Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]

Тут можно читать онлайн Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 8. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] краткое содержание

Время Легенды [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владислав Зарукин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая книга серии "Хроники Зеркального Мира".
Временами жизнь меняется на удивление круто. Сегодня ты разгуливаешь по ночным крышам и сидишь на занятиях в стенах Обители — а завтра в твоих руках оказывается судьба двух Миров и вокруг расстилается изменчивое Межмирье. Хватит ли сил на сражение с неизвестностью? Достаточно ли смелости для противостояния с невозможным? Но чудеса случаются не только в сказках. И когда ты берёшь в свои руки оружие и становишься в один ряд с героями древности, когда ноги ступают по землям затерянных миров, а ветер доносит рёв атакующих демонов… Тогда приходит время Легенды.

Время Легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время Легенды [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Зарукин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Действовать подобным образом — неоправданно. К чему нам проверять, что может произойти, а что не может? Мы не знаем, как долго игольщики будут медлить перед нападением, а защититься от их атаки не способны.

— А вам и не нужно лезть до середины их территории. Вспомни, насколько близко находится артефакт — это почти на границе их владений!

— Именно поэтому я и предлагаю…

Леоратте подняла ладонь.

— Тальн. Разговор беспредметен.

— В каком смысле? — удивился тот. — Мы…

Воительница молча протянула ему лист с начерченной на нём сложной схемой.

— Что это? — полюбопытствовал Анн.

— Структура геомагического пространства в наложении на рельеф искусственного происхождения.

— А если без терминов? — уточнил я. Разумеется, я понимал, о чём именно она говорит, но вот что это значит для нас на практике, пока не сообразил.

— Этот город — одна большая и поганая аномалия. — сказал Тальн, подавшись вперёд и разглядывая рисунок. — По крайней мере, в местах расположения артефактов…

— Позвольте догадаться — мы не сможем использовать таранные вязи? — протянул Анниш и почесал затылок. — Интересно, но неудобно. Похоже, Анриель, что ты — наш единственный шанс в поисках этого "якоря".

— Верно. — коротко кивнула Лео. — Структура любой сильной вязи, в особенности атакующей, будет нарушать структурную целостность геомагической обстановки. А в этих местах это чревато. Вы, к примеру, не обращали внимания, что внутри тех помещений темнее, чем должно было бы быть при таком количестве окон? К тому же разбитых?

— Да. — сразу же ответил я. — Свет словно тускнеет, когда попадает внутрь.

— А так оно, по сути, и есть. Стены и контуры этих построек — нечто совершенно уникальное по своей структуре. Во внешних строениях это ещё не так заметно, а вот если пройдёте подальше… В общем, я бы не советовала их разрушать. Никто не скажет, что произойдёт после того, как вы повредите или разрушите такое строение.

— Это, кстати, одна из основных странностей этих артефактов. — добавила она, помолчав. — Они каким-то образом вплетены во всю эту структуру пространства и… в общем, столь тесно взаимосвязаны, что являются, фактически, единой системой.

— Да уж, — вздохнул Тальниир, откладывая листок. — Сюрприз. И не скажу, чтобы сильно приятный. Остальные в курсе?

— Откуда? — удивилась воительница. — Мы весь вечер этим занимались. У меня, конечно, были предположения на этот счёт, но без подтверждений. Только сегодня…

— Понятно. Как же мы всё это раньше-то не заметили?

— Раньше? А как? Разведчики столкнулись с игольщиками уже при первом посещении фрагмента, так что последующее изучение и сканирование местности производилось с максимально возможного расстояния.

Тальниир усмехнулся.

— Конечно. — сказал он и посмотрел на меня. — Нас ведёт наша судьба, Анриель. Другого пути нет.

— Для кого пути нет?

Я обернулся. К нам подходили Анвазор, Тораэль и Лектон. Разведчиков из других групп, с которыми Анвазор общался ранее, видно не было. Исследователей, кстати, в шатре тоже уже почти не осталось — их работа была закончена и они разошлись по другим делам.

— Мы, кажется, опоздали?

— Болтать нужно меньше. — засмеялся Анниш.

Когда все нашли для себя стулья и расселись, Леоратте ещё раз вкратце обрисовала сложившуюся ситуацию.

— Так что вам придётся идти через мастерские. — сказала она, подводя итог. — Не думаю, что это будет опасно. Если мои предположения верны, то с игольщиками вы не встретитесь, а длина маршрута будет невелика. Фактически, вы можете уйти и вернуться всего лишь за за несколько часов.

Разведчики посмотрели на меня.

— Хорошо бы. — сказал Анвазор. — Знаешь, Анриель, я так рад, что вы с Аннишем встретили Тальниира!

— Ещё бы не встретили, — засмеялся я, вспоминая. — Он едва не свалился нам на голову!

* * *

Два дня спустя мы стояли перед ржавеющими постройками города мастеров, а небо над нашими головами склонялось к земле огромными прядями облаков, закручивающимися в длинные косы. Солнечные лучи прошивали эту слегка фантастичную картину то здесь, то там, создавая неповторимую игру света.

На каменных глыбах рядом с нами лежали тени, лёгкий ветерок трепал мелкую поросль пожелтевшей травы вокруг построек.

— Дкадда им в глотку. — сказал Сорниус, дёргая себя за ус. — Никогда бы не подумал, что полезу прямиком в берлогу игольщиков!

— Знаменательный день, а? — улыбнулся стоящий рядом Лектон. — Будет, о чём внукам рассказать.

Мы пересекли границу территории игольщиков. Вокруг улочки возвышались здания многочисленных цехов и мастерских, ржавели какие-то механизмы, желтела выглядывавшая из трещин в стенах трава. Было тихо, но тишина эта вовсе не была совершенной. До нас постоянно доносились то какие-то тихие скрипы, то едва различимый треск.

— Строения ветшают. — задумчиво предположил Талик. — Вот и расползаются понемногу.

Мы прошли внутрь цехов. Путь нам предстоял не длинный — требовалось пересечь несколько кварталов и пару небольших открытых площадок, а потом попасть внутрь огромного, хорошо сохранившегося здания, которое и являлось конечным пунктом нашего путешествия. Артефакт должен был находиться где-то внутри него.

Едва слышно переговариваясь, мы прошли насквозь небольшой цех с распахнутыми воротами и двинулись дальше, вдоль дорожки между строениями. Все насторожённо крутили головами. Казалось, что из-за любого угла может показаться опасная тварь. Но на нас никто не напал. Анниш и Леоратте оказались правы — игольщики ушли. Отступили вглубь своих владений, словно пауки, спасающиеся от огня в тенетах сотканных паутин. Время от времени я замечал неясные контуры в темноте отдалённых окон, но поблизости от нас никого не было.

Наш предполагаемый маршрут был извилист и расчитан таким образом, чтобы нам не пришлось заходить внутрь построек. Большую часть пути мы предполагали пройти по открытому пространству, а в тот большой ангар с артефактом запустить, для начала, несколько зондов.

— Хорошо, что фоллей здесь нет. — сказал Анниш, когда мы шли по узкому проходу между высокими мастерскими. — Вот это была бы бойня… Смотри, какие здесь лабиринты.

Мы запрокидывали головы и осматривали линии крыш, опасаясь увидеть силуэт противника. Места для боя здесь действительно было немного, а предложение проложить маршрут по крышам наталкивалось на аварийное состояние кровельных покрытий.

Вокруг быстро темнело. Леоратте предупредила нас об этом явлении ещё в лагере, но что это такое в действительности, я понял только сейчас. Мы шли по узким проходам между зданиями, в которых не разъехалась бы пара повозок, и видели вокруг себя только стены. И небо над ними всё быстрее и быстрее наливалось сумрачными оттенками. Вскоре мы приблизились к зданию мастерской, перегораживающей путь и прошли внутрь пыльных помещений, заваленных различным хламом. Без помех пробравшись через короткие лабиринты нескольких залов, мы выбрались из низких окон с противоположной стороны уже в ночь. Небо в высоте было почти чёрным и света вокруг отчаянно не хватало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владислав Зарукин читать все книги автора по порядку

Владислав Зарукин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время Легенды [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Время Легенды [СИ], автор: Владислав Зарукин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x