Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]
- Название:Время Легенды [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] краткое содержание
Временами жизнь меняется на удивление круто. Сегодня ты разгуливаешь по ночным крышам и сидишь на занятиях в стенах Обители — а завтра в твоих руках оказывается судьба двух Миров и вокруг расстилается изменчивое Межмирье. Хватит ли сил на сражение с неизвестностью? Достаточно ли смелости для противостояния с невозможным? Но чудеса случаются не только в сказках. И когда ты берёшь в свои руки оружие и становишься в один ряд с героями древности, когда ноги ступают по землям затерянных миров, а ветер доносит рёв атакующих демонов… Тогда приходит время Легенды.
Время Легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перед нами был двор этого цеха или ангара. Открытое пространство между двухэтажными мастерскими было огорожено высоким и мощным забором, с массивными металлическими воротами. А позади вытянутой формы двора располагалось нужное нам здание. Высота этого цеха была, на самом деле, не очень большой — порядка десяти-двенадцати этажей, но из-за своего размера и основательности он выглядел просто огромным. Тем более, что окружающие его постройки были существенно ниже и не доставали даже до середины его высоты. Ворота, ведущие во двор, были распахнуты.
— Анриель? — вздохнул Тальннир. — Я так понимаю, там ничего нет?
— Пусто. — подтвердил я. Я действительно не видел никакого движения.
Однако ощущение присутствия чего-то недоброго буквально наполняло воздух. Мне казалось, что стоит повернуть голову и вместо лиц друзей я увижу оскаленные рыла плотоядных игольщиков. Я легонько тряхнул головой, чтобы избавиться от противных мыслей. Подумается же такое!
— Ну что же, — сказал Монроэль и повернулся к исследователям. — Думаю, есть смысл использовать зонды уже сейчас. У меня что-то нет желания туда лезть.
Мы сместились в сторону и расположились у основания здания, укрывшись за сваленными в гору ржавыми механизмами. Камни под ногами густо поросли мхом, местами пробивалась трава и какие-то странные тонкие стебли. Усевшись на землю или прислонившись к стене, исследователи разложили перед собой свои устройства и инструменты. Тораэль занялся приведением зондов в рабочее состояние.
— Так, посмотрим…
Наблюдая за работой исследователей, я продолжал внимательно исследовать взглядом местность. Откуда же на нас смотрят? И смотрят ли? Никогда ещё не ощущал такого противного чувства — словно ты стоишь посреди поляны в лесу и точно знаешь, что в зарослях позади тебя притаился хищник, но стоит обернуться — и ты ничего подозрительного не видишь. Неприятно.
— Чем-то похоже на Мёртвый Город. — сказал мне Анн. — Тоже довольно сумрачно и что-то такое поганое в воздухе.
— Нет, не скажи. Там воздух был более затхлый. Да и ощущения тоже совсем другие.
— В любом случае, тут так же опасно. Как думаешь — артефакт там?
Мы посмотрели на цех позади двора.
— Наверное. Раньше исследователи в таких вещах не ошибались.
— А сейчас?
— А сейчас не знаю. — я усмехнулся. — Но, думаю, мы скоро это проверим.
— Артефакт там. — сказал Корниус, что-то изменяя в узорчатой иллюзии перед собой. — Не скажу, где именно, но точно внутри этого здания.
— Первый пошёл.
Тораэль запустил в движение металлический зонд и тот плавно полетел к воротам, немного подрагивая в воздухе.
— Двух штук, думаю, будет достаточно. Второй, как, готов?
— Сейчас будет. — ответил Танто, что-то подкручивая тонкой спицей в боку второго шарообразного аппарата. — Вот так. Ну-ка…
Он сделал лёгкое направляющее движение рукой и второй зонд отправился вслед за первым.
— Отлично. Теперь подождём, пока они доберутся до цеха. Потом возьмём управление на себя и попробуем осмотреться.
— Их можно контролировать на расстоянии?
— Да. Леоратте додумалась, как именно сделать так, чтобы контуры не мешали друг другу. Понимаете, устройство зонда… гм… а, к Дкадду это всё! Долго объяснять.
— Слушайте, а если игольщики разобьют эти шарики? — внезапно спросил Сор, глядя на удаляющиеся зонды. — Они не будут их атаковать, когда заметят?
— Если разобьют — пойдём внутрь. — ответил Тораэль. — Надеюсь, конечно, что до этого не дойдёт. Слишком хмуро это всё смотрится.
— Сколько времени потребуется зондам?
Корниус посмотрел на Тальниира и повернулся к Танто.
— Они ведь поднимутся по лестнице в случае чего, верно?
— Да. — кивнул тот. — Во всяком случае, мы будем знать, если один из них вдруг где-то застрянет.
— Ждать недолго. — резюмировал Тораэль. — Сейчас посмотрим, что они видят…
Зонды тем временем почти пересекли двор. Исследователи следили за их маршрутом и рассказывали нам обо всех подробностях.
— Вроде бы пусто. — сказал Тораэль. — Так… проникаем в здание…
Внутри цеха пространство занимали обширные полупустые помещения, заставленные массивными механизмами. Качество небольшой иллюзии было плохим, но позволяло различить очертания множества труб, ведущих в разные стороны, и каких-то канатов или тросов, свисающих или протянутых здесь и там. Какие-то конструкции, снова трубы…
— Что это за место такое?
— Это не кузня, точно. Эти вот короба — это что, механизмы?
— Очевидно, да.
— Зачем их там столько?
— Вот где я хотел бы задержаться. — сказал Анниш. — Вы представляете? Новые технологии!
— Мы подобных мест видели несколько десятков. — без энтузиазма ответил Тораэль. — Часто они бывают почти одинаковыми.
— И что там было?
— Да то же, что и здесь. Механизмы, станки, разные аппараты. Для производства каких-то изделий или просто для тепла и обогрева… всего не перечислить.
— Только вот для чего нам это всё исследовать? — спросил Анвазор. — Понимаешь, Анн, мы в первую очередь обращаем внимание на то, что может пригодиться нам самим. А это вот всё… оно бесполезно. Для чего бы эти цеха и мастерские не предназначались. Нам просто негде это использовать. И незачем.
— Хорошо. Ну а как же…
— Второй этаж.
Мы повернулись к исследователям. Зонды поднимались выше и расходились в разные стороны по зданию. Внутри цеха оказался настоящий лабиринт из больших залов и маленьких комнат, соединённых множеством коридоров и проходов. Некоторое время мы наблюдали, обмениваясь мнениями и обсуждая увиденное, а потом Тораэль наконец-то объявил о том, что расположение артефакта установлено.
— Вот он, где-то рядом. Есть множество данных, но… это не всё. Попробуем приблизиться.
— Странно. Тор, ты не видишь, а…
В этот момент сигналы от обоих зондов просто исчезли. Иллюзии, передающие изображение, мигнули и погасли, оставив после себя пустое пространство. Мы смотрели в эту пустоту ещё несколько мгновений, словно ожидая, что всё вот-вот начнётся сначала, но потом поняли, что этого не произойдёт.
— Так. Что случилось?
— Мы… — Танто что-то менял в амулетном устройстве и следил за показаниями. — Мы больше не видим зондов. Они пропали.
— Там что, портал? Они куда-то провалились или что?
— Спокойно. — Тораэль посмотрел на нас и поднял руку. — Мы просто потеряли с ними связь. Это не значит, что оба зонда вышли из строя или были уничтожены каким-то внешним воздействием. Возможно, это просто действие здешнего "якоря".
Тальниир коротко выдохнул и с прищуром посмотрел на здание цеха.
— То есть? Что мы можем с этим сделать?
— Пока ничего. — развёл руками Тораэль. — Можно подождать. У каждого зонда есть программа по сбору данных, которую он будет выполнять в такой ситуации. Они вполне могут вернуться назад самостоятельно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: