Мари Бреннан - И в пепел обращен [litres]

Тут можно читать онлайн Мари Бреннан - И в пепел обращен [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И в пепел обращен [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119480-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мари Бреннан - И в пепел обращен [litres] краткое содержание

И в пепел обращен [litres] - описание и краткое содержание, автор Мари Бреннан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Год от Рождества Христова 1666-й. Король и парламент бьются за власть, пуская в ход и войска, и интриги. У двора дивных глубоко внизу, в недрах Лондона, тоже хватает врагов. Старые обычаи трещат по швам, и никто не знает, что придет им на смену.
Но вот грядет опасность еще более страшная – та, что способна уничтожить все. В доме спящего пекаря из печи вылетает на волю искра, а из той искры возгорается пожар, который сожжет Лондон дотла. В то время как люди борются с пламенем, пожирающим улицу за улицей, дивные выходят на бой с врагом не столь осязаемым – с самим духом Великого Пожара, способным испепелить все на своем пути.
Придется смертным и дивным забыть обо всем, что бы их ни разделяло, и вместе, плечом к плечу, биться за жизнь самого Лондона…

И в пепел обращен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

И в пепел обращен [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мари Бреннан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дражайший мой доктор Эллин, если вы намерены подвергнуть меня какой-нибудь мудреной лекции об анатомии, поберегите силы: я все равно ни аза не пойму.

На сие возражение Джек лишь махнул рукой.

– Ничего мудреного, обещаю. Все просто: как показал Гарвей, сердце есть нечто вроде насоса, что гонит кровь по всему телу. Разумеется, сие открытие не отменяет того факта, что, ежели в человеке проделать дыру, кровь из него вытечет без остатка, отчего он умрет. Но! Согласно наблюдениям Гарвея, в сердце кровь поступает только по венам, а исторгается из него – по артериям.

Судя по выражению лица, старый друг не находил в этом никакого смысла.

– Все зависит от того, куда человек ранен, – со вздохом пояснил Джек. – Что пострадало – артерия или вена? Будь идеи Гарвея шире распространены, мы могли бы значительно увеличить эффективность кровопусканий. Вот в этом-то и состоят цели Общества! Делиться новыми знаниями, испытывать их на практике, познавать мир посредством наблюдений и опытов, вместо того, чтоб целиком полагаться на один лишь авторитет древних!

Хмыкнув, Энтони вновь бросил взгляд на бумаги, расправил их и смахнул со стола обрезки свежеочиненного пера.

– Не сомневаюсь, вы с ними сдружитесь, как рука с перчаткой. Любознательности вам не занимать.

– Как и неуважения к авторитетам, однако вы слишком любезны, чтобы упоминать о сем вслух.

Не в силах сдержать возбуждения, Джек вскочил на ноги. Едва он примет присягу, его труды получат поддержку Общества, а Обществу покровительствует сам король. Чего только не сделаешь с подобным подспорьем!

– Идемте! Устроим праздничный ужин. Представление с Панчем в Ковент-Гарден посмотрим, а то – отправимся в Воксхолл-Гарденз. Жаль только, Кэт с нами нет.

Энтони разом помрачнел. Что ж не дает ему покоя? Тут дело явно не только в единственном случае чумы и даже в угрозе поветрия в Сент-Джайлс.

Обычное одиночество? Все его дети разлетелись, кто куда: Элис замужем, Робин в море, Генри почтительно держится в стороне – письма, нечастые визиты, и не более, а некогда процветавшая торговля ныне пришла в упадок. Да, доходов еще хватает, чтоб содержать душу и тело в приемлемом комфорте, однако особой радости баронету сие, по всей видимости, не приносит. Возможно, с отъездом Кэт в Норфолк он только и думает, что об опустевшем доме.

А может, тут что-то еще?

– Уж не поссорились ли вы с Кэт?

Энтони поднялся, подошел к окну, устремил взгляд наружу, в затянутое облаками небо – и таким образом спрятал от Джекова взора выражение лица. Долго стоял он так, упершись ладонями в подоконник… Джек уж решил было сдаться и сменить тему, но тут Энтони заговорил.

– Терпеть не могу хранить тайны.

Джек недоуменно моргнул.

– Ну, так и не храните.

Но старый друг покачал головой.

– Я и стараюсь – по мере возможности. Но есть в моей жизни нечто такое, о чем я никогда не смогу ей рассказать.

Все это значило, что раскрывать помянутых тайн не следует и перед Джеком, но это лишь распалило любопытство доктора. Однако расспросами тут ничего не добьешься…

– Чего же вы опасаетесь? – спросил Джек. – Как бы Кэт не отвернулась от вас? Энтони, жена вас любит! Спалите вы церковь с сотней приходских сирот заодно – она будет думать лишь о том, какие добрые побуждения толкнули вас к этому!

– Нет, дело в другом. – Энтони склонил голову, блеснув серою сединой в неярком свете серого дня. – Я просто не могу объяснить собственных действий даже самому себе. А уж кому другому – тем более.

Обычно не лезший за словом в карман, в эту минуту Джек просто не понимал, что тут сказать. Энтони был не из тех, что делятся с друзьями сердечными тайнами сердца, а Джек, при всех своих познаниях касательно циркуляции крови, в духовных, неосязаемых функциях сего органа тела разбирался неважно. Закусив губу, он поразмыслил и спросил:

– Вы сожалеете о содеянном?

Энтони замер.

– Нет.

– Тогда зачем объяснять свои поступки – хоть самому себе, хоть кому-либо другому?

Недолгая пауза, а после баронет скорбно рассмеялся.

– Пожалуй, и вправду ни к чему.

– Вот именно. Ну, а теперь идемте. – Шагнув вперед, Джек взял друга под руку. Энтони, как ни странно, не воспротивился. – Поужинаем, повеселимся на славу, а я между тем расскажу вам об одном чудаке, враче и химисте, что домогается признания Королевского общества!

Театр «Красный Бык», Клеркенвелл, 15 июня 1665 г.

Глядя, как ярко размалеванный актер шлепается на дощатые подмостки, публика ревела от смеха. Воздух в «Красном Быке» был жутко спертым и обоняния отнюдь не услаждал. Зловония не могли скрыть даже густые клубы табачного дыма, однако Луна смеялась вместе со всеми – с хрипотцой, грубовато, как и подобало той краснолицей смертной, чей облик она приняла. Карлина уговорила ее взглянуть на небывалое новшество, на женщин-актеров, а Луна, хоть и нашла леди из «Красного Быка» визгливыми и вообще слишком уж переигрывающими, возможности развлечься была рада.

Решение выйти в город далось ей нелегко. Этим вечером в театр отправились шестеро дивных, а это означало трату шести ломтиков хлеба – точнее, четырех ломтиков хлеба и двух глотков молока, а между тем последнее сделалось в Халцедоновом Чертоге невиданной редкостью. Да, со средствами ныне неважно: те смертные, кто пришел ко двору из Беркшира, частью со временем разбрелись прочь, частью бежали, услышав о разразившейся в лондонских предместьях чуме.

Однако Луна очень нуждалась в развлечении. Ее гонцы – или, вернее сказать, соглядатаи – снова вернулись в досаде, со сбитыми ногами, но без единой весточки о Видаре. Не знать, где он прячется… это весьма и весьма тревожило: Луне не верилось, будто сбежал он так далеко, что и не сыскать. Конечно, ее возможности ограничены, но, зная Видара, она помнила о его самомнении. Укрыться в Италии для него означало бы признать поражение, а на это он не пойдет ни за что.

Не удавалось отыскать его и Никневен. Не столь уж сие удивительно, так как возможности Гир-Карлин ограничены еще более… однако спокойнее на сердце от этого не становилось.

Ну, а театр «Красный Бык» предоставил ей необходимое развлечение с радостью и охотой. Правда, отчего человек на подмостках облачен лишь в деревянную кадку на голое тело, Луна даже не подозревала – объяснение, если таковое имелось, она пропустила, – но откровенная нелепость происходящего оказалась крайне заразительной.

Однако стоило Луне заметить человека, пробивавшегося к ней сквозь скопище завсегдатаев «Красного Быка», и все веселье сняло как рукой. Кому-кому, а Энтони здесь явно было не место. Шел он, всем видом выражая неодобрение, расталкиваемые провожали его возмущенным шипением, но баронет словно бы даже не слышал их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари Бреннан читать все книги автора по порядку

Мари Бреннан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И в пепел обращен [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге И в пепел обращен [litres], автор: Мари Бреннан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x