Ребекка Роанхорс - След молнии [litres]
- Название:След молнии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110365-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Роанхорс - След молнии [litres] краткое содержание
Мэгги Хоски – убийца чудовищ, одаренная силой кровожадного клана.
В поисках пропавшей девочки она становится последней надеждой жителей маленького городка. Но охота на монстра открывает ей нечто гораздо более страшное. Мэгги неохотно заручается поддержкой Кая Арвизо, знахаря-целителя, и вместе они отправляются в путь, чтобы разгадать подсказки древних легенд, обменяться одолжениями с обманщиками и сразиться с темным колдовством. Когда Мэгги узнает правду, ей придется противостоять своему прошлому – если она хочет выжить.
Добро пожаловать в Шестой Мир.
След молнии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хочешь узнать, как ты выглядишь? – спрашивает он меня.
Сердце начинает биться чаще. Он действительно услышал мой вопрос. Я киваю. И перестаю дышать.
– Как Убийца Чудовищ. – Кай слегка салютует мне стаканом и выпивает текилу залпом.
Я хмурюсь.
– И что это значит?
Он делает знак бармену, чтобы тот налил еще. Берет стакан и немедленно заглатывает напиток в один присест. Затем вытирает рот и говорит:
– Сама-то как думаешь?
– Ты хочешь сказать, что я не выгляжу как-то иначе?
– Я хочу? – Он наклоняет голову и криво мне улыбается.
Не знаю, но такое ощущение, что он уже пьян или стремительно пьянеет.
– Думаешь, пить столько текилы сейчас – это хорошая идея?
– Ни в коем случае, – отвечает он и жестом просит у бармена еще одну порцию.
– Тогда что ты творишь?
– Умираю, – бормочет он так тихо, что я не уверена, правильно ли его поняла.
– Ты… что?
Он резко поворачивается и смотрит на меня блестящими глазами.
– Ты не ответила на мой вопрос, Мэгз.
– Какой вопрос?
Кажется, в своем раздражении я забыла, о чем он меня спрашивал.
– Я выгляжу как-то иначе? – спрашивает он. И разводит руки в стороны, чтобы я получше его рассмотрела.
Не хочу признаваться в этом, но он выглядит лучше. Кожа превратилась в светящуюся бронзу, а глаза покрылись потусторонним серебром, на которое стало трудно смотреть. Изгиб челюсти теперь сильнее и изящнее. Он стал излучать какую-то харизму, невероятное притяжение, превосходящее все, что было раньше. Оно почти сверхъестественное. Нет, не почти. Так и есть.
– Ты выглядишь так же, – лгу я.
Сверкнув серьгами, он кивает с таким видом, будто точно знает, что я увидела и почему солгала.
– Вот видишь, Убийца Чудовищ? Мы все лжецы.
Понятия не имею, что на это ответить.
– Что происходит, Кай? – спрашиваю я. – Что на тебя нашло?
Он печально качает головой.
– Давай просто найдем эту Мосы и уберемся отсюда, – говорит он, вздрогнув всем телом. – От этого места у меня голова кругом.
Не могу с ним не согласиться.
Он выпрямляется.
– Пойду немного осмотрюсь. Может, что-нибудь выясню.
– Мы должны держаться вместе, – протестую я.
Эти жадные глаза вокруг не дают мне покоя.
– Нет. Тут есть… В общем, будет лучше, если я схожу один. – Он смеется, и я улавливаю запах алкоголя в его дыхании. – Никто не будет разговаривать со мной, если ты станешь расхаживать рядом с таким видом, будто собираешься воткнуть в них нож. Мне надо побродить одному. Я обязательно вернусь.
– Не думаю, что…
– Я смогу о себе позаботиться, ты же знаешь…
Мне это не нравится, но пусть будет так. Он взрослый человек, и я не собираюсь с ним спорить.
– Хорошо, – соглашаюсь я.
Он тут же наклоняется и касается губами моей щеки. Я напрягаюсь, когда противоречивая смесь из запаха кедра и алкоголя достигает моего носа.
– Слева от тебя, – шепчет он, обдав дыханием мне ухо, прежде чем отойти.
Затем поворачивается и через несколько секунд сливается с толпой, насколько для него это вообще возможно. Я выжидаю несколько секунд, прежде чем посмотреть налево, и не сразу замечаю того, кого он хотел мне показать: мужчину с телосложением игрока в американский футбол и копной рыжих волос.
А он-то что здесь забыл?
С краю толпы с несколько застенчивой улыбкой стоит Клайв. Он одет в костюм в техасском стиле и галстук-боло [78]. Костюм слишком узок для его крупного тела и крепких мышц, к тому же он некрасивого коричневого оттенка. В целом выглядит так, будто Рэмбо напялил на себя одежду Хауди Дуди [79].
– Я ожидала бо́льшего, – поддразниваю я, подходя к нему и указывая на его наряд, – учитывая, как ты одел меня.
Он пожимает плечами и поправляет боло.
– Не смог найти ничего получше в своем гардеробе.
– С удовольствием бы с тобой поменялась. Держу пари, в топе с бретельками ты бы смотрелся на отлично! – Затем я задаю очевидный вопрос: – А что ты здесь делаешь? Зашел поправить мне волосы?
Он смеется и качает головой.
– Ничего подобного. Хотя… – Он облизывает палец и тянется вперед, будто собираясь коснуться моего лица.
Я живо отступаю назад и непроизвольно хватаюсь за нож.
Клайв мгновенно бледнеет.
– Просто хотел стереть эту серебристую дрянь с твоих глаз. Даже по моим меркам это перебор.
Я смущенно краснею и опускаю руку.
– Извини, – говорю я и потираю свои голые руки. – Не бери в голову. Просто я не люблю, когда ко мне прикасаются, – слабо пытаюсь я оправдаться.
– Ладно, – отвечает он. – Я был уверен, что потеряю почку еще тогда, когда делал тебе челку.
Я хмурюсь.
– Ха, ха. Очень смешно.
– Я уважаю твои умения, но у тебя очень специфическая репутация, – говорит он, прислоняясь спиной к бару и делая глоток пива. – И не делай вид, будто ты этого не знаешь.
– Репутация психопатки?
– Ну это слишком сильно сказано. Остановимся на склонности к насилию и антисоциальном поведении.
Клайв говорит это с улыбкой, но слышать все равно больно.
– Можно подумать, для тебя это сюрприз, – продолжает он, разглядывая мое лицо. Затем Клайв окидывает взглядом толпу. – Но кто-то же прикасался к тебе, пока наносил эту мазь на глаза. Интересно, кем был этот счастливчик?
– А сам как думаешь?
Я не собираюсь рассказывать ему, что это не для красоты, а для более практичных целей. Если Кай не хотел показывать снадобье Койоту, то, может, и Клайву не следует об этом знать?
– Между прочим, где этот твой великолепный мужчина? – спрашивает Клайв, все еще оглядывая помещение.
– Не знаю, – признаюсь я. – Он ускакал без меня. Сказал, что ему надо что-то выяснить.
Он моргает длинными рыжими ресницами.
– Звучит немного настораживающе.
Я пожимаю плечами.
– Он вполне взрослый мальчик.
– Да уж, это точно, – говорит Клайв с хитрецой в голосе. Затем смеется, заметив мое удивление. – Не переживай. Не собираюсь я отбивать твоего мужика. Но чисто для справки знай: он танцевал со мной прошлой ночью.
– Ты танцевал с Каем?
– И не раз. Между прочим, он весьма неплох. Хотя я до сих пор не могу поверить, что он знахарь.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду только одно: разве не должны существовать правила, которые запрещают знахарям быть настолько сексуальными?
Я согласна с ним, но вслух говорю:
– Если тебя это утешит, он еще не закончил обучение.
– В Рок-Спрингс ты видела то же, что и я, – говорит он неожиданно серьезным тоном. Вся шутливая фамильярность, которая была в нем секунду назад, внезапно куда-то исчезла. Он делает глоток пива, прежде чем продолжить. – Как бы то ни было, вам удалось найти ту зацепку, о которой говорил Койот?
– Пока нет, – отвечаю я, радуясь возможности сменить тему.
– Могу я чем-нибудь помочь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: