Джулия Пайк - Последняя чародейка [litres]
- Название:Последняя чародейка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-107679-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Пайк - Последняя чародейка [litres] краткое содержание
Последняя чародейка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ужас! – Рейн покачала головой. – Но чума намного хуже.
– Не соглашусь. Заклинания Мастеров слов точны, как укол рапирой. Вовсе не обязательно терять память, понимаешь? Копировать Заклинания намного безопаснее. Уверяю тебя, за последние двенадцать лет чума измучила людей, но до этого чародеи спокойно копировали Заклинания на протяжении сотен лет, и все были довольны.
Рейн задумалась.
– Чума началась в год моего рождения? – Она кое-что вспомнила. Мама говорила, что насмотрелась на монстров до того, как пришла в Пендерин. Неужели она видела начало чумы? – Что тогда произошло?
Фрэнк вздохнул.
– А это, дорогая моя, рассказывать ещё дольше.
Рейн поднялась на перевал и наконец услышала шум воды. Том лежал на земле, возле дерева. Он приложил палец к губам и жестом показал ей не высовываться.
– Там кто-то есть, – шепнул он, глядя на берег реки.
Рейн подобралась поближе к нему. Внизу, шагах в пятидесяти, на широком берегу быстрой реки стояло несколько покорёженных палаток. В лагере никого не было, кроме женщины, которая держала сковородку над костром. От запаха жареной рыбы закружилась голова.
– Ты ведь говорил, что на этой дороге нет людей, – сказал Том.
– Я сказал, что нет деревень, – поправил Фрэнк. – Это похоже на деревню, по-твоему?
– Смотри, – Том показал на дальнюю часть лагеря. – Видишь? Лодка. На берегу, за палатками.
Рейн проследила за его рукой и увидела небольшую деревянную лодку, лежавшую на боку, с двумя вёслами, торчащими в воздухе.
Фрэнк приподнял голову.
– Хорошо. Если возьмём лодку сейчас, доберёмся до цитадели уже завтра.
– Нельзя же просто украсть её, – сказала Рейн. – Нужно спросить разрешение.
– В здешних краях лучше сначала взять то, что тебе нужно, а потом спрашивать разрешение, – сказал Фрэнк.
У Тома заурчало в животе.
– Вроде женщина не злая. Поговорим с ней?
– Попросим у неё еды, ты это хочешь сказать? – спросил Фрэнк.
– Попросим помочь, – сказал Том. В животе опять заурчало. – А если она захочет поделиться обедом, я не откажусь.
Рейн пригляделась к женщине, выискивая признаки чумы. Она склонилась над огнём, и её длинные рыжие волосы закрывали половину лица, но руки и всё остальное выглядело вполне нормально. От запаха горячего масла у неё потекли слюнки.
– Да, думаю, надо попросить о помощи.
Фрэнк заворчал:
– А что, если у неё там монстры в палатках? Пусть Том с ней поговорит, а мы с тобой возьмём лодку.
– Это ведь не настоящие монстры, – сказала Рейн, вспомнив друзей, оставшихся дома. – Это же люди, которым нужна помощь.
– Дорогая моя, Заклинания влияют на людей по-разному, – сказал Фрэнк. – Некоторые действительно превращаются в монстров. Например, ваш Хранитель.
Рейн поёжилась.
Они наблюдали за женщиной. Та перевернула рыбу на сковородке и стала напевать колыбельную.
– Нет у неё никакой чумы. Всё будет хорошо. Идём, – Том поднялся. – Если придётся грести весь день, нужно хоть немного подкрепиться.
Он перебрался через гребень холма и стал спускаться вниз, под его башмаками хрустели ветки.
Рейн тоже встала. Она не переживёт, если с Томом что-то случится.
– Вперёд, Фрэнк. Лучше пойти с ним.
– Не нравится мне это.
– Не бойся. Она одна, а нас трое, – Рейн перебралась через вершину и зашуршала вниз по склону. – Всё равно она нас уже заметила.
Женщина подняла глаза, прикрыв их рукой от солнца. Из кармана фартука она достала серебряный свисток.
– Ни слова, Фрэнк. Незачем ей знать, что ты умеешь говорить, – бросил Том через плечо.
– Впервые слышу от него что-то разумное, – буркнул Фрэнк.
Рейн спустилась в лагерь вслед за Томом, внимательно осматривая женщину. Две ноги в башмаках выглядывали из-под длинной коричневой юбки. На каждой руке по пять пальцев. А главное – два глаза, два уха, нос и рот и всё на своих местах.
Женщина нахмурилась.
– Кто такие? Что вам нужно?
– Я Том, а это Рейн. Нам очень нужна помощь.
Женщина прищурилась, вокруг глаз появились морщинки. Рейн вдруг с ужасом поняла, что она тоже выискивает у них признаки чумы.
– Где ваши родители? – Женщина глянула на холм и деревья. – Если притаились в засаде, я дуну в свисток, и мои братья тотчас прибегут с реки.
Том поднял руки.
– Нет, нет, мы одни. Пожалуйста, можно нам посидеть у огня?
Женщина ещё раз посмотрела в сторону леса. Не спеша, она спрятала свисток в кармане и кивнула. Том снял сумку с плеча и присел у потрескивавшего костра. Рейн посмотрела на пустынный берег реки.
– А где ваши братья?
– Рыбачат. – Женщина склонилась над сковородкой и перевернула три белых рыбёшки. Масло зашипело. – Нельзя бродить по лесу одним. Не безопасно.
– Наши родители… гм, они попали в беду. – Рейн присела рядом с Томом. – Мы пошли за помощью.
Женщина пожала плечами.
– Всем нужна помощь.
Рейн нахмурилась. Что она имеет в виду? Она взглянула на Тома, но он склонился над сковородкой. В животе у него заурчало.
Женщина выпрямилась и потёрла поясницу.
– Проголодались?
Том улыбнулся.
– Да, очень.
– Что ж, мои братья не обрадуются, если останутся без обеда. Давайте меняться. Я дам вам рыбу, а вы мне – лису. Из неё получится прекрасная тушёнка.
Фрэнк дёрнул хвостом.
Рейн выпрямилась.
– Мы не можем, он наш…
– Питомец, – Том погладил Фрэнка по голове. – С тех пор как мы нашли его, со сломанными ногами, он стал нашим питомцем. Правда, Фрэнки?
Фрэнк глухо зарычал. Том убрал руку.
– Жаль. Давно я не ела тушёнки. А что в сумке?
– Просто старая книга, – Рейн притянула сумку к себе.
Женщина прищурилась.
– Какая ещё старая книга? Покажи. – Она схватила сумку. Рейн рванула ремень и вцепилась в сумку двумя руками. Женщина дёрнула влево, затем вправо, и кожаный ремень впился в ладони Рейн. Том бросился вперёд и потянул ремень на себя.
– Осторожно, – крикнула Рейн.
Сумку подбросило, и книга выскользнула из бархатной ткани. Она шлепнулась на траву и раскрылась. Чудодеи зашипели. Чернильные буквы вытекли из Заклинаний и растворились в воздухе. Рейн оторопела, представив себе, что происходит сейчас с её друзьями.
– Книга Заклинаний, – прошептала женщина. Её глаза блеснули недобрым огнём.
Бережно, стараясь не дотрагиваться до грязевого переплёта, Рейн завернула книгу в бархат и прижала к груди.
– Откуда у тебя эта книга? – воскликнула женщина. – У кого украла?
– Ни у кого я не крала. Это книга моей матери.
– Твоей матери? Лгунья. Уже много лет в этих краях нет ни одного чародея.
Рейн вопросительно взглянула на Фрэнка. Он внимательно наблюдал за ней, будто ждал, что она сделает.
Женщина достала свисток из кармана и дунула что есть мочи. Пронзительный звук прорезал воздух и понёсся к реке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: