Неримоно Сакамата - Злая семейка герцога Грида [ЛП]
- Название:Злая семейка герцога Грида [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Translate Rulate
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неримоно Сакамата - Злая семейка герцога Грида [ЛП] краткое содержание
В общем, государство как государство, да только вот о семье канцлера в королевстве ходили ужасные слухи.
То тут, то там, можно было услышать: «Он управляет королевством за спиной короля», «Его жена приобрела свою красоту через договор с демоном», «Его сын подобен ядовитой змее», «Его дочь способна вырвать из тебя душу своим мечом».
Так говорили обычные граждане Королевства. Люди, которые были не осведомлены о жизни аристократии и не вовлечены в политику. Поэтому, такие слухи заставляли обычных людей бояться семью канцлера до дрожи.
Но, как и любым слухам, всем этим россказням о семье канцлера не стоило верить. На самом деле, в семье Рактос царили дружеские и тёплые отношения. Ну, почти…
Злая семейка герцога Грида [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наверное, такие раки очень вкусные!!
И едва я успел представить, какой этот рак на вкус, как на кухню ворвалась моя дочь.
— Монстр! — выкрикнула она, доставая из ножен свой меч. — Ай!!!
— Это не «монстр», а моя еда! — поправил я свою дочь, держа её на весу. — Так что хватит дрыгать в воздухе ногами, убери свой меч и садись за стол. Твоя еда, — уже готова.
— Ну, папа, — жалобно заскулила моя дочурка. — Можно я его разок ударю!
— Я тебе сейчас «ударю», — пригрозил я своей дочери. А чтобы ей стало совсем уж «страшно», я тут же сменил тему нашего разговора. — Ты выбрала для себя бальное платье?
— Платье? — повторила моя дочь «самое страшное» слово. — Но зачем мне оно? Ведь это всего лишь помолвка моего брата, а не бал.
— Вообще-то, мы с твоим отцом решили, что достаточно долго откладывали твой первый бал — вмешалась в наш разговор Лилана, заталкивая рака обратно в кастрюлю. — Поэтому, мы совместим помолвку твоего брата и бал в твою честь.
— Но я же вам говорила, — мне не нужен никакой бал! — выкрикнула с обидой Эльза.
— И мы считаемся с твоими желаниями, Эльза, — я постарался, как можно более спокойным голосом, донести до своей дочери простую вещь. — Так что, при иных обстоятельствах, мы бы никогда не затеяли проведение этого бала без твоего согласия. Однако, сейчас ты значимое лицо в армии. Ты, — заместитель капитана тяжёлых рыцарей. И, я слышал краем уха, что тебя хотят повысить до заместителя гроссмейстера рыцарского ордена. То есть, вскоре, ты будешь всецело отвечать за безопасность нашего государства.
— И причём тут бал?!
Несмотря на то, что Эльза всё ещё «возмущена», её губы начинают медленно расплываться в счастливой улыбке. Ну, конечно же; «Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом!»
— Да при том, — щёлкнул я свою дочь по носу. — Именно на этих балах официально и вручаются титулы детям. То есть, на данный момент, ты всего лишь наш ребёнок. А титул «герцогини», за тобой пока ещё не закреплён. Ну и как ты собираешься стать главнокомандующей армией нашего Королевства, не будучи дворянкой?
— Как всё сложно, — буркнула моя дочь, при этом до ужаса напомнив мне Лилиану. — А можно как-нибудь без бала получить этот титул?
— Это традиция, Эльза, — со вздохом ответил я. — А с традициями бороться бесполезно.
— А мой брат?! — вдруг в глазах моей дочери промелькнула искорка надежды. — В его же честь не устраивали никаких балов. И, тем не менее, он «официальный» герцог.
— Твой брат, — маг, — раздался из коридора строгий голос моего отца. — Молодым магам выдают документы на дворянство сразу же, как признаётся их талант. Хотя, почему бы и не поговорить с королём? Думаю, он не будет против того, чтобы ещё раз озвучить официальный титул Джейка.
— Ой! — тут же хлопнула в ладоши Лилиана, мечтательно закатив глаза. — Как было бы хорошо, если бы на наш «праздник» пришёл сам король.
— Я поговорю с королём, — тут же я дал обещание жене.
— А я прослежу за тем, чтобы моя внучка надела подобающее платье, — поспешил вставить свои «пять копеек» отец, при этом сверля взглядом Эльзу. — Или ты забыла о моём обещании, которое я дал тебе на крыльце этого дома.
В ответ Эльза лишь обречённо шмыгнула носом.
А тем временем, в тронном зале дворца, премьер-министр делал ежедневный доклад своему королю.
— Полагаю, они решат совместить помолвку своего сына с балом в честь Эльзы, — высказал предположение этот вездесущий и всё знающий старик.
— И что? — отвлёкшись от своих тягостных раздумий, меланхолично спросил у него король. — Документы на дворянство вручаете вы. Я-то тут каким боком?
— Мне кажется, что семья Рактос пригласит вас на этот бал, вместе с сыновьями, — продолжил свои домыслы этот старик.
— И что? — задал свой «традиционный» вопрос король. Однако, не дождавшись ответа премьер-министра, он вдруг резко вскочил со своего трона. — А где сейчас Альт?!
— Всё ещё сидит в библиотеке и никого к себе не подпускает.
— А мой второй сын?
— Нюхает цветочки и сочиняет стихи, — откровенно поморщившись, доложил премьер-министр.
— Я возьму на бал их обоих, — решительно озвучил свою волю «воспрянувший духом» монарх. — Надеюсь, Рактосы вправят им мозги!
43. Гость дьявольского дома
Ох, привет, привет.
И сразу же прошу прощения за вопрос, но вы можете сделать вид, что не заметили меня и пройти мимо? Эм-м-м вы так и поступите, если я отвечу на пару ваших вопросов? Обещаете? Тогда задавайте! Только быстрее!!!
И так, вы спрашиваете: «Кто я такой и почему я прячусь за цветочным горшком?»
В общем, это действительно, глупое поведение для дворянина, который пришёл в гости по приглашению. Но вы ведь в курсе того, чей это дом? Вы ведь слышали, что произошло с последними гостями этого дома?
Нет? Вы совсем-совсем не в курсе тех событий?! Да вы на какой планете живёте?!!!
Ах! Так вы путешественники. Тогда позвольте мне просветить вас по поводу того, — куда вы попали.
Итак, я виконт. Это мой дворянский титул.
Свою фамилию и имя я отказываюсь раскрывать, ибо хозяева этого дома очень мстительные существа, которые убивают любого, кто им не придётся по нраву. Убивают и съедают. Впрочем, к этому мы ещё вернёмся.
А сейчас вам достаточно знать лишь то, что я дворянин, который был приглашён в этот жуткий дом, стоящий на самой жуткой улице. По сути, — это вообще единственный дом на этой улице. Так как в нашем Королевстве просто нет безумцев, которые бы решили поселиться тут «по соседству»
А приглашён я в этот дом на событие, которое грозит обернуться для нашего Королевства самой настоящей катастрофой. Какой-то предатель, безумец и, просто, дегенерат, решил сосватать свою дочь за единственного сына в этой семье, — Джейка Рактоса. О, боги!!! А я так надеялся, что «история» этой семейки скоро закончится! Но судьба распорядилась иначе.
Как вы поняли, жуткая семья, которая на протяжении нескольких веков терроризирует наше Королевство, носит фамилию Рактос. И как ни странно, вся эта семейка, на протяжении нескольких веков, носит герцогский титул.
Кстати, чтобы вы поняли, о чём я сейчас говорю, давайте-ка я вам кое-что объясню.
Если в королевской семье случится несчастье, и род наших любимых монархов прервётся, то именно герцоги имеют право усесться на пустующий трон. То есть, по факту, я сейчас в гостях у семейства, которое может взять бразды правления нашей страной в любой момент. И осознавать это, — очень страшно!
«Чем же страшна эта семья?» — вы спрашиваете.
Да тем, что на протяжении нескольких веков в эту семью вливались самые страшные монстры, которых, почему-то, считали людьми. Да в этом доме даже нормальных слуг-то не встретишь! И самое страшное заключается в том, что поколение за поколением эта семья лишь набирает свою силу. Причём как в прямом, так и в переносном смысле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: