Ольга Богатикова - Госпожа чародейка (СИ) [СИ]

Тут можно читать онлайн Ольга Богатикова - Госпожа чародейка (СИ) [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Госпожа чародейка (СИ) [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Богатикова - Госпожа чародейка (СИ) [СИ] краткое содержание

Госпожа чародейка (СИ) [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ольга Богатикова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что нужно сделать, чтобы вырваться из грязи в князи? Чтобы твои ум и талант оценили по достоинству? Закончить университет с отличием? Но в современном мире этого недостаточно. Навязаться в стажеры к великому магу? Ну… возможно. Главное следить за тем, чтобы этот маг случайно не разглядел в тебе не только сильного грамотного чародея, но и красивую девушку, а то придется уносить ноги. А спрятаться от наставника бывает ох как непросто…

Госпожа чародейка (СИ) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Госпожа чародейка (СИ) [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Богатикова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Здорово! Заодно поближе рассмотрю его клумбы. Мы вышли из библиотеки и направились к выходу.

— Ты еще не забыла схемы воздушных колебаний? — спросил наставник, когда за нами закрылась входная дверь, и мы ступили на садовую дорожку.

К клумбам он меня не повел. Остановился буквально в трех метрах от дома, где кроме газона и фонарей на кованых столбах ничего не было.

— Я повторяла их вчера вечером.

— Вот и замечательно. Тогда изобрази мне, пожалуйста, схему Хот.

Ну, это просто. Сделала взмах рукой и одним быстрым движением нарисовала в воздухе три плавных линии. Схема тут же замерцала голубоватым светом.

— Молодец, — похвалил меня чародей. — А теперь смотри. Если наложить на Хот через среднюю линию заклинание перемещения, — он сделал пасс и быстрой скороговоркой произнес нужные слова, — то получится мини-портал.

Схема превратилась в сияющую серебристую воронку.

— Только он не стабильный, — заметила я. — Если в него шагнуть, можно очутиться неизвестно где.

— Это в лучшем случае, — кивнул мастер. — В худшем, если ты войдешь в серый портал, тебя попросту разорвет на куски. Чтобы воронка стала стабильной и приобрела соответствующий голубой цвет, нужно наложить на нее схему Одиэр.

Изящное движение сильных гибких пальцев, и портал стал цвета летнего неба.

— Теперь он безопасен. Не забудь, чтобы попасть с его помощью к месту назначения, нужно мысленно задать координаты.

— А как далеко можно зайти таким порталом, мастер?

— Конкретно этим — недалеко. Смотри.

Волшебник шагнул в воронку, и через секунду я увидела фигуру мастера далеко впереди, в самом конце садовой аллейки. Еще через мгновенье он снова появился передо мной.

— Теперь ты, Лорелея.

— Мастер, а можно ли самому построить порталы на более далекое расстояние? Скажем, километров на десять?

— Их самостоятельно лучше не делать вообще. По крайней мере, пока не наберешься сил и опыта. Ты можешь попросту не удержать такую махину.

Я понятливо кивнула и попыталась сотворить свой собственный мини-портал. Первая попытка оказалась неудачной. И вторая. И третья. И четвертая. Мастер не рассердился, наоборот, на удивление спокойно, почти ласково, указывал мне на допущенные ошибки. А потом встал за моей спиной, осторожно сжал пальцами запястье моей правой руки и чуть повернул его в сторону.

— Попробуй из этого положения, — тихо сказал он.

Чувствуя некоторое волнение, я сделала пасс, и портал тут же засиял голубым цветом.

— Можно идти, — почему-то тоже тихо сказала я.

— Тогда пошли, — ответил волшебник, и, не выпуская моей руки, мягко подтолкнул меня к воронке.

Мы вместе сделали шаг и очутились возле ограды.

— Получилось, — радостно сообщила я, осторожно высвобождая свое запястье из ласкового захвата наставника.

Тот отпустил безропотно и даже сделал шаг назад.

— При помощи воздушных схем можно не только стабилизировать порталы, — сказал мне господин Дорн. — Несколько десятилетий назад, когда средства магической связи не были настолько хороши, как сейчас, колдуны-универсалы, вроде нас с тобой, использовали их для передачи информации на расстоянии. Это было не всегда удобно и возможно, но иногда могло очень пригодиться.

— А как они это делали? — поинтересовалась я.

— Я покажу. Видишь слева невысокие деревья? Да, те, которые почти в самом конце сада. Прямо за ними есть скамейка. Отправляйся к ней порталом. А потом садись и слушай.

Я чуть неуверенно создала воронку, стабилизировала ее — она послушно засияла голубым, представила себя возле деревьев, и, оказавшись в нужной части сада, пошла искать скамейку.

Но стоило пройти несколько шагов, как я застыла на месте. Удивленная и очарованная. Помнится, раньше я считала, что все растения в саду наставника посажены с определенной практической целью и среди них нет ни одного декоративного. Что ж, я ошибалась. И очень сильно. Потому что сразу за указанными мастером деревьями расположился маленький кусочек рая. Кусты крупных разноцветных роз соседствовали с лохматыми яркими пионами (разве они цветут не в разное время?..) и какими-то ползучими стеблями, усыпанными нежными белыми цветами. Посреди этого великолепия стояла изящная деревянная скамейка на резных ножках.

Я в немом изумлении разглядывала чудесные клумбы, как вдруг налетел теплый ветерок, который распушил мои волосы, и я ясно услышала:

— Лорелея, ты меня слышишь?

Этот голос ничем не напоминал голоса мастера. Со мной словно говорил сам воздух, сам летний июньский день. Слова окутали меня всю, с ног до головы, как шелковый, очень длинный платок.

— Слышу, — едва дыша от восхищения, ответила я.

— Ветром можно не только передавать слова, — продолжил волшебный голос. — Слушай!

И воздух запел нежным голосом скрипки.

Я стояла под чистым безоблачным небом посреди чудесного цветника, практически купаясь в сладких звуках пленительной мелодии, и боялась вздохнуть.

По моей талии вдруг мягко и осторожно скользнула сильная мужская рука, а вторая — по плечу.

— Нравится? — прошептал куда-то в мои волосы Эрик Дорн.

— Это прекрасно, — чуть слышно ответила я, не находя сил, чтобы вырваться из внезапных объятий наставника, да что там, я настолько погрузилась в пение ветра, что практически их не ощущала.

Когда музыка стихла, волшебник отпустил меня сам. Снова отступил на шаг назад, улыбнулся.

— Вы научите меня говорить с ветром? — спросила я у него.

— Научу, — ответил он. — Только не сегодня.

Он сорвал с ближайшего куста белую розу и протянул ее мне.

— Не обижайся, Лорелея. Сегодня правда некогда.

Я улыбнулась и взяла цветок.

— Спасибо, мастер.

* * *

Конечно, мое настроение, ставшее после музыки ветра лирическо-романтическим, долго таковым оставаться не могло. Собственно, оно таковым было минут десять — ровно до тех пор, пока я не вернулась из сада мастера на свою территорию. Потому что там меня уже дожидались.

— Госпожа чародейка! Тетенька Лея! — надрывался кто-то за оградой, и, соответственно, за защитным куполом. — Ау! Госпожа чародейка!

Голос был детским, и, как выяснилось, едва я вышла из калитки на дорогу, принадлежал Микке — десятилетнему сыну деревенского старосты.

— Ты что здесь делаешь? — удивилась я.

— А, тетенька Лея, — обрадовался Микка. — А я тут кричу-кричу! Папка велел вас позвать, вот я пришел.

— Случилось что-то? — спросила я.

— Ага. Дяденьку Лукаса нечисть задрала.

— Что?!..

— Вы идите к развилке, там папка с дядей Амиром вас ждут. Все и расскажут.

— А отчего же они сюда не пришли?

— А как бы они вас позвали? Папке-то, небось, несолидно орать под забором.

Розу мастера, чтобы не мешалась в руках, я поместила в наскоро сооруженный на голове пучок, потом открыла портал, уже уверенно его стабилизировала и через пару секунд вышла на развилку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Богатикова читать все книги автора по порядку

Ольга Богатикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Госпожа чародейка (СИ) [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Госпожа чародейка (СИ) [СИ], автор: Ольга Богатикова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x