Дж. Э Уайт - Ловушка для вексари [litres]

Тут можно читать онлайн Дж. Э Уайт - Ловушка для вексари [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ловушка для вексари [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-099040-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дж. Э Уайт - Ловушка для вексари [litres] краткое содержание

Ловушка для вексари [litres] - описание и краткое содержание, автор Дж. Э Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Ловушка для вексари [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ловушка для вексари [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дж. Э Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошли годы.

Это были славные годы, объединённые не только рождениями, свадьбами и празднествами, но и обыденными мелочами, вроде подстригания ногтей, штопки чулок и ожидания, пока сварятся яйца. Из очаровательной девочки Кара превратилась в красивую девушку, живую копию своей матери. Теперь, когда школьные годы остались позади, она стала брать на себя больше обязанностей по дому. Но, хотя Каре нравилось проводить время в кругу семьи, она никогда не верила, что ей суждено быть фермершей. Она уже зарабатывала достаточно семечек тем, что ходила за заболевшей скотиной, и подозревала, что в Де-Норане найдётся место для женщины, которая умеет лечить животных. У Кары это получалось как нельзя лучше.

Временами, когда случалось то, что она называла «странными днями», Кара чувствовала, что она вовсе не Кара Вестфолл, а воровка, живущая чужой, краденой жизнью. Но такие дни выпадали нечасто, и в конце концов она привыкла не обращать на них внимания.

Жизнь была именно такой, как ей всегда хотелось.

Как-то утром, за три недели до своего шестнадцатого дня рождения, Кара отправилась на Опушку, собирать травы. А то у фермера Лодера корова заболела трясучкой, и он готов был заплатить Каре за лекарство две коричневых – достойная плата за день работы. Каре хотелось бы, чтобы мама тоже пошла с ней – но с тех пор, как прошлой весной помер наставник Блэквуд, мама заняла его место в школе. Она клялась, что это временно, но Кара в этом сомневалась: она слышала, с каким воодушевлением мама рассказывает о своих подопечных. Кара звала с собой Таффа, но Тафф был слишком занят: он сидел в сарае, сооружая какую – то машину. Тафф клялся, что эта машина позволит вдвое сократить время, уходящее на обмолот. Кара ему верила.

Кара ела из горсти собранные по дороге ягоды и думала о приближающемся празднике Теней. Уже двое парней пригласили её танцевать. Первым был чистильщик по имени Лукас. Он был довольно славный, но Кара его почти не знала и, разумеется, тут же ему отказала.

А вот со вторым всё было сложнее. Аарон Бейкер был из хорошей семьи, красиво пел на службе и, несомненно, был недурён собой. И всё же Каре он не нравился: она чувствовала за его гладкими речами опасное сочетание жестокости и трусости. С Карой не впервые случалось, что она нежданно-негаданно обнаруживала слишком близкое знакомство с кем-то из жителей деревни, как будто бы у неё имелся более глубокий источник опыта, из которого она могла черпать, чем её обычная повседневная жизнь. Она никогда никому не рассказывала об этих необъяснимых прозрениях, даже родным…

…потому что ты им не доверяешь, они не настоящие…

Кара отмахнулась от этих мыслей. «Чушь! Просто чушь!» В последнее время ей как-то плохо спалось, от этого мысли сделались странные и бессвязные. Только и всего.

Она шла вдоль границы Опушки, высматривая травы, которые ей требовались. «Щепотка бегуницы, лабернакль, рыбкин кораблик…» Конечно, было бы проще, если бы можно было выйти на саму Опушку, но это было запрещено. Вместо этого Кара подцепляла растения, до которых не могла дотянуться, длинным крючком и вытягивала их к себе в корзинку.

Ветер яростно взвыл, деревья в Чащобе заскрипели и застонали, как потягивающиеся великаны. Кара старательно не смотрела в их сторону, как её учили.

Она услышала шаги.

– Кто там? – спросила Кара, не переставая вглядываться в сорные травы Опушки. Сорняки вымахали выше положенного: что-то чистильщики совсем обленились в последнее время. – Есть тут кто-нибудь?

Из высоченных папоротников выглянула Грейс Стоун.

– Я тут кое-что интересное нашла! – воскликнула она. – Иди посмотри!

Платье Грейс было порвано в нескольких местах и заляпано засохшей грязью. Немытые белые волосы, все в листьях, свисали вдоль спины спутанными волнами. А что до башмаков – Кара и не помнила, когда последний раз видела её обутой.

– Мне надо домой.

– Да это ненадолго! Мне просто надо тебе показать!

– Зачем?

Грейс неловко переступила с ноги на ногу.

– Не знаю зачем. Просто надо, и всё.

– Ты мелешь ерунду, – сказала Кара. – А у меня дела.

– Ой, да, дела! – сказала Грейс. – Дела-дела. Подмести крылечко. Вспахать поле. Выйти замуж.

Она склонила голову набок и с любопытством уставилась на землю под ногами у Кары.

– А это что означает?

Кара посмотрела себе под ноги. Острым концом своей палки она нацарапала на земле:

ПОМНИ, ЧЕМ ОНА ПИТАЕТСЯ!

Кара, как обычно, совершенно не помнила, как это написала, зато с ослепительной отчётливостью помнила все предыдущие разы, когда эта фраза появлялась в её жизни. Как кто-то шептал её на ухо после пробуждения. Как она звучала в шуме морских волн. Как капли дождя выстукивали её по крыше.

«Это важно. Не знаю почему, но, возможно, эти слова – самое важное, что есть в моей жизни».

– «Помни, чем она питается…» – задумчиво повторила Грейс. – Та штука, которую я нашла на Опушке, – мне кажется, она может иметь к этому какое-то отношение. Ну, если тебе интересно, конечно. А то ведь у тебя дела…

– Ну, веди, – сказала Кара.

Грейс приходилось опираться на палку, чтобы пробираться через заросшую Опушку, но, несмотря на свою увечную ногу, шагала она твёрдо и уверенно. Кара следовала за ней вдоль границы Опушки – входить на саму Опушку она наотрез отказалась.

«Что я творю? – думала она. – Увязалась за самой сумасшедшей девкой в деревне. И зачем?» Интуиция, которая так верно служила Каре последние несколько лет, сбоила, когда дело доходило до Грейс. По какой-то непостижимой причине Кара верила тому, что говорила эта девчонка, но не верила самой девчонке. Ни капельки не верила.

– Вот, – сказала Грейс.

И концом палки указала на что-то на земле. Поначалу Кара даже не видела, что это: оно было скрыто за другими сорняками. Но мало-помалу она разглядела шесть зелёных лепестков, раскинутых по земле – как будто цветку вздумалось прилечь, раскинув руки.

– Знаешь, что он может? – спросила Грейс.

Кара покачала головой. Хотя растение казалось смутно знакомым. Может быть, мама о нём что-то рассказывала, а она позабыла? Она попыталась ухватиться за облачко памяти, но оно ускользнуло.

– Гляди! – сказала Грейс.

Она сняла со свисающей рядом фиолетовой лианы жучка и посадила его на землю рядом с растопыренными лепестками. Жучок немного поколебался – инстинкт подсказывал ему, что туда ходить не надо, – но Грейс ткнула его палкой, заставив заползти на ближайший лепесток.

Лепестки тотчас сомкнулись, образовав колоколовидный купол величиной с Карину голову. Купол поднялся в воздух на одиноком стебле и медленно начал вращаться.

– Это западня, – сказала Грейс. – Жучок думает, будто он просто продолжает жить своей жизнью и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. Э Уайт читать все книги автора по порядку

Дж. Э Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для вексари [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для вексари [litres], автор: Дж. Э Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x