опустил на лавку и обстоятельно устроился рядом.
Зеркала уже не было. На кухне закипал очередной самовар, а на столе появилось третье блюдо с пирожками, сопровождаемое теперь вазочкой с облепиховым вареньем и горкой шоколадного печенья, ставящего под сомнение дремучесть окружающего леса — может, затерялся, всё-таки, где-то неподалёку какой-нибудь крохотный магазин.
Промокнув расплывшуюся на глазах тушь и заплетя в косу волосы, Альбина стала гораздо симпатичней и естественней, сидела, потупив взор, застенчиво улыбаясь и мило рдея щеками, кокетливо наматывая на палец выбившуюся белокурую прядку.
— А тут прямо на меня выбегает девица красная — глаза горят, уста пылают, руки тонкие в отчаяньи заломлены, — рассказывал по-второму разу Горынович, изображая своё чудесное знакомство с прелестным созданием, трепетно замершим рядом. — Спаси меня, славный рыцарь, молвила она дрогнувшим голосом и, уронив хрустальную слезу, приникла ко мне гибким станом.
— Помнится, ревела как взбесившаяся корова и чуть не вышибла «гибким станом» дверь, хорошо хоть, та на петлях усидела, — не удержавшись, прошептал мне на ухо Илэйш Эшх. Поймав укоризненный взгляд молодого человека, замахал руками — молчу, молчу, было от чего бежать сломя голову, было, признаю, чай, тоже в зеркальце смотрел, от страха чуть не одеревенел весь!
Альбина замерла и снова начала меняться в лице, хотела было встать, но её вовремя перехватил бдительный кавалер, усадил снова рядом, завладев ладонью и целуя по очереди пальчики, чуть щекоча их усами, что-то тихонько сказал ей на ухо, за что был вознаграждён откровенно влюбленным взглядом.
Ядвига Балтазаровна демонстративно уронила на пол ложку и возмущённо полезла доставать.
За окном вечерело, сгущаясь тишиной и синим цветом.
Бесчувственное тело Враххильдорста давно уложили на печь спать, отгородив ситцевой в горошек занавеской, и теперь о его присутствии напоминал лишь негромкий храп да равномерное колыхание ткани. Через полчаса к нему присоединился Петюня, устроившийся в обнимку с любимым «длаконом», и к храпу добавилось сопение и причмокивание.
Лешайр ушёл, как он сказал, «смотреть ночь» и выкурить пару трубок табака.
Альбина заснула прямо в уютных объятиях своего нежданного кавалера, и её опять пришлось нести на руках в соседнюю комнату, где она и растянулась в соблазнительной позе, так и не проснувшись, продолжая кому-то улыбаться во сне и повторяя невнятно то ли имя, то ли потаённое желание. Закрыв девушку лоскутным одеялом, Горынович вернулся к нам за стол.
Выкатила на небо желтая, как сливочное масло, тарелка-луна.
Баба Яга принесла подсвечник с пятью зажженными, медленно оплывающими свечами и маленький графин с тёмно-вишнёвой жидкостью.
— Ну что, молодцы, за знакомство! — она налила три рюмки.
Мы чокнулись. Выпили. По вкусу напиток напоминал Арагви, но с легким ароматом вишен.
— А мне про вас Эшх рассказывал, — обратился я к красавцу-соседу, — и, представьте, только лестное да занимательное, так что весьма рад знакомству. Я — Василий. А вас как величать? А то всё по отчеству да по отчеству, как-то неудобно получается.
— Неудобно лететь с телегой в когтях, которая к тому же запряжена четвёркой лошадей, а остальное — мелочи жизни. Так что, давай на «ты» и по-простому! — он хлопнул меня по плечу. — Хорошо, что ты Василий, а не Иван. А то у меня от них…
— …изжога, — весело докончил я за него.
— Точно, изжога! — он лихо закрутил усы и налил себе и мне по второй.
— А даме? — кокетливо улыбнулась баба Яга, сияя правым глазом, в котором не осталось и намёка на морозную голубизну — лишь тёплая синева неба с чёрной точкой парящего в нём зрачка.
— А даме надо поберечь печень, от которой зависит прекрасный цвет её несравненного лица. Хотя, разве что ещё одну! — белозубо улыбаясь в ответ, сдался тот. — За что пьём-с?
— За удачу — капризную и непостоянную, без которой у Василия ничего не получится! — подняла за меня тост Ядвига Балтазаровна.
— А у него может ничего не получиться?
— Коне-ечно, — закивала многозначительно та, хитро глянув на меня из-под густых бровей — молчи, мол, Василий, сейчас мы быстро его обработаем, не вмешивайся. Будет у тебя спутничек, каких мало. Я вздохнул — а почему бы и нет? Она продолжала: — Без тебя уж точно пропадёт ни за понюшку табака: молодой, нездешний, леса не знает, постоянно в неприятности вляпывается, а очень нужно, чтобы он до Оллисса Ушранша живым и невредимым добрался и как можно скорее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: