Алексей Даниленков - Земля падающих звезд
- Название:Земля падающих звезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Даниленков - Земля падающих звезд краткое содержание
Примечания автора: 16+
Вторая книга цикла "Девушка, кошка и дракон". Продолжение приключений одного колдуна и двух фамильяров.
Все совпадения с реальными людьми и событиями случайны.
Земля падающих звезд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушку, чей комбинезон при ближайшем рассмотрении оказался легкой броней, он узнал сразу.
— Здравствуйте, капитан. Вы все-таки решились. Что заставило вас воспользоваться таким радикальным методом связи?
— Извините, другого не было. А решился я из-за дочери.
Девочка выглянула из-за спины отца. Девушка подошла ближе. Присела.
— Привет. Как тебя зовут?
— Алиса.
— Ну здравствуй, Алиса. А я — Вайя. — она подняла глаза на мужчину. — Давно она без амулета?
— Вторую неделю.
— Слепота?
Он молча кивнул.
— Ну что ж Алиса, будем лечиться.
— Я не болею.
— Правда? А у кого голова болит и в глазах темно?
— У меня, только это не болезнь — это Темнота.
— Давай тогда твою Темноту пересадим в другое место. Смотри. — девушка стянула с шеи цепочку с металлической пластинкой черного цвета и большим серым камнем в центре.
— Что это? — прищурилась девочка.
— Это волшебный амулет.
— Волшебный? Как у принцессы? А почему он черный?
— Чтоб Темноте было приятнее сидеть в нем, а не в тебе.
Девушка одела цепочку на шею девочке. На секунду глаза Алисы стали полностью черными, а затем закрывавшая их дымка рассеялась.
— Папа, больше не болит. Голова больше не болит, и я хорошо вижу. — на лице девочки расцвела улыбка.
— Ну вот и хорошо. Теперь давайте погрузим вещи, и я отвезу вас в столицу. Там решим, как быть дальше. Вашу машину оставим тут.
— А что это за аппарат? — спросил Отто.
— Это легкий коптер. Мы недавно начали их производство. Дороги основательно заросли, и в некоторые части страны быстро добраться можно только по воздуху. Да и потом, вырубать леса для прокладки дорог... думаю ни у кого рука не поднимется.
— Да, вырубать такое... Но ведь малейший сбой в работе двигателя, и аппарат рухнет.
— Капитан, это гирокоптер, в случае отказа двигателя, он просто сядет на землю. Ну, и вы забываете, чем знаменита компания «Ферн».
— Амулеты? Но тогда эта машина стоит треть собственного веса в золоте.
— Четверть, но я думаю над этим. Впрочем, сейчас это не важно.
— Мы что, полетим по воздуху? — Алиса потеребила девушку за рукав.
— Ага.
— А куда?
— В Обитель Ночи.
— К принцессе?
— К королеве.
— А принцесса?
— А принцесса нас повезет. — ответил вместо девушки мужчина.
На лице девочки сперва отразилось непонимание, а потом глаза ее широко распахнулись.
— Так вы и есть всетемнейшая принцесса?
— Не похожа?
Девочка посмотрела на Вайю, потом на амулет на своей шее.
— А дракон и кошка?
Принцесса молча указала подбородком за спину Алисы. Та обернулась. На поляну, рядом с летающей машиной, приземлялся серебристый дракон, с большой серой кошкой на спине.
Примечания
1
прим. бо-сюрикен — японское метательное оружие, в виде металлического стержня, заточенного с одного или обоих концов.
2
(исполняемая песня I Still Remember Blackmore's Night https://music.yandex.ru/album/2257415/track/2424162)
3
прим. Ферн (англ. Fern) — папоротник
4
прим. яп. «Богиня-кошка. Рада с вами познакомится»
5
прим. ципао — китайское платье
Интервал:
Закладка: