Елена Дорошкевич - Крик дафэна [СИ с издательской обложкой]
- Название:Крик дафэна [СИ с издательской обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Дорошкевич - Крик дафэна [СИ с издательской обложкой] краткое содержание
Книга может показаться обычной сказкой с обычным счастливым концом, но это впечатление иллюзорно. Наступает миг, и главный герой неожиданно теряет мечту и сталкивается с тайной силой, уничтожающей всё вокруг. Ему вместе с читателем придётся стремительно осваивать неведомую реальность и вывернутый наизнанку мир, который предательски обнажит свои бездны и обернётся той стороной, в которую добровольно не ходят, но попадают невольно — в момент страшного сна или безоглядного бегства от самого себя. Наблюдая за увлекательным продвижением героя навстречу неизвестности и судьбе, читатель обнаружит, как будущее соединяется с прошлым, а реальное с ирреальным; как простой парень становится сверхчеловеком, а любимая девушка — недоступной королевой неведомых стран… Это невероятно, но в лабиринтах описываемых миров каждый читатель может повстречаться с самим собой.
Крик дафэна [СИ с издательской обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так значит, вместе?
— А куда от судьбы деться-то? Пойдём, прогуляемся. А пока мы никуда не спешим, поведай-ка мне, дружище, свою быль-небылицу от начала и до конца. Быть в курсе дела — это уже полдела.
Я и поведал. Без лирических отступлений, исключая чувства и переживания, что-то недосказывая и умалчивая, впрочем, не по злобе и не по хитромыслию, а так, для краткости сюжета. По ходу повествования мы допили графин, затем ещё два, доели кастрюлю супа и горку пирожков. Потом я устроил перекур, битву же у избушки лешайра и последующий пожар мы запивали горячим чаем со смородиной.
— Да-а-а… Это ты дал так дал! Во заливаешь! — восхищению Горыновича не было границ. — Если хоть половина того, что ты рассказал, правда, а сдаётся мне, что правда тут всё, то нам действительно не помешает прогуляться до Оллисса Ушранша.
Я снова отметил про себя сказанное «нам». Значит действительно вместе.
— Юнэйсю жаль, — продолжил Зорр, вдруг, не соответствуя своему бравому образу, шмыгнув носом. — Хорошая была девочка, правильная. Что ж, лес рубят — щепки летят. И ведь беда пришла для всего Леса, теперь открывай ворота — не убежать, не скрыться.
— А как же Эвил Сийна? — не удержался я. — Ведь она-то как раз и сбежала.
— А с ней пока ничего не ясно. Во дворце она не появлялась, у своей подруги тоже, — Лаас Агфайя сейчас при Королеве. Я вчера ещё разговаривал с ней, в милой приватной манере за бокалом шипучего солса.
Ядвига Балтазаровна иронично усмехнулась, прикрывая улыбку нависающим длинным носом. Я подался вперёд — беседа вошла в интересующее меня русло.
— И? Что говорит Агфайя? Как дела во дворце? Как себя чувствует Королева?! О чём думает? Чем живет?.. Как?.. Что?.. Почему?.. Да как?.. Да сколько?.. И снова как?..
Я сыпал вопросами, а брови Горыновича медленно, но верно ползли вверх. Подперев щёку рукой он сидел и внимательно смотрел на меня, задумавшись основательно и надолго. Потом спросил, обращаясь то ли ко мне, то ли к бабе Яге:
— Я так и не понял, про кого начинать в первую очередь. А может, я что-то упустил раньше? В конце концов, зачем тебе, Василий, нужна Агфайя? Мало, что ли, тебе неприятностей? И, тем более, причем здесь сама Королева?!
За меня ответила Ядвига Балтазаровна:
— Это же очевидно, как ветки на дереве: Агфайя ему прапрабабка, а Королева… Королеву он осмелился назвать любимой девушкой. Я правильно излагаю, Василий?
Я лишь молча пожал плечами — ни убавить, ни прибавить — и кивнул.
Зорр потрясённо развёл руками, налил себе остатки из графина прямо в чайную чашку, одним махом выпил, дохнул и неспешно подкрутил себе усы.
— Вот это раскла-а-ад, — медленно протянул он, вздохнув как после долгого бега. — Это вам не партию в экт сыграть. Да-а-а, дела-а… Классические дворцовые выкрутасы!
— И что ты заладил? Только пугаешь парня. Делов-то тут на пару чашек чая, — заворчала баба Яга. — Подумаешь, дворец. Что мы дворцов что ли не видали? Сейчас метлу принесу, рукой махну, молодецки присвистну да притопну, как пойдут клочки по закоулочкам, и здесь тоже будет не хуже. Со всеми вытекающими последствиями — выкрутасами, как ты их называешь. Дело-то не в этом.
— А в чём? — подключился я.
— А в том, что великая Диллинь Дархаэлла собирается выходить замуж, — вдруг отозвался Зорр. Он как-то странно глянул на меня и поправился. — Впрочем, не она собирается, а её подталкивают к этому весьма тривиальным способом: как обычно — уговоры, интриги, обман, скрытые угрозы и лесть. Как ни крути, она ещё очень и очень молода, наша пресветлая Королева…
— С кандидатурой жениха пока полная конспирация. Да-да, не объявлена. Кто сей счастливец — пока не знает никто. Даже я, — тут Зорр усмехнулся, за ним хмыкнула и Ядвига Балтазаровна, но явно с другим подтекстом. — Так что погоди пока локти-то кусать, пожалей свой юный организм. Я и сам узнал об этом только вчера, да ещё и под кодовым названием «сплетня». Суета, шушуканье, полный декаданс. Неразбериха во дворце сейчас нешуточная. Первая эйфория по поводу возвращения её величества прошла стремительно быстро. Быть может за пределами Ульдроэля и продолжается всеобщее ликование…
— Ульдроэля? — переспросил я.
— Так называется королевский дворец. Место весьма примечательное во всех отношениях. К нему невозможно подойти незамеченным — оно, как бы точнее выразиться, обладает самостоятельным разумом, никому не подчиненным, кроме одной лишь Королевы. Только она может давать ему указания кого допускать внутрь, а кого нет. Естественно, она не дежурит у ворот, это и дараину понятно. Ульдроэль и сам прекрасно знает своих постоянных жителей, так сказать, в лицо. К тому же, существуют специальные пропуска разных категорий дальности и вольности прохождения: для сильса отдельно, для кикиморры отдельно. Вот, например, смотри! — Зорр вытянул вперёд руку, украшенную массивным перстнем с матовым камнем, на котором был выгравирован геометрический знак. — Могу свободно явиться даже к Советнику Хроссу, правда, с предварительной нудной церемонией объявления всех моих титулов, регалий, званий и «приятного» ожидания в гостиной.
— А если отнимут? — поинтересовался я, разглядывая занятную вещицу.
— Зачем? — не понял Горынович. — Кольцо именное, настроено только на меня, как и остальные высочайшие пропуска. Хоть в узел завяжись — не пройдёшь. Даже в моём кармане, за щекой или в желудке.
— А всякие балы, гулянья и праздники?
— Ну, это случаи особые! Всеобщих праздников и народных гуляний во дворце никогда и не бывает, а светские приемы тщательно готовятся и охраняются. Да что ты, смешной какой! У нас так же, как и у вас, у людей — куча телохранителей, шпионов, соглядатаев, лакеев, изумрудная гвардия одна чего стоит, на то она и личная охрана Королевы. А есть ещё и слуги Ульдроэля! — Зорр сделал страшные глаза, потянул паузу, но, глянув на меня, не выдержал и рассмеялся: — Душа моя, у тебя действительно всё на лице отражается, мило-непосредственно. Надо скрывать свои эмоции, хотя бы частично — в порядке этикета и личного самосохранения.
— Ничего, со временем по мне вообще будет ничего непонятно, — я состроил самую непроницаемую физиономию, на какую только был способен, чем вызвал новый приступ его смеха.
— Ну-ну. Дерзай, мой талантливый неугомонный друг! А с иными обитателями дворца у тебя ещё будет повод для более близкого и детального знакомства. Ты у нас, в отличие от многих, парень любопытный и доброжелательный, может, тебя и не съедят.
— Что, в Ульдроэле так страшно?
— Да нет… Среди его слуг нет злых или добрых существ, они просто совсем другие, непохожие на нас ни внешне, ни внутренне. Разумеется, они не обдирают до костей незадачливого грабителя, не душат и не рвут его на части, но ещё никто не уходил от них живым: пропавших просто больше нигде не встречали. Только от блуждающих огней можно вернуться назад, правда, уже ничего не помня и не осознавая, ведя в дальнейшем незатейливую жизнь домашней скотинки. Вот, например, одна нездешняя красавица имела глупость влюбиться в сына главного советника, — тут Зорр презрительно фыркнул, — нашла в кого! Естественно, она ему быстро наскучила. Когда же девица, трепеща от безнадежной страсти, решила дерзко проникнуть в покои возлюбленного, её угораздило вляпаться именно в блуждающие огни. И вот вам результат: мычит на задворках конюшен, такая же молодая и симпатичная, — жизнь-то у неё длинная — только малость перепачканная в навозе. Слабоумная утеха для конюхов. Какая жалость! Даже Королева, узнав об этом, ставила вопрос на Совете о прерывании жизненной нити сей несчастной особы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: